I. TS-2 model only: Replacement of the bellows, the valve and the
seat:
- Unscrew the cap (1);
- Unscrew and replace the bellows (3), the valve (4) and the seat (5);
- Replace gasket;
- Screw the cap (1) back on the body (2).
I. Nur Modell TS-2: Austausch von Balgelement, Ventil und
Ventilsitz:
- Kappe (1) abschrauben;
- Balgelement (3) mit Ventil (4) und Ventilsitz (5) herausschrauben
und tauschen;
- Dichtung erneuern;
- Kappe (1) wieder auf Gehäuse (2) aufschrauben.
I. Uniquement modèle TS-2: remplacement du soufflet, de la soupape
et du siège:
- Dévisser le couvercle (1);
- Dévisser et remplacer le soufflet (3), la soupape (4) et le siège (5);
- Remplacer le joint;
- Visser le couvercle (1) sur le corps (2).
Armstrong International
North America • Latin America • India • Europe / Middle East / Africa • China • Pacific Rim
armstronginternational.com
© 2017 Armstrong International, SA.
I. Modelo TS-2 únicamente: Cambio del fuelle, la válvula y el
asiento:
- Desenrosque la tapa (1);
- Afloje y cambie el fuelle (3), la válvula (4) y el asiento (5);
- Cambie la junta;
- Vuelva a enroscar la tapa (1) en el cuerpo (2).
I. Uitsluitend Model TS-2: de balg, de klep en de zitting vervangen
- Schroef het deksel (1) los;
- Schroef de balg (3), de klep (4) en de zitting (5) los en vervang deze;
- Vervang de pakking;
- Schroef het deksel (1) weer op het huis (2).
I. TS-2 (solo): Sostituzione del soffietto, della valvola e della sede:
- Svitare la testa (1);
- Svitare e sostituire il soffietto (3), la valvola (4) e la sede (5);
- Sostituire la guarnizione;
- Riavvitare la testa (1) sul corpo (2).
1015-A
10/05/2017