B+B S-Eco 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para S-Eco 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
S-Eco 2
Enjoy mobility.
Enjoy mobility.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B+B S-Eco 2

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi S-Eco 2 Enjoy mobility. Enjoy mobility.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung Zubehör 1.1. Zeichen und Symbole 5.1. Kippschutz/ Kippschutzrollen Wichtige Sicherheitshinweise 5.2. Therapietisch 2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzung 2.2. Antikippräder (optional) 6.1. Ein- und Aussteigen von der Seite 2.3. Teilnahme am Straßenverkehr 6.2.
  • Página 3: Vorbemerkung

    Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen. Mit dem Erwerb Ihres Umgang mit Ihrem neuen Rollstuhl erst auf ebenem, überschaubarem Faltrollstuhls S-Eco 2 erhalten Sie ein deutsches Spitzenprodukt, das Gelände üben. Eine Begleitperson ist in diesem Fall empfohlen. durch seine Variabilität neue Maßstäbe setzt. Die Ihnen vorliegende Betriebsanleitung soll dazu dienen, sich mit der Bedienung und •...
  • Página 4: Antikippräder (Optional)

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 2.2. Antikippräder (optional) • Die Sitzmaterialien sind beständig gegen Entflammbarkeit gemäß EN 1021-1, EN 1021-2. Dennoch sollten Sie beim Rauchen die nötige Vorsicht walten lassen und die Zigarette nicht auf dem Die Antikippräder verhindern, dass der Rollstuhl nach hinten kippt.
  • Página 5: Indikationen

    | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 2.5. Indikationen 2.7. Konformitätserklärung Gehunfähigkeit bzw. stark ausgeprägte Gehbehinderung durch: Die Bischoff & Bischoff GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass der Rollstuhl S-Eco 2 mit den Anforderungen der • Lähmung Richtlinie 93/42/EWG übereinstimmt. • Gliedmaßenverlust •...
  • Página 6: Produkt- Und Lieferübersicht

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 3. Produkt- und Lieferübersicht 3.2. Typenschild und Seriennummer 3.1. Prüfung der Lieferung Das Typenschild (Abb. 01) und die Seriennummer befinden sich unten CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) am Rahmen.
  • Página 7: Lieferumfang

    4.1 Falten und Entfalten Nach Erhalt der Ware prüfen Sie bitte umgehend den Inhalt auf Vollständigkeit. Der Inhalt besteht aus: Anlieferung • Umverpackung Ihr neuer B+B Rollstuhl wird komplett montiert und gefaltet in einem • Rollstuhl vormontiert B+B Originalkarton angeliefert. • Bedienungsanleitung •...
  • Página 8: Beinstützen

    Standardrollstuhl | 4.2. Beinstützen Beim Aufstehen aus dem Rollstuhl darf in keinem Der S-Eco 2 ist mit abnehmbaren Beinstützen ausgestattet (Abb. 07). Fall auf die Fußplatten getreten werden! Die beiden Beinstützen werden mit den Fußplatten montiert angeliefert. An beiden Beinstützen lassen sich die Fußplatten in Sitzposition nach Einstellen der Beinstützenlänge...
  • Página 9: Seitenteile

    • Prüfen Sie die Reifenprofiltiefe. Achten Sie dabei auch darauf, ob Optional kann Ihr S-Eco 2 mit höhenverstellbaren Seitenteilen gleichmäßiger Abrieb vorliegt. Ist die Profiltiefe in der Spurmitte ausgestattet werden (nur Lang-Version). Die höhenverstellbaren <1mm, muss der Reifen vom Fachhandel gewechselt werden.
  • Página 10: Trommelbremse

    • Achten Sie bei Luftbereifung immer auf den gleichen Luftdruck der Antriebsräder, um einen guten Geradeauslauf zu erreichen! Der S-Eco 2 kann optional mit einer Trommelbremse, die nur von • Nach Beendigung des Einstellvorganges die gelösten Schrauben einer Begleitperson über die Bremshebel an den Schiebegriffen aus zu wieder fest anziehen und eine Bremsprobe durchführen!
  • Página 11: Räder Und Bereifung

    Fahrgestell fest verschaubt (Abb. 18). Den Kippschutz immer paarweise benutzen. Antriebsräder Auf Ihren S-Eco 2 wird serienmäßig PU-Bereifung (pannensicher, ohne Ventil) der Größe 24“x 13/4“ montiert. Bei Verschleiß oder Defekt ist der autorisierte Fachhandel mit der Instandsetzung zu beauftragen. Um den Kippschutz zu montieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: Lenkräder...
  • Página 12: Benutzung

    Schwenken Sie die Fußplatten nach oben oder nehmen Sie die Seite Beinstützen ab. • Bringen Sie den S-Eco 2 und die gegenwärtige bzw. künftige • Bringen Sie den Rollstuhl und die gegenwärtige bzw. künftige Sitzgelegenheit möglichst dicht frontal aneinander heran und Sitzfläche möglichst dicht seitlich aneinander heran.
  • Página 13: Fahrbetrieb

    6.4. Fahrbetrieb Rollstühle, die am öffentlichen Straßenverkehr teilnehmen (auch auf Bürgersteigen), eine fest angebrachte Beleuchtung. Setzen Sie sich in Ihren B+B Rollstuhl. Achten Sie bitte darauf, dass Sie so weit wie möglich hinten sitzen. Diese besteht aus (passiv): Die Fortbewegung erfolgt über die Greifreifen an den Antriebsrädern.
  • Página 14: Technische Daten

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 7. Technische Daten Abmessungen und Gewichte Reifen Gesamtlänge mit/ohne Antriebsräder (Zoll): 24“ x 1 3/8“, PU-pannensicher Beinstützen (mm): 1080 / 810 Lenkräder (mm): 7“ x 30, PU-pannensicher Breite (mm): Sitzbreite + 180 mm Höhe (mm):...
  • Página 15: Pflegehinweise Für Den Benutzer

    Ein Schulungsprogramm für den Fachhandel steht zur 8.2. Überprüfung des Rollstuhls Verfügung. durch den Benutzer Für Fragen steht Ihnen der B+B Kundenservice unter der Rufnummer 8.2.1. Bremsenüberprüfung +49 (0)700/60007070 zur Verfügung. Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Funktionstüchtigkeit der Sie müssen Ihren Rollstuhl regelmäßig gemäß...
  • Página 16: Lagerung/Versand

    Fixierpunkte am Rückhaltesystem (Abb. C) gegen Umwelteinflüsse geschützt. 11. Wiedereinsatz Alle von B+B als Sitz in Fahrzeugen freigegebenen Produkte sind nach ISO 7176-19 getestet. Der Rollstuhl S-Eco 2 ist zum Wiedereinsatz geeignet. Für den Die Tests gemäß ISO 7176-19 wurden mit den Rückhaltesystemen Wiedereinsatz ist der Rollstuhl zunächst gemäß...
  • Página 17: Garantie

    Datum und Stempel Gewährleistungsfrist von 1 Jahr. (Achten Sie auf unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen) Darüber hinaus beachten Sie bitte die B+B Pflege-, Gewährleistungs-, Hygiene- und Wartungshinweise. Diese werden Ihnen von Ihrem *Hinweisschilder befinden sich auf dem Seitenrahmen Fachhändler gerne zur Verfügung gestellt.
  • Página 18 S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | Index Preliminary Remark Technical data 1.1. Signs and Symbols Maintenance Tips for Users Important Safety Instructions 8.1. Cleaning and Disinfection Important Safety Instructions 8.2. Check before use 2.1. General Safety Instructions 8.2.1.
  • Página 19: Preliminary Remark

    Important Safety Instructions 2.1. General Safety Instructions Dear User, With the purchase of your B+B folding wheelchair S-Eco 2 you have • To avoid falls and dangerous situations, you should first practice received a German high quality product which sets standards through driving your new wheelchair on level, unobstructed ground.
  • Página 20: Anti-Tip Wheels (Optional)

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 2.2. Anti-tip wheels (optional) • Avoid running against obstacles (steps, kerbs) without braking or moving down steps. • Avoid using on uneven, loose surfaces. The anti-tip wheels prevent the wheelchair from tipping backwards.
  • Página 21: Indications For Use

    Standard wheelchair | 2.5. Indications for use 2.7. Declaration of conformity Walking disability or distinct walking impairment due to: As manufacturer of the product, B+B declare that the “S-Eco 2” wheelchair complies fully to the requirements of the European Directive • paralysis 93/42/EWG (EEC) for medical products.
  • Página 22: Delivery Check

    CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) of the frame. Manual Wheelchairs (crash tested) All B+B wheelchairs are subjected to a proper final inspection in our house and are provided with the CE mark. Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13...
  • Página 23: Assembly/Adjustments

    4.1 Folding and unfolding After receipt of the goods, please check the content for completeness right away. The content consists of: Delivery Your new B+B wheelchair is delivered assembled and folded in the • outer package original carton by B+B.
  • Página 24: Leg Rests

    4.2. Leg rests When you get off your wheelchair make sure you The S-Eco 2 is equipped with removable leg rests (Fig. 07). NEVER step on the foot plate under no circumstances! Both leg supports are supplied with the foot plates attached. The...
  • Página 25: Side Parts/Sections

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 4.3. Side parts 4.4. Brakes Swinging the side parts Using the parking brake To make it easier to get on and off the wheelchair, both side parts with To use the brake just push the brake lever forward until it snaps (Fig.
  • Página 26: Drum Brakes

    Pay attention to have the same air pressure on both driving wheels to achieve a directional stability. As an option, S-Eco 2 can be equipped with a drum brake, which • After finishing the adjustments re-tighten the screws and test your should only be operated by an accompanying person via the brake brakes.
  • Página 27: Wheels And Tyres

    (Fig. 18). Drive wheels Always use the anti-tipping wheels in pairs. Your „S-Eco 2“ has puncture-proof PU tyres with tubes size 24x13/4“ as standard equipment. The tyres must be replaced by your authorised dealer when they are worn or faulty.
  • Página 28: Driving

    • Move the wheelchair as close as possible parallel to the other seat. • Move the S-Eco 2 and the current or intended seat together front to • Should you want to transfer from or to another wheelchair or front if possible and decelerate the S-Eco 2.
  • Página 29: Driving

    6.4. Driving According to the Road Traffic Act 66/1 of 1st January 1981, hand Position yourself in the seat of your B+B wheelchair. Ensure that you driven wheelchairs which take part in public road traffic (even on are sitting as far back in the seat as possible.
  • Página 30: Technical Data

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 7. Technical data Dimensions and weigths Tyres Total length with/without Drive wheels (Zoll): 24“ x 1 3/8“, puncture proof PU leg rests (mm): 1080 / 810 Swivelling wheels (mm): 7“ x 30, puncture proof PU...
  • Página 31: Maintenance Tips For Users

    8.2. Check before use training program for authorized dealers. 8.2.1. Brake check Should you have any questions, please contact the B+B customer service at +49 700 - 6000 7070. Make sure your brakes are operating properly before each use. It should not be possible to push the wheelchair away while the brakes are activated.
  • Página 32: Storage/Dispatch

    All products approved by B+B for use as seats in vehicles are tested in accordance with ISO 7176-19. The S-Eco 2 is appropriate for use by others. For use by others, the wheelchair must first be thoroughly cleaned and disinfected according The tests in accordance with ISO 7176-19 were performed using to the accompanying care and hygiene instructions.
  • Página 33: Warranty

    In spite of careful research and editing, incorrect information may have crept into our operating manuals. Rights to technical changes reserved. Illustrations may include accessories. The current version of each instruction manual is ready for download at the B+B website: www.bischoff-bischoff.com Bischoff & Bischoff GmbH | 13.02.2020...
  • Página 34 S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | Índice: Advertencia Utilización 1.1. Señales y símbolos 6.1. Sentarse y levantarse de costado Indicaciones de seguridad importantes 6.2. Cómo sentarse y levantarse desde delante 2.1. Indicaciones de seguridad ge nerales 6.3.
  • Página 35: Silla De Ruedas Estándar

    2.1. Indicaciones de seguridad ge- nerales Con la adquisición de la silla de ruedas plegable de Bischoff & Bischoff S-Eco 2 obtiene un producto alemán de primera calidad que, gracias a su variabilidad, establece nuevos estándares. Este • Para evitar caídas y situaciones peligrosas, debería empezar manual de instrucciones le ayudará...
  • Página 36: Ruedas Antivuelco (Opcional)

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | • Al desplazarse por cuestas o pendientes, hay que tener en cuenta • Al realizar transferencias entre la silla de ruedas y la cama procure que, en función de la posición del eje que se haya ajustado, puede siempre: existir peligro de vuelco aunque la inclinación sea muy reducida.
  • Página 37: Indicaciones

    Silla de ruedas estándar | 2.5. Indicaciones 2.7. Declaración de conformidad Incapacidad para caminar o discapacidad pronunciada a causa de: En calidad de fabricante del producto, B+B declara que la silla de ruedas S-Eco2 cumple íntegramente los requisitos de la directiva • Cojeras 93/42/CEE.
  • Página 38: Resumen Del Producto Y El Proveedor

    CE. Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D - 76307 Karlsbad Las sillas de ruedas B+B se suministran plegadas en una caja especial. Telefon 0700 - 60007070 Los comercios sanitarios especializados y cualificados se encargan de Modelo-N°: 1030...
  • Página 39: Volumen De Suministro

    Revestimiento del asiento Cómo plegar la silla Placa de características Coloque la silla de ruedas B+B plegable junto a usted. Incline el Palanca de freno de respaldo hacia usted hasta que la rueda motriz opuesta quede estacionamiento descargada (fig. 05).
  • Página 40: Reposapiernas

    (opcional) Cómo desplazar los reposapiernas Para que pueda sentarse y levantarse de la silla de ruedas B+B plegable El montaje, el desmontaje, la orientación y el ajuste se realizan de la de la forma más fácil posible, si lo necesita, puede desplazar los misma forma que con los reposapiernas estándar.
  • Página 41: Piezas Laterales

    En caso de llevar neumáticos de aire, primero compruebe la presión de los mismos. Esta tiene que ser de 300-400 kPa (3-4 bar) (no es Opcionalmente, la S-Eco 2 puede equiparse con partes laterales de necesario en los neumáticos antipinchazo).
  • Página 42: Freno De Tambor

    En el caso de los neumáticos de aire, asegúrese de que las ruedas motrices tienen la misma presión de aire para poder avanzar El S-Eco 2 puede estar equipado opcionalmente con un freno de óptimamente. tambor que solo lo puede utilizar un acompañante a través de la •...
  • Página 43: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas motrices Utilizar la protección antivuelco siempre en pares. La silla de ruedas S-Eco 2 está equipada de serie con neumáticos de goma con neumáticos de poliuretano de 24 x 1 3/4 (antipinchazo). En caso de desgaste o defecto, el comercio especializado autorizado debe encargarse de su reparación.
  • Página 44: Utilización

    Acerque la silla y la superficie donde está sentado o quiere sentarse • Acerque lo máximo posible y frontalmente la S-Eco 2 y el asiento lo máximo posible desde el lado. actual o el siguiente asiento que desee utilizar, a continuación •...
  • Página 45: Funcionamiento

    Siéntese en la silla B+B. Asegúrese de sentarse lo más atrás posible. Según el Código de Circulación alemán (STVZO) 66/1 de 01.01.1981, Para avanzar debe servirse de los aros de propulsión situados en las ruedas motrices.
  • Página 46: Datos Técnicos

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 7. Datos técnicos Dimensiones y pesos Neumáticos Longitud total con/sin reposapiernas Ruedas motrices (pulgada): 24“ x 1 3/8“, PU, antipinchazos (mm): 1080 / 810 Ruedas directrices 7“...
  • Página 47: Indicaciones De Mantenimiento Para El Usuario

    El comercio especializado dispone de un programa de formación. conducción Para cualquier consulta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de B+B a través del número de emergencias 8.2.1. Comprobación de los frenos (tel.: +34 931 600 029).
  • Página 48: Almacenamiento / Envio

    Todos los productos autorizados por B+B como asiento en vehículos están probados conforme a la norma ISO 7176-19. Las pruebas La silla de ruedas S-Eco 2 es reutilizable. Para volver a utilizar la silla realizadas conforme a ISO 7176-19 se han realizado con el sistema de de ruedas, se deberá...
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Para nuestros productos asumimos la garantía legal de 2 años. Asimismo, tenga en cuenta las indicaciones de cuidado, garantía, (Observe nuestras condiciones generales) higiene y mantenimiento de B+B. Su ortopedia se las pondrá a disposición con mucho gusto. *Consulte las placas indicadoras en el margen lateral Atención!
  • Página 50 S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | Table des matières Avant-propos Accessoires 1.1. Caractères et symboles 5.1. Protection contre le basculement Consignes importantes de sécurité 5.2. Tablette thérapeutique 2.1. Consignes générales de sécurité Utilisation 2.2. Roues anti-basculement (en option) 6.1.
  • Página 51: Avant-Propos

    2.1. Consignes générales de Chère utilisatrice, cher utilisateur, sécurité Vous avez choisi un fauteuil roulant B+B de qualité supérieure. Nous vous remercions de votre confiance. Le fauteuil roulant a été conçu • Pour prévenir toute chute et autres situations dangereuses, pour vous offrir de nombreux avantages et répondre à...
  • Página 52: Roues Anti-Basculement (En Option)

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | • En cas d’utilisation sur un terrain incliné ou une marche veuillez • Pour le transfert entre le fauteuil roulant et le lit, veuillez toujours prendre en compte qu’un danger de basculement existe à partir de observer les mesures suivantes :- quelques degrés d’inclinaison, en fonction du réglage de l’essieu.
  • Página 53: Indications

    2.7. Déclaration de conformité Incapacité de marcher ou mobilité fortement réduite, à la suite de En tant que fabricant du produit, B+B déclare que les fauteuils roulants S-Eco 2 sont conformes à toutes les exigences de la directive 93/42/ • Paralysie CEE.
  • Página 54: Produit Et Livraison

    La plaque signalétique (Fig. 01) et le numéro de série se trouvent sous l‘assise. CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) Tous les produits B+B subissent des contrôles réglementaires dans Manual Wheelchairs (crash tested) notre entreprise et sont pourvus du marquage CE.
  • Página 55: Contenu De La Livraison

    Frein d‘immobilisation à Pliage genouillère Positionnez le fauteuil roulant pliant B+B à côté de vous. Faites- le basculer vers vous au niveau du dossier jusqu’à ce que la roue Repose-jambes d’entraînement opposée ne soit plus en contact avec le sol (fig. 05).
  • Página 56: Reposes-Jambes

    4.2. Reposes-jambes En se levant du fauteuil roulant, il ne faut s’appuyer Le fauteuil S-Eco 2 est équipé de repose-jambes amovibles (Fig. 07). en aucun cas sur les palettes repose-pieds ! Les deux repose-jambes sont livrés avec les palettes repose-pied montées.
  • Página 57: Partie Latérale

    Elle doit être comprise entre 300 et 400 kPa (3-4 bars) (pas nécessaire pour les pneus increvables). Votre S-Eco 2 peut être muni, en option, de parties latérales réglables • Contrôlez la profondeur du profil des pneus. Vérifiez également si en hauteur (uniquement version longue).
  • Página 58: Frein À Tambour

    • Pour les pneus à chambre à air, veillez toujours à ce que les roues Le S-Eco 2 peut être équipé en option d‘un frein à tambour qui sera d’entraînement aient la même pression, afin d’obtenir une bonne actionné seulement par une personne accompagnante via le levier de stabilité...
  • Página 59: Roues Et Pneus

    (M12), (fig. 18). Roues d’entraînement Utilisez toujours la protection contre le basculement Votre S-Eco 2 est muni, en série, de pneus PU (increvables, sans valve) par paires. de 24“x13/4“. En cas d’usure ou de défaut, demandez au revendeur agréé...
  • Página 60: Utilisation

    Rapprochez par le côté autant que possible le fauteuil du siège sur • Juxtaposez le S-Eco 2 et l‘assise actuelle ou prévue face à face le lequel vous vous trouvez ou sur lequel vous souhaitez vous asseoir. plus près possible et serrez le frein d‘immobilisation du S-Eco 2.
  • Página 61: Déplacement

    D’après le STVZO 66/1 du 01/01/1981(règlement allemand relatif à 6.4. Déplacement l’admission des véhicules à la circulation routière), les fauteuils roulants Asseyez-vous dans votre fauteuil roulant B+B. Veillez à être assis le plus manuels qui circulent sur la voie publique (également sur les trottoirs) à l’arrière possible.
  • Página 62: Caractéristiques Techniques

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | 7. Caractéristiques techniques Dimensions et poids Pneus Longueur totale avec/sans Roues motrices (Pouces) : 24“ x 1 3/8“, PU anti-crevaison repose-jambes (mm) : 1080 / 810 Roues directrice (mm) : 7“...
  • Página 63: Conseils D'eNtretien Pour L'uTilisateur

    Un programme de formation est proposé aux revendeurs spécialisés. 8.2. Contrôle avant chaque Pour toute question, votre service après-vente B+B est à votre disposition démarrage au (Tél.: +33(00)800/79 90 79 90). 8.2.1. Contrôle des freins Contrôlez avant chaque démarrage le bon fonctionnement du dispositif...
  • Página 64: Stockage/Expédition

    • Points de fixation sur le système de retenue (fig. C) Tous les produits homologués par B+B en tant que siège dans les 11. Réutilisation véhicules sont testés conformément à la norme ISO 7176-19.
  • Página 65: Certificat De Garantie

    échanges d‘appareil et les réparations, le délai de garantie Date et tampon est de 1 an. Par ailleurs, veuillez respecter à la lettre les consignes de B+B (Lisez attentivement nos conditions générales de vente.) relatives à l‘entretien, la garantie, l‘hygiène et l‘entretien. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé.
  • Página 66 S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | Notes Notes Bischoff & Bischoff GmbH | 13.02.2020...
  • Página 67 Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D-76307 Karlsbad www.bischoff-bischoff.com MOVILIDAD B+B IBERIA S.L. P.I. Can Mascaró C/Ponent, Nave 1-A E-08756 La Palma de Cervelló www.bbiberia.es B+B France S.A.R.L. Centre d‘affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F-78190 Trappes www.b-bfrance.fr...

Tabla de contenido