Elettro CF TIG 2210 AC/DC Manual De Instrucciones página 42

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças - Reserveonderdelen
POS.
DESCRIZIONE
1
SUPPORTO MANICO
HANDLE SUPPORT
2
MANICO
3
MANOPOLA
4
INNESTO TEXAS
TEXAS CONNECTION
5
INTERRUTTORE
6
RESISTENZA
7
VENTILATORE
DISTANZIALE
8
PRESSACAVO
9
10
CAVO RETE
SUPPLY INPUT CABLE
11
FASCIONE
SUPPORTO
12
TRASFORMATORE
13
PIANO INTERMEDIO
14
CIRCUITO DI POTENZA
15
PIEDINO
16
SUPPORTO
DISSIPATOR SUPPORT KÜHLKÖRPER-HALTER
DISSIPATORE
17
CORNICE
18
CIRCUITO PANNELLO
19
FONDO
20
PANNELLO
ANTERIORE
21
PANNELLO
POSTERIORE
RACCORDO
22
ELETTROVALVOLA
23
24
RACCORDO
25
RACCORDO
TAPPO
26
RACCORDO
27
28
CIRCUITO
CONNECTOR BOARD
CONNETTORE
29
CIRCUITO FILTRO
30
CAVALLOTTO
CIRCUITO FILTRO
31
SUPPORTO
32
33
TRASFORMATORE
HIGH-FREQUENCY
ALTA FREQUENZA
34
CIRCUITO ALTA
HIGH-FREQUENCY
FREQUENZA
35
CAVALLOTTO
36
PROTEZIONE
INTERRUTTORE
37
ISOLAMENTO
UPPER INSULATION
SUPERIORE
ISOLAMENTO
38
LATERALE
39
ISOLAMENTO
LOWER INSULATION
INFERIORE
40
DISSIPATORE
41
CIRCUITO AC
42
IGBT
43
CAVALLOTTO
44
TRASFORMATORE
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity.
Bei der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Kaufdatum der Maschine, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero de articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.
Indien u reserveonderdelen wenst te bestellen, gelieve steeds het referentienummer en de aankoopdatum van het toestel te vermelden, en de plaats en hoeveelheid van de
reserveonderdelen.
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
GRIFFHALTERUNG
HANDLE
GRIFF
KNOB
REGLER
TEXAS-KUPPLUNG
SWITCH
SCHALTER
RESISTANCE
WIDERSTAND
MOTOR WITH FAN
LÜFTER
SPACER
DISTANZSTÜCK
STRAIN RELIEF
KABEL-
VERSCHRAUBUNG
NETZKABEL
HOUSING
GEHÄUSE
TRANSFORMER
TRANSFORMATOR -
HOLDER
HALTER
INSIDE PANEL
ZWISCHENBODEN
POWER BOARD
LEISTUNGSPLATINE
FOOT
FUSS
FRAME
RAHMEN
PANEL CIRCUIT
FRONTPLATTEN-
PLATINE
BOTTOM
BODEN
FRONT PANEL
FRONTPLATTE
BACK PANEL
RÜCKWAND
FITTING
ANSCHLUSS
SOLENOID VALVE
MAGNETVENTIL
FITTING
ANSCHLUSS
FITTING
ANSCHLUSS
CAP
VERSCHLUSSKAPPE
FITTING
ANSCHLUSS
STECKDOSEN-PLATINE
FILTER BOARD
FILTERPLATINE
U BAR
U-STAB
FILTER BOARD
FILTERPLATINE
SUPPORT
HALTER
HF-TRANSFORMATOR
TRANSFORMER
HF-PLATINE
BOARD
U BAR
U-STAB
SWITCH COVER
SCHALTERSCHUTZ
OBERE ISOLIERUNG
SIDE INSULATION
SEITENISOLIERUNG
UNTEREISOLIERUNG
DISSIPATOR
KÜHLKÖRPER
AC BOARD
AC PLATINE
IGBT
IGBT
U BAR
U-STAB
TRANSFORMER
TRANSFORMATOR
Art/Item 124
DESCRIPTION
DENOMINACIÓN
SUPPORT POIGNEE
POIGNEE
BOUTON
CONNEXION TEXAS
ACOPLAMIENTO TEXAS
INTERRUPTEUR
RESISTANCE
VENTILATEUR
ENTRETOISE
PIEZA DE ESPESOR
PRESSE-ETOUPE
PRENSACABLE
CABLE RESEAU
CARROSSERIE
SUPPORT
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
PLAN INTERMEDIAIRE
PLANO INTERMEDIO
CIRCUIT DE
PUISSANCE
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE DISIPADOR
DISSIPATEUR
CADRE
CIRCUIT PANNEAU
CIRCUITO PANEL
FOND
PANNEAU ANTERIEUR
PANEL DELANTERO
PANNEAU
PANEL TRASERO
POSTERIEUR
RACCORD
SOUPAPE
ELECTRO VÁLVULA
ELECTRIQUE
RACCORD
RACCORD
BOUCHON
RACCORD
CIRCUIT
CONNECTEUR
CIRCUIT FILTRE
CIRCUITO FILTRO
BARRE EN FORME DE
EMPALME EN FORMA
"U"
CIRCUIT FILTRE
CIRCUITO FILTRO
SUPPORT
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
HAUTE FREQUENCE
ALTA FRECUENCIA
CIRCUIT HAUTE
CIRCUITO ALTA
FREQUENCE
BARRE EN FORME DE
EMPALME EN FORMA
"U"
PROTECTION POUR
INTERRUPTEUR
ISOLATION
SUPERIEUR
ISOLATION LATERAL
AISLAMIENTO LATERAL ISOLAMENTO LATERAL
ISOLATION INFERIEUR
DISSIPATEUR
CIRCUIT AC
IGBT
BARRE EN FORME DE
EMPALME EN FORMA
"U"
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
42
DESCRIÇÃO
SOPORTE
SUPORTE CABO
EMPUÑADURA
EMPUÑADURA
CABO
MANECILLA
MANÍPULO
CONECTOR TEXAS
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
RESISTENCIA
RESISTÊNCIA
VENTILADOR
VENTILADOR
SEPARADOR
BRAÇADEIRA
CABLE RED
CABO REDE
ABRAZADERA
ABRAÇADEIRA
SOPORTE
SUPORTE
TRANSFORMADOR
PLANO INTERMÉDIO
CIRCUITO DE
CIRCUITO DE
POTÊNCIA
POTENCIA
PIE
SUPORTE DISSIPADOR
MARCO
ESTRUTURA
CIRCUITO PAINEL
FONDO
FUNDO
PAINEL ANTERIOR
PAINEL POSTERIOR
UNIÓN
CONEXÃO
ELECTROVÁLVULA
UNIÓN
CONEXÃO
UNIÓN
CONEXÃO
TAPÓN
TAMPA
UNIÓN
CONEXÃO
CIRCUITO
CIRCUITO CONECTOR
CONECTOR
CIRCUITO FILTRO
UNIÃO EM "U"
DE "U"
CIRCUITO FILTRO
SOPORTE
SUPORTE
TRANSFORMADOR DE
ALTA FREQUÊNCIA
CIRCUITO DE ALTA
FRECUENCIA
FREQUÊNCIA
UNIÃO EM "U"
DE "U"
PROTECCIÓN
PROTECÇÃO
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
AISLAMIENTO
ISOLAMENTO
SUPERIOR
SUPERIOR
AISLAMIENTO
ISOLAMENTO
INFERIOR
INFERIOR
DISIPADOR
DISSIPADOR
CIRCUITO AC
CIRCUITO AC
IGBT
IGBT
UNIÃO EM "U"
DE "U"
TRANSFORMADOR
OMSCHRIJVING
HANDVATHOUDER
HANDVAT
KNOP
TEXAS KOPPELING
SCHAKELAAR
WEERSTAND
VENTILATOR
TUSSENSTUK
KABELBEVESTIGING
NETKAB EL
OMHULSEL
TRANSFORMATOR-
HOUDER
TUSSENPANEEL
STROOMPRINT
VOEDSTEUNTJE
AFLEIDERHOUDER
FRAME
STUURPRINT
BODEM
VOORPANEEL
ACHTERPANEEL
VERBINDINGSSTUK
ELEKTROMAGNETISCH
VENTIEL
VERBINDINGSSTUK
VERBINDINGSSTUK
DOP
VERBINDINGSSTUK
FICHEPRINT
FILTERCIRCUIT
U-VORMIGE STAAF
FILTERCIRCUIT
HOUDERTJE
HOOGFREQUENT-
TRANSFORMATOR
HOOGREQUENT-
STROOMKRING
U-VORMIGE STAAF
SCHAKELAARDOOSJE
BOVENSTE ISOLATIE
ZIJLINGSE ISOLATIE
ONDERSTE ISOLATIE
AFLEIDER
AC STROOMKRING
IGBT
U-VORMIGE STAAF
TRANSFORMATOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido