Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Fitting instruction
Mazda 5
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
2005 / 2 →
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
TYPE: 034243
Порядок установки
EC 94/20
e7 00-0086
2230 kg
1600 kg
75 kg
• Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
• Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
• For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
• Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
• Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
• Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
• Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
• Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
• Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
• Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
• Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu nebo v uživatelské příručce.
• A maximális vontatható tömegegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy
a gépkocsi típusbizonyítványából.
• Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Список комлектующих
6.
2x
M12x110 (10.9)
7.
4x
M10x45
8.
1x
M8x25
9.
4x
M10x32 (10.9)
10.
4x
M10 (∅10,5x30x3)
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 02.07.2007
9,3 kN
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
11.
2x
M12
12.
1x
M8
13.
4x
M10
14.
2x
M12 (10)
15.
1x
M8
16.
2x
M6
I
F
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 034243

  • Página 1 Monteringshandledning Wert Asennusohje EC 94/20 Valer Istruzioni di montaggio Érték Návod k montáži Szerelési utasítás TYPE: 034243 © BOSAL Порядок установки BAF31 issue: 02.07.2007 e7 00-0086 2230 kg 1600 kg 75 kg 9,3 kN • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Página 2 14. Die Steckverbindung montieren (siehe Zeichnung 5). 17. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným 15. Das Schleppkugelgehäuse (2) und die Steckplatte (3) (am Punkt „x”) an den zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Página 3 "c", "d", "e", "f", figura 4). (Durante el montaje debe quitar la cinta adhesiva roja que se 16. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. 17. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller encuentra en el accesorio del parachoques.) ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§...
  • Página 4 16. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction. 17. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä 17. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
  • Página 5 és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal. 17. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any 17. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 185 injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Página 6 M12 (10.9) – 100 Nm; M8 (8.8) – 23 Nm. 17. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av 16. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
  • Página 7 śruby: M12 (10.9) – 100 Nm; M8 (8.8) – 23 Nm . 17. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor 16.
  • Página 8 17. Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не по 17. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom назначению (art. 185 lld 2 N.B.W); omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, 18.