Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 034191
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
FIAT Grande Punto (ZFA 194)
Instrucciones de montaje
E
2005
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
FIAT Punto EVO
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
2009
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 38.430 ASP-2231
Szerelési utasítás
H
!
46
125 Nm
EC 94/20
e4
00-3141
Type number: 034191
!
46
125 Nm
!
79
125 Nm
1780 kg
1200 kg
!
46
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 04-11-2009
60 kg
7,03 kN
Rev. nr. 02
!
46
125 Nm
1(13)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 034191

  • Página 1 FIAT Grande Punto (ZFA 194) Instrucciones de montaje 2005 Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3141 Monteringshandledning FIAT Punto EVO Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio 2009 Návod k montáži Date: 04-11-2009 Instrukcja montażu Ball code: 38.430 ASP-2231 1780 kg 1200 kg 60 kg 7,03 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo DETAIL 1 Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter FIAT Grande Punto Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M10x40 M10x30...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Página 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Página 6 Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
  • Página 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Página 8 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
  • Página 9 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Página 10 “C” met sluitringen, veerringen en moeren. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), FIAT Grande Punto: maak een uitsparing in de bumper volgens detail 1.
  • Página 11: Fitting Instructions

    034191 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 034191 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 12: Istruzioni Di Montaggio

    034191 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det 034191 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco bilen.
  • Página 13: Instrukcja Montażu

    034191 NÁVOD K MONTÁŽI 034191 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując ze spisem Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania ochranný...