Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL .................... 3
MODE D'EMPLOI .......................15
MANUAL DEL USUARIO ........... 27
D01301421A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Esoteric grandioso G1

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI .......15 MANUAL DEL USUARIO ... 27 D01301421A...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Model for USA This equipment has been tested and found to comply with the lim- its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, harmful interference in a residential installation.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) CAUTION Read these instructions. Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. Heed all warnings. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on Follow all instructions. the apparatus.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Dimensional drawings ..........14 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Página 6: Before Use

    Before use What's in the box Precautions for use Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown o This unit is very heavy, so take care to avoid injury during installation. below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these accessories are missing or have been damaged during o Do not install this unit in a location that could become hot.
  • Página 7: About The Transportation Locking Screws

    About the transportation locking screws Before transporting the unit The rubidium unit is attached loosely inside the Grandioso G1 because this contributes to improving the sound quality. Before transporting the unit again, reattach the three transportation For this reason, before shipment from the factory, transportation lock- locking screws removed when the unit was installed.
  • Página 8: Making Connections

    Making connections Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet. o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. o For connections other than clock sync, refer to the owner’s manuals of the other devices. o When using separate devices, such as a CD transport and a D/A converter, input the clock signal from this unit to both.
  • Página 9 Connect these 10MHz OUT connectors to the clock input con- nectors of CD players, D/A converters and other digital devices Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other that support 0.5Vrms 10MHz input. power cords could result in fire or electric shock.
  • Página 10: Names And Functions Of Parts

    Names and functions of parts LOCK indicator Clock output indicators This shows the clock status. These show the status of each of the 10MHz OUT connectors. From left to right, the indicators correspond to 10MHz OUT 1, 2, When the reference frequency input (EXT IN) connector 3 and 4.
  • Página 11: Rubidium Oscillator

    Rubidium oscillator Basic operation This unit uses a rubidium oscillator to generate its reference master Turn this unit on. clock. Since rubidium oscillators have extremely high precision and high stability, they are used in GPS satellites and similar applications. In this master clock generator, we have incorporated a rubidium unit because it also features short-term stability and high waveform qual- ity as well as the ability to be used for many years without calibration.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Maintenance If you experience a problem with this unit, please take a moment to Use a soft dry cloth to wipe the surface of the unit clean. review the following information before requesting service. For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly If this product still does not operate correctly, contact the retailer wrung out to remove excess moisture.
  • Página 13: Specifications

    Specifications Clock outputs General Output frequency ..........10 MHz Power supply BNC connectors .
  • Página 14: Dimensional Drawings

    Dimensional drawings Dimensions in millimeters (mm)
  • Página 15: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU Modèle pour l’Europe L’...
  • Página 16: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) ATTENTION Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Tenez compte de tous les avertissements. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme Suivez toutes les instructions. par exemple un vase.
  • Página 17 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société et de produit et les logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs...
  • Página 18: Avant L'uTilisation

    Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Précautions d’emploi Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez durant l’installation. acheté...
  • Página 19: À Propos Des Vis De Verrouillage De Transport

    À propos des vis de verrouillage de transport Avant de transporter l’unité L’unité rubidium est montée de façon souple dans le Grandioso G1 car cela contribue à améliorer la qualité sonore. Avant de transporter à nouveau l’unité, refixez les trois vis de verrouil- Pour cette raison, avant expédition depuis l’usine, des vis de ver-...
  • Página 20: Faire Les Branchements

    Faire les branchements Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. o Pour des branchements autres que ceux d’horloge de synchro, référez-vous aux modes d’emploi des autres appareils.
  • Página 21 75 Ω ou 50 Ω ) pour la connexion. Réglez les commutateurs en fonction de la façon dont les connecteurs sont utilisés. Chez Esoteric, nous utilisons des câbles Esoteric MEXCEL sans A.GND (Adaptive Zero Ground) contrainte comme référence. Produit un signal d’horloge à 10 MHz.
  • Página 22: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Nomenclature et fonctions des parties Voyant LOCK Voyants de sortie d’horloge Indique le statut d’horloge. Ils indiquent l’état de chacun des connecteurs 10MHz OUT. De gauche à droite, les voyants correspondent aux sorties Lorsque le connecteur d’entrée de fréquence de référence 10MHz OUT 1, 2, 3 et 4.
  • Página 23: Oscillateur Au Rubidium

    Oscillateur au rubidium Fonctionnement de base Cette unité utilise un oscillateur au rubidium pour générer son hor- Allumez cette unité. loge maître de référence. Comme les oscillateurs au rubidium ont une précision et une stabilité extrêmement élevées, ils servent dans les satellites GPS et applica- tions similaires.
  • Página 24: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Entretien Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité. moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement réparation.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sorties d’horloge Générales Fréquence de sortie ......... . 10 MHz Alimentation électrique Connecteurs BNC .
  • Página 26: Schémas Avec Cotes

    Schémas avec cotes Les dimensions sont en millimètres (mm)
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelo para EE. UU. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE diseñados para proporcionar una protección razonable contra DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA...
  • Página 28: Para Consumidores Europeos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIÓN Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. Cumpla con lo indicado en los avisos. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- Siga todas las instrucciones. plo jarrones, sobre el aparato.
  • Página 29 MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 30: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Qué hay en la caja Precauciones de uso Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados o Esta unidad pesa mucho, por tanto deberá llevar cuidado para evitar que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con lesiones durante la instalación.
  • Página 31: Acerca De Los Tornillos De Bloqueo Para El Transporte

    Antes de transportar la unidad La unidad de rubidio no está firmemente sujeta en el interior del Grandioso G1, ya que eso contribuye a mejorar la calidad del sonido. Antes de transportar otra vez la unidad, vuelva a poner los tres tor- Por esta razón, antes de salir de fábrica, se han incorporado a la parte...
  • Página 32: Realizar Las Conexiones

    Realizar las conexiones Precauciones al realizar la conexiones o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad. o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones. o Para todas las conexiones que no sean de sincronización de reloj, remítase a los manuales de instrucciones de los otros dispositivos.
  • Página 33 Con este ajuste se emite una señal de reloj de 10 MHz. o Se utiliza el amplificador para accionar el terminal nega- tivo de modo que resulte 0 V. En Esoteric utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de esfuerzo Desactivado como referencia.
  • Página 34: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Indicador LOCK Indicadores de salida de reloj Muestra el estado del reloj. Muestran el estado de cada uno de los terminales 10MHz OUT. De izquierda a derecha, los indicadores se corresponden con las Cuando el ajuste del terminal de entrada de frecuencia de salidas 10MHz OUT 1, 2, 3 y 4.
  • Página 35: Oscilador De Rubidio

    Oscilador de rubidio Funcionamiento básico Esta unidad utiliza un oscilador de rubidio para generar su reloj maes- Encienda esta unidad. tro de referencia. Dado que los osciladores de rubidio tienen una precisión y una esta- bilidad extremadamente altas, se usan en satélites GPS y aplicaciones similares.
  • Página 36: Solución De Posibles Fallos

    Solución de posibles fallos Mantenimiento Si tiene algún problema con esta unidad, por favor tómese unos Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. instantes para revisar la siguiente información antes de solicitar asis- Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien tencia técnica.
  • Página 37: Especificaciones

    Especificaciones Salidas de reloj General Frecuencia de salida ......... . 10 MHz Alimentación Terminales BNC .
  • Página 38: Dibujos Con Las Dimensiones

    Dibujos con las dimensiones Dimensiones en milímetros (mm)
  • Página 40 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: Grandioso G1 Serial number 1016 MA-2314A...

Tabla de contenido