Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Índice
„ Información general
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
„ Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
„ Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
„ Reproducción de CD
Audición de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 14
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
„ Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Audición de la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
„ Características avanzadas
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
„ Referencias
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPAÑOL

Accesorios

Página
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Cable de alimentación de
CA 1
Pila del tamaño "AAA" (UM-4,
R03, HP-16 o equivalentes) 2
Antena de FM 1
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Controlador remoto 1
Antena de cuadro de AM 1
Cable del altavoz 2
ESPAÑOL
S-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XL-1000H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Accesorios Página Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. „ Información general Accesorios ......... . 1 Precauciones .
  • Página 2: Precauciones

    Si usa este aparato con una tensión más alta que la especifi- cada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por 30 cm cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una ten- sión distinta a la especificada.
  • Página 3: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores „ Panel frontal Página de referencia 1. Compartimiento del CD ......12 2.
  • Página 4: Panel Posterior

    3. Conducto de reflexión de graves 4. Terminales de los altavoces (XL-1000H) (XL-1100H) Las rejillas de los altavoces son extraíbles: MODEL NO. XL-1000H MODEL NO. XL-1100H Cuando se hayan extraído las rejillas de los alta- COMPACT AUDIO SYSTEM COMPACT AUDIO SYSTEM...
  • Página 5 „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ......8 2. Botón de conexión/reserva ......9 3.
  • Página 6: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Antena de FM Antena de cuadro de AM Grabadora de MD Altavoz izquierdo Altavoz derecho no suministrados Videograbadora, DVD, etc. no suministrados Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz) Altavoz derecho Altavoz izquierdo Línea blanca Negro ESPAÑOL...
  • Página 7: Conexión De La Antena

    „ Conexión de la antena Notas: z Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte de la Antena de FM suministrada: toma FM 75 OHMS el cable de la antena de FM suministrado. Conecte el cable de la antena de FM a la z Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de man- toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la tener conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
  • Página 8: Controlador Remoto

    Controlador remoto „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del 1 Extraiga la cubierta de las pilas. aparato. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.
  • Página 9: Control General

    Control general „ Para conectar la alimentación Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Para poner el aparato en el modo de reserva: Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY. „ Para cambiar el brillo del visualizador (2 niveles) Podrá cambiar el brillo del visualizador pulsando el botón DIMMER del controlador remoto.
  • Página 10: Control Del Sonido

    Control del sonido „ Ajuste del volumen Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME para disminuirlo..28 29 MAX „ Ajuste de los graves Operación con el aparato principal: 1 Pulse el botón BASS/TREBLE hasta que aparezca "BASS" en el visualizador.
  • Página 11: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para ajustar la hora, y pulse luego el botón MEMORY. z Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM" cambiará automáticamente a "PM". Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para ajustar los minutos, y pulse luego el botón MEMORY.
  • Página 12: Audición De Un Cd

    Audición de un CD Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- tación. Pulse el botón FUNCTION hasta que "CD STOP" o "NO DISC" aparezca en el visualizador. Cuando se opere con el controlador remoto, pulse el botón CD. Pulse el botón (OPEN/CLOSE) para abrir el comparti- miento del CD.
  • Página 13: Cuidados De Los Discos Compactos

    Precaución: Para interrumpir la reproducción: z No detenga ni mueva manualmente la cubierta del comparti- Operación con el aparato principal: miento de CD. Puede producir mal funcionamiento del aparato. Pulse el botón z Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la cubierta del com- Para reanudar la reproducción a partir del mismo lugar, pulse de partimiento de CD.
  • Página 14: Para Localizar El Principio De Una Pista

    Repetición de la reproduc- Audición de un CD (continuación) ción o reproducción aleatoria „ Para localizar el principio de una pista Podrá seleccionar uno de los modos de reproducción de CD; "Repetición Para pasar al principio de la siguiente pista: de la reproducción", "Reproducción aleatoria"...
  • Página 15: Reproducción Programada

    Reproducción programada Especificando las pistas de la 1 a la 99, podrá seleccionar hasta 20 Pulse el botón MEMORY/SET(MEMORY) para almacenar el selecciones para su reproducción en el orden que usted prefiera. número de pista. Orden de reproducción Tiempo total de reproducción Repita los pasos 2 - 3 para otras pistas.
  • Página 16: Audición De La Radio

    Audición de la radio Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- tación. Pulse el botón FUNCTION hasta que "FM" o "AM" apa- rezca en el visualizador. Cuando se opere con el controlador remoto, pulse el botón TU- NER, y luego el botón BAND para seleccionar "FM" o "AM". Pulse el botón TUNING ( ) para sintonizar la emi- sora deseada.
  • Página 17 Para recibir una transmisión de FM en estéreo: Pulse el botón FUNCTION (BAND) para que se encienda el indica- dor "ST". z " " aparecerá cuando una difusión de FM sea en estéreo. Indicador del modo de FM en estéreo Indicador de recepción de FM en estéreo z Si la recepción de FM es débil, pulse el botón FUNCTION (BAND) para que se apague el indicador "ST".
  • Página 18: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 30 emisoras de AM y FM en la memoria y llamar- Pulse el botón PRESET ( ) durante menos de 0,5 segun- las pulsando un botón.
  • Página 19: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática Esto podrá operarse sólo con el controlador remoto. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- Reproducción con temporizador: tación. Se conectará el aparato y reproducirá la fuente deseada (CD, sinto- nizador) a la hora preajustada. Pulse el botón CD o TUNER para seleccionar la función Operación de desconexión automática: deseada.
  • Página 20: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática (Continuación)

    Operación del temporizador y de desconexión automática (continua- ción) Notas: z Una vez ajustada la hora, el ajuste se retiene hasta que se pro- Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para grame una hora nueva. especificar los minutos de la hora de inicio, y pulse lue- z Cuando se efectúe la reproducción con temporizador empleando go el botón MEMORY.
  • Página 21: Operación De Desconexión Automática

    „ Operación de desconexión automática „ Para utilizar simultáneamente la operación del temporizador y de desconexión auto- Reproduzca la fuente de sonido deseada. mática Pulse el botón SLEEP. Ejemplo: Para ir a dormir y levantarse escuchando la misma emi- sora Podrá...
  • Página 22: Mejoramiento De Su Sistema

    Mejoramiento de su sistema No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible „ Audición del sonido de reproducción de en las tiendas del ramo como se muestra a continuación. una videograbadora, DVD, etc. 1 Emplee un cable de conexión para conectar la videograbadora, DVD, etc.
  • Página 23: Localización De Averías

    Localización de averías Mantenimiento „ Si ocurre algún problema „ Limpieza de la lente fonocaptora de CD Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (gol- No toque la lente fonocaptora de láser. Si se acumulan huellas dac- pes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimenta- tilares o polvo en el fonocaptor, límpielo con cuidado con un palillo ción anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, seco de algodón.
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva „ Reproductor de CD el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que Tipo...
  • Página 25: Tillbehör

    SVENSKA Innehåll Tillbehör Sida Bekräfta att följande tillbehör ingår. „ Allmän information Tillbehör ..........1 Försiktighetsåtgärder .
  • Página 26: Försiktighetsåtgärder

    10 cm 10 cm är farligt och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador. SHARP kan inte påtaga sig något ansvar för skada som 30 cm orsakats genom användning av fel spänning. z CD-spelarens pickup använder laserljus som kan skada ögo- nen vid direkt bestrålning.
  • Página 27: Reglage Och Indikatorer

    Reglage och indikatorer „ Frampanel Hänvisningssida 1. CD fack......... . 12 2.
  • Página 28 „ Högtalarsystem 1. Högtonshögtalare 2. Baselement <Enhetens undersida> 3. Basreflexgång (XL-1000H) (XL-1100H) 4. Högtalarkontakter MODEL NO. XL-1000H MODEL NO. XL-1100H COMPACT AUDIO SYSTEM COMPACT AUDIO SYSTEM Högtalargallren kan tas bort: 230 V 50 Hz 30 W 230 V 50 Hz 30 W Se till att ingenting kommer i kontakt med högta-...
  • Página 29 „ Fjärrkontroll Hänvisningssida 1. Fjärrkontrollsändare ....... . . 8 2. Till/Beredskapsknapp ....... . 9 3.
  • Página 30: Systemanslutningar

    Systemanslutningar FM-antenn AM-ramantenn MD inspelare Höger högtalare Vänster högtalare ingår inte VCR, DVD, etc. ingår inte Vägguttag (Nät 230 V, 50 Hz) Höger högtalare Vänster högtalare Vit linje Svart SVENSKA...
  • Página 31: Anslutning Av Högtalare

    „ Anslutning av antenn Anmärkningar: z När en yttre FM eller AM antenn används, koppla bort medföl- Medföljande FM-antenn: jande FM antennsladd från FM 75 OHMS uttaget. Anslut FM-antennledningen till FM 75 z När en yttre AM antenn används, se till att dess tråd är ansluten. OHMS kontakten och rikta FM-antenn- ledningen mot starkast mottagna signal.
  • Página 32: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll „ Batteriinstallation „ Test av fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på enheten. 1 Ta bort batterilocket. 2 Sätt i batterierna åt rätt håll som anges i batterifacket. När batterierna läggs i eller tas ur, skjut dom mot batterikontak- Fjärrkontrollens användningsområde visas nedan: terna .
  • Página 33: Allmän Reglering

    Allmän reglering „ För slå på strömmen Tryck ON/STAND-BY knappen och slå till strömmen. För ställa enheten till beredskapsläget: Tryck på ON/STAND-BY igen. „ För ändra skärmens klarhet (2 nivåer) Du kan ändra skärmens ljusstyrka med trycka DIMMER knappen på fjärren.
  • Página 34: Ljudreglering

    Ljudreglering „ Justering av nivån Tryck VOLUME knappen för öka nivån och VOLUME knappen för minska den..28 29 MAX „ Justering av basen Användning med huvudenheten: 1 Tryck BASS/TREBLE knappen tills "BASS" syns på skärmen. 2 Inom 5 sekunder, tryck VOLUME ( eller ) knappen för justera basen.
  • Página 35: Inställning Av Klockan

    Inställning av klockan Inom 1 minut, tryck PRESET ( eller ) knappen för justera timmen och tryck sedan MEMORY knappen. z När 12-timmarsystemet valts ändras "AM" automatiskt till "PM". Inom 1 minut, tryck PRESET ( eller ) knappen för justera minuterna och tryck sedan MEMORY knappen. Inställning kan endast göras med fjärren.
  • Página 36: Lyssning Till Cd

    Lyssning till CD Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen. Tryck FUNCTION knappen tills "CD STOP" eller "NO DISC" visas i fönstret. Vid användning med fjärren, tryck CD knappen. Tryck (OPEN/CLOSE) för att öppna CD-facket. Placera CD på axeln med etikettsidan upp. Se till att placera 8 cm skivan i mitten av skivfacket.
  • Página 37 Avbryta avspelning: Varning: Användning med huvudenheten: z Stanna eller skjut inte manuellt på locket till CD facket. Detta Tryck kan orsaka felaktig funktion. z Kläm inte fingrarna i locket till CD facket. För återuppta avspelning från samma ställe, tryck knappen igen. z Vid strömavbrott medan facket är öppet, vänta tills strömmen åter Användning med fjärren: går till.
  • Página 38: Repeterad Eller Slumpmässig Spelning

    Repeterad eller slumpmässig Lyssning till CD (fortsättning) spelning „ För söka början på ett spår Du kan välja ett av CD avspelningsmoden; "Repeterad spelning", Övergång till början av nästa spår: Slumpmässig spelning" och "Normal spelning". Tryck i mindre än 0,5 sekunder under avspelning. z Du kan hoppa över spår med trycka Vid CD mod, tryck RANDOM/REPEAT knappen på...
  • Página 39: Programmerad Spelning

    Programmerad spelning Genom ange spår från 1 till 99 kan du välja upp till 20 musikval för Tryck MEMORY/SET(MEMORY) knappen för spara avspelning i önskad ordning. spårnumret. Avspelningsordning Total avspelningstid Repetera stegen 2 - 3 för andra spår. Upp till 20 spår kan programmeras.
  • Página 40: Lyssning Till Radio

    Lyssning till radio Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen. Tryck FUNCTION knappen tills "FM" eller "AM" syns på skärmen. Vid användning med fjärren, tryck TUNER knappen och sedan BAND knappen för välja "FM" eller "AM". Tryck TUNING ( eller ) för att ställa in önskad sta- tion.
  • Página 41 För motta FM stereosändning: Tryck FUNCTION (BAND) knappen så "ST" indikatorn lyser upp. z " " syns vid FM-sändning i stereo. FM stereomodindikator FM stereomottagningsindikator z Om FM mottagning är svag, tryck FUNCTION (BAND) knappen så "ST" indikatorn slocknar. Mottagningen ändras till mono och ljudet blir klarare.
  • Página 42: Lyssning Till Memorerad Station

    Lyssning till memorerad station „ Memorering av station „ Stationssnabbval Du kan memorera 30 AM och FM stationer i minnet och återkalla Tryck PRESET ( eller ) i mindre än 0,5 sekunder för att välja dem med knapptryck. (Förinställning) önskad station. Gör stegen 1 - 3 i "Lyssning till radio"...
  • Página 43: Timer Och Automatisk Avstängning

    Timer och automatisk avstängning Inställning kan endast göras med fjärren. Tryck ON/STAND-BY knappen och slå till strömmen. Timeravspelning: Enheten aktiveras och spelar önskad källa (CD, kanalväljare) vid Tryck CD eller TUNER knappen och välj önskad funk- förinställd tid. tion. Automatisk avstängning: När du väljer TUNER ställ in önskad station.
  • Página 44 Timer och automatisk avstängning (fortsättning) Anmärkningar: Inom 1 minut, tryck PRESET ( eller ) knappen för z När timern är satt hålls sättningen tills en ny tid programmerats. z Vid timeravspelning med annan komponent ansluten till VIDEO/ ange minuten för start och tryck sedan MEMORY knap- AUX IN uttagen välj "VIDEO/AUX"...
  • Página 45 „ Automatisk avstängning „ För använda timer och avstängning samti- digt Spela önskad ljudkälla. Exempel: För somna in och vakna upp till samma radiostation Du kan endast spela av samma källa (funktionen kan inte ändras). Tryck SLEEP. Ställ in avstängningstiden (hänvisa till vänster, stegen 1 - 2).
  • Página 46: Förbättring Av Ditt System

    Förbättring av ditt system Anslutningssladden ingår inte. Köp en i handeln anskaffbar sladd „ Lyssning till avspelningsljud från VCR, som visas nedan. DVD, etc. Använd anslutningssladd för ansluta VCR, DVD, etc. till VIDEO/ VCR, DVD, etc. AUX IN uttagen. När videokomponent används, anslut audioutgången till denna och videoutgången till TV:n.
  • Página 47: Problemlösning

    Problemlösning Underhåll „ Om problem uppstår „ Rengöring av CD pickup linsen När produkten utsätts för starka yttre störningar (mekaniska stötar, Vidrör inte pickupen. Om fingeravtryck eller damm samlas på picku- kraftig statisk elektricitet, onormal spänning från blixtar, etc.) eller pen, rengör den försiktigt med en torr bomullstuss.
  • Página 48: Tekniska Data

    Tekniska data Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig „ CD spelare SHARP rätten att göra ändringar i utformning och tekniska data utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nomi- Kompakt skiva nella värden för serietillverkade enheter. Det kan finnas vissa avvi- Signalavläsning...
  • Página 49 ITALIANO Sommario Accessori Pagina Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione. „ Informazioni generali Accessori ......... . . 1 Precauzioni .
  • Página 50: Precauzioni

    L'uso dell'apparecchio con una corrente a ten- sione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni 30 cm causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.
  • Página 51: Comandi E Indicatori

    Comandi e indicatori „ Pannello anteriore Pagina di consultazione 1. Scompartimento per il disco compatto ....12 2. Tasti di volume su e giù ......10 3.
  • Página 52: Pannello Posteriore

    3. Condotto riflessione bassi 4. Terminali per diffusori (XL-1000H) (XL-1100H) Le griglie del diffusore sono rimovibili: MODEL NO. XL-1000H MODEL NO. XL-1100H Fare in modo che niente venga a contatto con le COMPACT AUDIO SYSTEM COMPACT AUDIO SYSTEM 230 V...
  • Página 53 „ Telecomando Pagina di consultazione 1. Trasmettitore del telecomando ......8 2. Tasto di accensione/stand-by ......9 3.
  • Página 54: Collegamenti Del Sistema

    Collegamenti del sistema Antenna FM Antenna AM a telaio Registratore di MD Diffusore destro Diffusore sinistro non fornito in dotazione VCR, DVD, ecc. non fornito in dotazione Presa a muro (c.a. 230 V, 50 Hz) Diffusore destro Diffusore sinistro Linea bianca Nero ITALIANO...
  • Página 55: Collegamento Dell'aNtenna

    „ Collegamento dell'antenna Note: z Quando si usa un'antenna FM esterna, disinserire il filo Antenna FM in dotazione: dell'antenna FM fornito in dotazione dalla presa FM 75 OHMS. Collegare il filo dell'antenna FM alla presa z Quando si usa un'antenna AM esterna, accertarsi che anche il FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione filo dell'antenna AM a telaio sia collegata.
  • Página 56: Telecomando

    Telecomando „ Installazione della pila „ Prova del telecomando Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'unità. Togliere il coperchio dello scomparto pila. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in scomparto delle pile.
  • Página 57: Comando Unico

    Comando unico „ Per accendere l'apparecchio Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. Per porre l'apparecchio nel modo stand-by: Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY. „ Per cambiare la luminosità del display (2 gradazioni) È possibile cambiare la luminosità del display premendo il tasto DIMMER del telecomando.
  • Página 58: Comando Del Suono

    Comando del suono „ Regolazione del volume Premere il tasto VOLUME per aumentare il volume e il tasto VOLUME per diminuirlo..28 29 MAX „ Regolazione dei bassi Funzionamento dell'apparecchio principale: 1 Premere il tasto BASS/TREBLE finché "BASS" appare sul display.
  • Página 59: Regolazione Dell'oRologio

    Regolazione dell'orologio Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( ) per re- golare l'ora e poi premere il tasto MEMORY. z Quando si seleziona il display di 12-ore, "AM" cambierà au- tomaticamente in "PM". Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( ) per re- golare i minuti e poi premere il tasto MEMORY.
  • Página 60: Ascolto Di Un Cd

    Ascolto di un CD Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'appa- recchio. Premere il tasto FUNCTION finché "CD STOP" o "NO DISC" appaiono sul display. Quando si usa il telecomando, premere il tasto CD. Premere il tasto (OPEN/CLOSE) per aprire lo scom- parto del disco.
  • Página 61 Attenzione: Interruzione della riproduzione: z Non fermare o muovere con la mano il coperchio dello scom- Funzionamento dell'apparecchio principale: parto del CD. Questo potrebbe causare un cattivo funziona- Premere il tasto mento dell'apparecchio. Per continuare la riproduzione dallo stesso punto, premere di nuovo z Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il coperchio dello il tasto scomparto del CD.
  • Página 62: Per Trovare Un Punto Particolare

    Riproduzione ad accesso Ascolto di un CD (continua) casuale o ripetuta „ Per trovare l'inizio di un brano È possibile selezionare uno dei modi di riproduzione del CD; "Ripeti- Per andare all'inizio del brano successivo: zione di lettura", "Riproduzione ad accesso casuale" e "Riproduzione Premere il tasto per meno di 0,5 secondi durante la lettura.
  • Página 63: Riproduzione Programmata

    Riproduzione programmata Specificando i brani da 1 a 99, si possono scegliere fino a 20 sele- Premere il tasto MEMORY/SET(MEMORY) per memoriz- zioni per la riproduzione nell'ordine preferito. zare il numero di brano. Ordine di riproduzione Tempo totale di riproduzione Ripetere il procedimento dei punti 2 - 3 per gli altri bra- ni.
  • Página 64: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'appa- recchio. Premere il tasto FUNCTION finché "FM" o "AM" appare sul display. Quando si usa il telecomando, premere il tasto TUNER, e poi il tasto BAND per selezionare "FM" o "AM". Premere il tasto TUNING ( ) per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
  • Página 65 Per la ricezione di una trasmissione FM stereo: Premere il tasto FUNCTION (BAND) così da fare illuminare l'indica- tore "ST". z " " apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica. Indicatore del modo FM stereofonico Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico z Se la ricezione FM è...
  • Página 66: Ascolto Di Una Stazione Memorizzata

    Ascolto di una stazione memorizzata „ Memorizzazione di una stazione „ Per richiamare una stazione memorizzata È possibile immettere nella memoria 30 stazioni AM e FM e poi Premere il tasto PRESET ( ) per meno di 0,5 secondi per richiamarle premendo un tasto.
  • Página 67: Funzione Di Timer E Autospegnimento

    Funzione di timer e autospegnimento Questo può essere operato solo con il telecomando. Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'appa- Riproduzione con timer: L'apparecchio si accende e avvia la sorgente sonora desiderata recchio. (CD, sintonizzatore) all'ora preregolata. Premere il tasto CD o TUNER per selezionare la funzio- Funzione di autospegnimento: La radio e il lettore CD possono essere posti automaticamente nel ne desiderata.
  • Página 68 Funzioni di timer e autospegnimento (continua) Note: Entro 1 minuto, premere il tasto PRESET ( o ) per fis- z Una volta che il timer è impostato, l'impostazione sarà memoriz- zata fino a quando un nuovo orario viene programmato. sare i minuti, poi premere il tasto MEMORY. z Quando si esegue la riproduzione con timer usando un'altra z L'ora d'inizio della riproduzione con timer, la funzione e il vo- apparecchiatura collegata alle prese VIDEO/AUX IN, selezio-...
  • Página 69 „ Operazione di autospegnimento „ Per usare insieme le funzioni timer e auto- spegnimento Ascoltare la sorgente musicale desiderata. Per esempio: Per addormentarsi e svegliarsi ascoltando la stessa stazione radio Premere il tasto SLEEP. È possibile ascoltare solo la stessa sorgente sonora (la funzione non può...
  • Página 70: Perfezionamento Del Vostro Sistema

    Perfezionamento del vostro sistema Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come „ Ascolto dei suoni da VCR, DVD, ecc. quello mostrato qui in basso disponibile in commercio. Usare un cavo di collegamento per collegare il VCR, DVD, ecc. alle prese VIDEO/AUX IN.
  • Página 71: Soluzione Di Problemi

    Soluzione di problemi Manutenzione „ Se si verificano dei problemi „ Pulizia delle lenti del trasduttore del CD Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne Non toccare il fonorivelatore. In caso di impronte digitali o polvere (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto accumulatasi sul fonorivelatore, pulirlo delicatamente con un tam- alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scor- poncino di cotone asciutto.
  • Página 72: Dati Tecnici

    Dati tecnici Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si „ Lettore CD riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfe- zionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni nume- Tipo Lettore di dischi compatti ricamente indicate sono valori nominali delle unità...
  • Página 73 NEDERLANDS Inhoud Accessoires Pagina Controleert u alstublieft of de volgende accessoires inderdaad aan- „ Algemene informatie wezig zijn. Accessoires ......... 1 Voorzorgen .
  • Página 74: Voorzorgen

    Condens kan leiden tot storingen aan het leiden tot elektrische schokken. Raadpleeg voor werkzaam- toestel. Wanneer dit gebeurt, dient u het toe- heden aan het binnenwerk uw plaatselijke SHARP service- stel ingeschakeld te laten staan zonder disc centrum. tot er weer normaal kan worden weergege- z De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieope- ven (ongeveer 1 uur).
  • Página 75: Bedieningsorganen En Indicatoren

    Bedieningsorganen en indicatoren „ Voorpaneel Referentiepagina 1. CD-houder ........12 2.
  • Página 76: Bedieningsorganen En Indicatoren (Vervolg)

    1. Tweeter <De onderkant van het toestel> 2. Woofer 3. Bassreflexkanaal (XL-1000H) (XL-1100H) 4. Luidsprekeraansluitingen MODEL NO. XL-1000H MODEL NO. XL-1100H De grilles van de luidsprekers zijn afneembaar: COMPACT AUDIO SYSTEM COMPACT AUDIO SYSTEM 230 V 50 Hz 30 W...
  • Página 77 „ Afstandsbediening Referentiepagina 1. Zender afstandsbediening ......8 2. Aan/uit (standby) toets ....... 9 3.
  • Página 78: Systeemaansluitingen

    Systeemaansluitingen FM-anteme AM-ringantenne MD-recorder Rechterluidspreker Linkerluidspreker niet meegeleverd Videorecorder, DVD, enz. niet meegeleverd Stopcontact (wisselstroom 230 V, 50 Hz) Rechterluidspreker Linkerluidspreker Witte streep Zwart NEDERLANDS...
  • Página 79: Aansluiten Van De Antennes

    „ Aansluiten van de antennes Opmerkingen: z Wanneer er een externe FM antenne gebruikt wordt, dient u de Bijgeleverde FM-antenne: draad van de meegeleverde FM antenne los te maken van de FM Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS aansluiting. 75 OHMS aansluiting en richt de draad z Bij gebruik van een externe AM antenne, dient u de draad van de zodanig dat de ontvangst optimaal is.
  • Página 80: Afstandsbediening

    Afstandsbediening „ Batterijen inzetten „ Testen van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel. Verwijder de klep van het batterijvak. 2 Plaats de batterijen overeenkomstig de (+) en (-) markerin- De afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het hieron- gen in het batterijvak.
  • Página 81: Algemene Bediening

    Algemene bediening „ Inschakelen van de stroom Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen. Uit (standby) zetten van het toestel: Druk nogmaals op de ON/STAND-BY toets. „ Veranderen van de helderheid van het dis- play (2 niveaus) U kunt de helderheid van het display instellen door op de DIMMER toets op de afstandsbediening te drukken.
  • Página 82: Geluidsregeling

    Geluidsregeling „ Regelen van het volume Druk op de VOLUME toets om het volume te verhogen en op de VOLUME toets om het volume te verlagen..28 29 MAX „ Instellen van de lage tonen Bediening via hoofdtoestel: Houd de BASS/TREBLE toets ingedrukt tot "BASS" op het dis- play verschijnt.
  • Página 83: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( ) toets om het aantal uren in te stellen en druk vervolgens op de MEMORY toets. z Wanneer het 12-uursdisplay geselecteerd wordt, zal "AM" auto- matisch veranderen in "PM". Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( ) toets om het aantal minuten in te stellen en druk vervolgens op de ME-...
  • Página 84: Luisteren Naar Een Cd

    Luisteren naar een CD Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen. Druk op de FUNCTION toets totdat "CD STOP" of "NO DISC" op het display wordt getoond. Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de CD toets in te drukken.
  • Página 85 Onderbreken van de weergave: Let op: Bediening via hoofdtoestel: z Stop of beweeg de klep van het CD compartiment niet met de hand. Hierdoor kan het toestel storingen gaan vertonen. Druk op de toets. z Wees voorzichtig dat u uw vingers niet klemt in de klep van het Om de weergave vanaf hetzelfde punt te laten hervatten, dient u CD compartiment.
  • Página 86: Herhaalde Of Willekeurige Weergave

    Herhaalde of willekeurige Luisteren naar een CD (vervolg) weergave „ Opzoeken van het begin van een fragment U kunt een van de CD weergavefuncties kiezen; "Herhaalde weergave", Naar het begin van het volgende fragment verspringen: "Willekeurige weergave" of "Normale weergave". Druk tijdens weergave korter dan 0,5 seconden op de toets.
  • Página 87: Geprogrammeerde Weergave

    Geprogrammeerde weergave Door de fragmenten van 1 t/m 99 op te geven, kunt u tot maximaal Druk op de MEMORY/SET(MEMORY) toets om het frag- 20 selecties opgeven om te laten weergeven in de door u gewenste volgorde. mentnummer op te slaan. Weergavevolgorde Totale weergavetijd Herhaal de stappen 2 - 3 voor verdere fragmenten.
  • Página 88: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen. Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "FM" of "AM" op het display verschijnt. Druk op de TUNER toets bij gebruik van de afstandsbediening en vervolgens op de BAND toets om "FM" of "AM" te selecte- ren.
  • Página 89 Ontvangen van FM stereo uitzendingen: Druk op de FUNCTION (BAND) toets zodat de "ST" indicator oplicht. z " " wordt getoond indien het FM programma stereo wordt uitge- zonden. FM stereo indicator FM stereo-ontvangst indicator z Als de FM ontvangst zwak is, kunt u op de FUNCTION (BAND) toets drukken zodat de "ST"...
  • Página 90: Luisteren Naar Een Opgeslagen Zender

    Luisteren naar een opgeslagen zender „ Zenders opslaan in het geheugen „ Instellen van een voorkeuzezender U kunt 30 AM en FM zenders in het geheugen opslaan en deze met Druk de PRESET ( ) toets korter dan 0,5 seconden in om een druk op een toets weer oproepen.
  • Página 91: Timer En Slaaptimer Bediening

    Timer en slaaptimer bediening Dit kan alleen worden uitgevoerd met de afstandsbediening. Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te Timer-gestuurde weergave: Het toestel gaat aan en geeft de gewenste signaalbron (CD, tuner) schakelen. weer op de ingestelde tijd. Bediening slaaptimer: Druk op de CD of TUNER toets om de gewenste functie De radio en de CD-speler kunnen beide automatisch worden uitge-...
  • Página 92: Timer En Slaaptimer Bediening (Vervolg)

    Timer en slaaptimer bediening (vervolg) Opmerkingen: Druk binnen 1 minuten op de PRESET ( ) toets om z Als de timer eenmaal is ingesteld zullen deze instellingen in het geheugen blijven bewaard tot een nieuwe tijd wordt ingesteld. het aantal minuten voor het begintijdstip in te voeren en z Bij timer-gestuurde weergave met gebruik van externe appara- druk vervolgens op de MEMORY toets.
  • Página 93 „ Slaaptimer „ Gebruik van de timer en de slaaptimer samen Geef de gewenste geluidsbron weer. Voorbeeld: In slaap vallen en wakker worden met dezelfde radiozen- der. Druk op de SLEEP toets. U kunt alleen dezelfde signaalbron laten weergeven (de functie kan niet worden omgeschakeld).
  • Página 94: Verbeteren Van Uw Systeem

    Verbeteren van uw systeem Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de handel „ Luisteren naar geluidsweergave van een verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te schaffen. videorecorder, DVD enz. 1 Gebruik een verbindingskabel om de videorecorder, DVD enz. aan te sluiten op de VIDEO/AUX IN aansluitingen.
  • Página 95: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Onderhoud „ Bij problemen „ Schoonmaken van de CD pick-up lens Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden van Raak de aftastkop niet aan. Reinig de aftastkop met een droog wat- buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit, tenstokje indien er vingerafdrukken, vuil of stof op de aftastkop is. abnormale netspanning als gevolg van blikseminslag enz.) of wan- neer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storin- gen optreden.
  • Página 96: Technische Gegevens

    Technische gegevens SHARP behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de techni- „ CD-speler sche gegevens aan te passen terwille van productverbeteringen zonder mededeling vooraf. De waarden gegeven in het gedeelte Type Compactdisc-speler "Technische gegevens" zijn gebaseerd op een gemiddeld model van...
  • Página 97 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Xl-1100h

Tabla de contenido