Página 3
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH MODE D‘EMPLOI / FRANÇAIS NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY BRUGSANVISNING / DANSK MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL KASUTUSJUHEND / EESTI KÄYTTÖOHJE / SUOMI HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR ISTRUZIONI PER L‘USO / ITALIANO 取扱説明書 / 日本語 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ...
Die Geräte mit 12VDC Nennspannung dürfen nur mit Sicherheitskleinspannung entsprechend ■ PACKUNGSINHALT der Kennzeichnung auf dem Gerät versorgt werden. 1 Paar space warmer 1.0 (erhältlich in 240 V, 120 V und als 12 V Autoversion) – 2 – – 3 –...
GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und können wieder verwendet werden. Führen Sie ■ diese deshalb dem Recycling zu. Nähere Auskunft erteilt Ihnen Ihre zuständige örtliche Verwaltung. ■ TECHNISCHE DATEN 240V version: 240VAC / 50Hz 120V version: 120VAC / 60Hz Änderungen vorbehalten.
Página 6
Devices with a rated voltage of 12 V DC may only be supplied with safety extra-low voltage in ■ accordance with the marking on the device. PACKAGE CONTENTS 1 pair of space warmer 1.0 (available in 240 V, 120 V and a 12 V automobile version). – 6 – – 7 –...
OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH Packaging materials are raw materials and can be recycled. For this reason, please recycle the ■ packaging. Please contact your local authority for more information. ■ TECHNICAL SPECIFICATIONS 240 V version: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V version: 120 VAC / 60 Hz...
CONTENU DE L‘EMBALLAGE que par une tension de sécurité faible, conformément au marquage présent sur l‘appareil. 1 paire de space warmer 1.0 (versions disponible : 240 V, 120 V et 12 V pour auto) – 10 – – 11 –...
MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS recyclage. Pour plus de précisions, consultez les autorités compétentes. ■ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES version 240 V : 240 V CA / 50 Hz 10 W version 120 V : 120 V CA / 60 Hz 12 W version 12 V : 12 V CC ...
Uschovejte si dobře návod k použití a předejte jej dalším uživatelům. označení na přístroji. OBSAH BALENÍ 1 pár space warmer 1.0 (jsou k dostání v provedení 240 V, 120 V a jako verze pro nabíjení přes autobaterii 12 V) – 14 –...
NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY Změny jsou vyhrazeny. TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobek se shoduje s příslušnými předpisy a směrnicemi EU. 240 V verze: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V verze: 120 VAC / 60 Hz 12 W Směrnice 2014/35/EU 12 V verze: 12 VDC ...
Apparater med 12 VDC nominel spænding må kun forsynes med sikkerhedslavspænding ■ svarende til mærkningen på apparatet. PAKKENS INDHOLD ■ 1 par space warmer 1.0 (fås i 240 V, 120 V og som 12 V bilversion) – 18 – – 19 –...
BRUGSANVISNING / DANSK Emballagematerialerne er råstoffer og kan genbruges. De bør derfor tilføres ■ genbrugsordningen. Du kan få nærmere oplysninger hos din lokale kommuneforvaltning. ■ TEKNISKE DATA 240 V-version: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V-version: 120 VAC / 60 Hz 12 W Der tages forbehold for ændringer.
Los aparatos con una tensión nominal de 12 VCC sólo pueden alimentarse con tensión baja de ■ 1 Par de space warmer 1.0 (disponible en las versiones de 240 V, 120 V y 12 V para coche) seguridad en consonancia con el marcado en el aparato.
MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL de recogida de residuos eléctricos. (c) Los materiales del embalaje son materias primas que pueden volver a utilizarse. Entréguelas ■ por ello para su reciclaje. La administración local competente le da informaciones más detalladas. ■ DATOS TÉCNICOS 240 V, versión: 240 VAC / 50 Hz...
Hoidke kasutusjuhendit hoolikalt ja andke see teistele kasutajatele edasi. 12 VDC nimipingega seadmeid tohib kasutada ainult ohutu madalpingega vastavalt seadmel olevale ■ tähistusele. PAKENDI SISU 1 paar space warmer 1.0 (saadaval 240 V, 120 V ja 12 V autoversioonina) – 26 – – 27 –...
KASUTUSJUHEND / EESTI elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohta. (c) Pakkematerjalid saab ümber töödelda ja taaskasutada toormena. Seetõttu tuleb need suunata ■ ümbertöötlemisele. Täpsema teabe saamiseks tuleb pöörduda kohaliku pädeva ametiasutuse poole. ■ TEHNILISED ANDMED 240 V versioon: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V versioon: 120 VAC / 60 Hz...
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohje huolellisesti ja luovuta se myös tuotteen toisille käyttäjille. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1 pari space warmer 1.0-lämmittimiä (saatavissa kolmella eri jännitteellä: 240 V, 120 V ja 12 V:n autoversiona) – 30 – – 31 –...
KÄYTTÖOHJE / SUOMI Oikeus muutoksiin pidätetään. TEKNISET TIEDOT 240 V versio: 240 V AC / 50 Hz 10 W Tuote on asianmukaisten EU-määräysten ja normien mukainen. 120 V versio: 120 V AC / 60 Hz 12 W Direktiivi 2014/35/EU 12 V versio: 12 V DC ...
A 12 V DC névleges feszültséggel működő készülékeket a készüléken lévő jelölésnek megfelelően ■ csak biztonsági kisfeszültséggel szabad táplálni. A CSOMAG TARTALMA 1 pár space warmer 1.0 (240 V, 120 V és 12 V autós változatban kapható) – 34 – – 35 –...
Página 21
HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR Ne dobja a készüléket a háztártási hulladéktárolóba, hanem vigye azt az elektromos hulladékok ■ begyűjtésére kijelölt helyre! (c) A csomagolóanyagok nyersanyagok és újrahasznosíthtók. Ezért újrahasznosító telepre kell ■ szállítani azokat. Részletesebb információkkal az illetékes helyi önkormányzat szolgálhat. ■...
I dispositivi con tensione nominale 12 VCC possono essere alimentati solo con bassa tensione di ■ 1 paio di space warmer 1.0 (disponibili da 240 V, 120 V e in versione per automobili da 12 V) sicurezza corrispondentemente all’identificazione sul dispositivo.
ISTRUZIONI D’USO / ITALIANO per rottami elettrici. (c) I materiali da imballaggio sono materie prime e possono essere riutilizzati. Perciò destinarli al ■ riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all‘Ente locale competente. ■ DATI TECNICI Versione da 240 V: 240 VCA / 50 Hz 10 W Versione da 120 V: 120 VCA / 60 Hz...
Prieš pradedant naudoti prietaisą, prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją. Saugokite naudojimo instrukciją ir perduokite ją kitiems šio gaminio naudotojams. PAKUOTĖS TURINYS 1 pora „space warmer 1.0“ (galima įsigyti 240 V, 120 V ir 12 V automobilinės versijos) – 46 – – 47 –...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ K. Galimi pakeitimai. TECHNINIAI DUOMENYS 240 V versija: 240 VAC / 50 Hz 10 W Gaminys atitinka privalomas ES nuostatas ir direktyvas. 120 V versija: 120 VAC / 60 Hz 12 W Direktyva 2014/35/ES 12 V versija: 12 VDC 10 W Direktyva 2015/863/ES...
De apparaten met 12 VDC nominale spanning mogen alleen met veilige laagspanning ■ overeenkomstig de aanduiding op het apparaat worden gevoed. INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 paar space warmer 1.0 (beschikbaar in 240 V, 120 V en als 12 V auto-versie) – 50 – – 51 –...
GEBRUIKSAANWIJZING / NEDERLANDS bij een recyclingcentrum. Nadere informatie krijgt u bij de bevoegde plaatselijke instantie. ■ TECHNISCHE GEGEVENS 240 V versie: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V versie: 120 VAC / 60 Hz 12 W 12 V versie: 12 VDC ...
Página 30
Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til andre brukere. henhold til merkingen på apparatet. PAKNINGSINNHOLD 1 par space warmer 1.0 (tilgjengelig i versjonene 240 V og 120 V, samt en 12 V bilversjon) – 54 – – 55 –...
Página 31
BRUKSANVISNING / NORSK TEKNISKE DATA 240 V versjon: 240 VAC / 50 Hz 10 W Forbehold om endringer. 120 V versjon: 120 VAC / 60 Hz 12 W Produktet samsvarer med kravene i aktuelle EU-bestemmelser og -direktiver. 12 V versjon: 12 VDC 10 W Direktiv 2014/35/EU...
Urządzenia o napięciu znamionowym 12 V DC mogą być stosowane wyłącznie z bezpiecznym ■ 1 para ogrzewaczy space warmer 1.0 (do nabycia dla 240 V, 120 V i 12 V w wersji niskim napięciem odpowiednio do oznaczenia na urządzeniu. samochodowej) –...
Página 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI / POLSKI wykorzystania ich jako surowce wtórne. Bliższych informacji udzieli miejscowy zarząd miasta. ■ DANE TECHNICZNE Wersja 240 V: 240 V AC / 50 Hz 10 W Wersja 120 V: 120 V AC / 60 Hz 12 W Zmiany zastrzeżone.
Устройства с номинальным напряжением 12 В пост. тока разрешается запитывать только ■ 1 пара space warmer 1.0 (на 240 В, 120 В и вариант для автомобиля 12 В) безопасным малым напряжением в соответствии с маркировкой на устройстве. – 62 –...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / РУССКИЙ ЯЗЫК Упаковочные материалы являются сырьем, которое можно использовать повторно. ■ Поэтому сдавайте их на переработку. Более подробную информацию Вы можете получить в местных административных ■ органах. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Версия на 240 В: 240 В перем.тока / 50 Гц 10 Вт...
Prístroje so sieťovým napätím 12 VDC sa smú používať iba s bezpečnostným malým ■ napätím podľa označenia na prístroji. OBSAH BALENIA 1 pár space warmer 1.0 (je možné dostať ako 240 V, 120 V a ako 12 V verziu pre auto) – 66 – – 67 –...
NÁVOD NA POUŽÍVANIE / SLOVENČINA Bližšie informácie vám poskytne vaša kompetentná miestna správa. ■ TECHNICKÉ ÚDAJE 240 V verzia: 240 VAC/50 Hz 10 W 120 V verzia: 120 VAC/60 Hz 12 W 12 V verzia: 12 VDC 1 0 W Zmeny vyhradené.
Pred zagonom naprave pozorno preberite celotna navodila za uporabo. Navodila za uporabo skrbno hranite in jih posredujte drugim uporabnikom. VSEBINA EMBALAŽE 1 par space warmer 1.0 (na voljo v izvedbah 240 V, 120 V in 12 V) – 70 – – 71 –...
NAVODILA ZA UPORABO / SLOVENŠČINA TEHNIČNI PODATKI 240 V izvedba: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V izvedba: 120 VAC / 60 Hz 12 W 12 V izvedba: 12 VDC 1 0 W VARNOSTNE FUNKCIJE Pravica do sprememb pridržana. Zaščita pred pregretjem ■...
Produkter med 12 VDC nätspänning får endast försörjas med säkerhetslågspänning enligt ■ Förvara bruksanvisningen väl och lämna vidare till tredje man vid behov. märkning på produkten. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 1 par space warmer 1.0 (finns för 240 V, 120 V och 12 V för bilen) – 74 – – 75 –...
BRUKSANVISNING / SVENSKA Ytterligare information finns hos din kommun. ■ TEKNISKA DATA 240 V version: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V version: 120 VAC / 60 Hz 12 W 12 V version: 12 VDC 1 0 W Rätt till ändringar förbehålles.
Página 42
notre appréciation. Sont exclus de la garantie : les dommages dus à une utilisation incorrecte de DEUTSCH – GARANTIE l’appareil, l’usure normale et les défauts qui n’ont qu’une incidence négligeable sur la valeur ou Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu l’utilisabilité...
Página 43
dispositivo, gratuitamente tutti i problemi derivanti da difetti dei materiali o della manodopera. EESTI – GARANTII Dalla garanzia sono esclusi: difetti riconducibili ad uso improprio, normale usura e difetti che Tootja annab sellele seadmele – ostja valikul, lisaks seadusega tagatud õigusele müüja suhtes influiscano solo in maniera irrilevante sul valore o sulla possibilità...
Página 44
NÁVOD NA POUŽÍVANIE / SLOVENČINA bezplatne všetky nedostatky, ktoré spočívajú na chybách materiálu alebo výroby. Zo záruky NORSK – GARANTI sú vyňaté: Škody, ktoré je možné odvodiť z neodborného používania, normálneho opotrebenia Som produsent overtar vi for dette apparatet – etter kjøperens valg, i tillegg til den lovbestemte a nedostatkov, ktoré...