mothercare snug moses basket Guia Del Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

안전 및 관리 유의 사항
safety & care notes
중요! 사용 전에 이 설명서를 숙지하고, 이후 참고를
위해 보관해 주십시오.
경고! 이 제품은 실리카젤 팩을 포함하고 있으며, 사용하기 전에 제거해 주십시오.
경고! 이 제품은 혼자 앉지 못하고, 뒤집지 못하고, 잡고 일어서지 못하는 아기에게만 적합합니다.
아기 최고 체중 9kg (20파운드)
아기바구니는 스탠드와 함께 사용되도록 제작되었으며, 스탠드 크기가 아기바구니 바닥과 드러맞는지를 확인해 주십시오.
견고한 수평의 건조한 바닥 위에서만 사용하십시오
경고! 본 제품 주위에서 성인의 관리 없이 다른 아이들이 놀지 않도록 하십시오.
경고! 제품의 일부가 파손, 마모, 분실된 경우 사용하지 마십시오.
경고! 후드 부착물이 견고한 지를 정기적으로 점검해 주십시오.
경고! 화염이 있거나 다른 열원이 있는 곳에 가까이 본 제품을 놓지 마십시오.
바퀴가 달린 섀시와 사용하기에는 적합하지 않습니다.
Mothercare가 공급 또는 승인한 교체부품만을 사용하십시오.
경고! 손잡이와 바닥의 손상 및 마모 흔적의 여부를 정기적으로 점검해 주십시오.
이 제품은 천연 제품으로써 매우 건조하거나 습한 환경에서는 영향을 입을 수 있습니다
건냉한 장소에 보관하시고 직접적인 열로부터 멀리 하십시오
매트리스를 별도로 구입하신 경우, 매트리스의 상단에서부터 바스켓 측면의 상단까지의 높이는 최소 170mm이어야 합니다.
매트리스 대체품은 BS 1877-10 및 BS 7177 사양을 준수해야 합니다. 각 아기마다 새 매트리스를 사용할 것을 권고합니다.
제조업체가 제공하거나 권장하는 매트리스 위에 또 하나의 매트리스를 추가로 놓지 마십시오.
사용 시 절대 제품 안의 아이의 머리가 아이의 몸보다 낮게 위치하게 해서는 안됩니다.
EN 1466:2014 준수
제품 관리
온수와 중성세제를 사용하여 스폰지로 세척하고 직접적인 열로부터 멀리하여 자연건조하십시오
관리 안내에 대해서는 제품 라벨을 참조하시기 바랍니다
사용하지 않는 경우 세운 상태를 유지해 주시고, 다른 물건을 보관하는 용도로는 사용하지 마십시오.
고객 관리
자녀에 대한 안전은 부모의 책임입니다.
제품에 문제가 있거나 부품 교체가 필요한 경우, 가까운 Mothercare 대리점으로 연락해 주십시오.
安全和照护注意事项
safety & care notes
重要! 使用前请仔细阅读这些说明,并妥善保存以备日后参考。
警告!本产品含有硅胶包,使用前请先处置。
警告! 本产品仅适合未能独立坐立、翻身及用手和膝盖撑起自己的宝宝。
宝宝的最大重量 9公斤(20磅)
如果要把婴儿摇篮床和木架一起使用,请检查木架的尺寸是否符合摇篮床的底座 。
仅在坚固、水平和干燥的表面上使用。
警告!不要让其他孩子在无人监督的情况在本产品附近玩耍。
警告! 如果任何部分已损坏、撕裂或缺失,请不要再使用。
警告! 定期检查兜帽配件是否稳固。
注意!切勿把本产品放在靠近明火或其他热源的地方。
不适合与轮式车架一起使用。
仅使用 Mothercare 提供或批准的更换部件。
警告!应定期检查把手和底座是否有损坏和磨损的迹象。
这是天然产品,可能会受极度干燥或潮湿环境的影响 。
贮存于阴凉干燥处,远离直接热源 。
如果单独购买床垫,从床垫顶部到摇篮侧顶部的高度必须至少170毫米。
替换的床垫应符合 BS 1877-10 和 BS 7177 的标准。建议每个新宝宝使用新的床垫 。
不要在制造商提供或建议的床垫上再添加另一个床垫。
使用时,产品内孩子的头部位置切勿低于孩子的身体 。
遵守 EN 1466:2014
照护您的产品
用沾温水和温和清洁剂的海绵来清洁摇篮,自然晾干并远离直接热源 。
有关保养说明,请参阅产品标签 。
不使用时,建议将其保持直立位置,不要用于存放物件。
客户服务
您孩子的安全是您的责任。
如果产品有问题或您需要更换零件,请联系离您最近的 Mothercare 商店。
Version 1.0 23/12/2015
6
Ja
Ko
© Mothercare UK Ltd. 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido