RUBINETTERIE INDUSTRIALI s.r.l.
BARBERI RUBINETTERIE INDUSTRIALI s.r.l. a socio unico
Via Monte Fenera,7 - 13018 VALDUGGIA (VC) - ITALY
+39 0163 48284 barberi@barberi.it
Type
Code
Connections
Kv
V52 020 0MC
Rp 3/4
6,3
V52 025 0MI
Rp 1
10
V53 025 0MC
G 1 M
6,3
V53 032 0MI
G 1 1/4 M
10
A
4
5
6
1
2
3
D
E
F
1
2
3
1
2
3
mix=Tf
2) Tf>Tset; TR<Tset: Tmix=Tset
Tf
Tmix
TR
1
2
Tset
3
set+10 °C: Tmix=TR
4) Tf>Tmix>Tset+10 °C: Tmix=TR
Tf
Tmix
TR
1
2
3
1
2
3
INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Produkt von Barberi entschieden
haben. Weitere Produktinformationen finden Sie auf unserer Homepage
www.barberi.it
V52
V53
BIVALENTE 4-WEG-ROTORMISCHVENTILE
HINWEISE
Diese Anleitung muss vor Installation und Wartung des Produkts gelesen
und verstanden worden sein.
®
Bedeutung des Symbols
ANWEISUNGEN KÖNNTE MENSCHEN, TIERE UND GEGENSTÄNDE
GEFÄHRDEN!
SICHERHEIT
Die in der entsprechenden Dokumentation im Lieferumfang enthaltenen
Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.
DIESE ANLEITUNG IST DEM BENUTZER AUSZUHÄNDIGEN.
DIE ENTSORGUNG MUSS GEMÄSS DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN
ERFOLGEN.
BESCHREIBUNG
Die
motorisierbaren
Vermischung von zwei Flüssigkeiten. Sie benutzen drei Anschlüsse als
Eingang und den vierten als gemeinsamer Ausgang. Durch Umkehrung
der Fließrichtung können sie als Umschaltventile (1 Eingang - 3
Ausgänge) benutzt werden. Sie können entweder manuell oder über
einen elektrischen Stellmotor eingestellt werden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistung
Betriebstemperaturbereich (Spitzen):
-20 (siehe kompatible Flüssigkeiten) -130 °C
Betriebstemperaturbereich: 0 (mit Ausnahme von Frost) -110 °C
B
Maximaler Betriebsdruck: 10 bar
Rotationsdrehmoment des Schiebers: <5 N·m
Drehwinkel: 90°
Leckage: <0,1%
Kompatible Flüssigkeiten Wasser für Heizungsanlagen, Glykollösungen
(max. 50%)
Gewindeanschlüsse: Innengewinde EN 10226-1, Außengewinde ISO 228-1
Materialien
C
Gehäuse, Flansch, Schieber: Messing EN 12165 CW617N
Dichtungen: EPDM
Messplatte: PA6-GF30
Kappe: PA6-GF30
Werkskonfiguration (s. Nummerierung der Anschlüsse auf der Rückseite
des Ventils):
- Knopf auf 0: Anschluss mit Symbol der an Anschluss 1 angeschlossenen
Pumpe, Anschlüsse 3 und 2 geschlossen.
- Knopf auf 10: Anschlüsse 1 und 3 geschlossen, Anschluss mit Symbol
der an Anschluss 2 angeschlossenen Pumpe.
INSTALLATION
A) Komponenten. Ventilgehäuse (1), Knopf (2), Blockierschraube (3),
Messplatte (4), Plattenblockierschrauben (5), Schieberstange (Rotor) (6).
B) Ein- und Ausbau: Muss bei kalter und druckloser Anlage erfolgen.
C) Zugänglichkeit: Die Vorrichtung muss frei zugänglich und gut
sichtbar sein, um Kontroll- und Wartungsarbeiten an der Vorrichtung
oder den restlichen Bauteilen ausführen zu können.
D) Installationsposition
E) Nutzung im Misch- oder Umleitbetrieb. Die Tabelle zeigt den
Einsatz von Ventilen im Misch- (MIX) oder Umleitbetrieb (DEV). Die
Ventile werden mit einer werkseitigen „Standard"-Konfiguration
geliefert. Die Anschlüsse können in den anderen in der Tabelle
angegebenen Konfigurationen verwendet werden.
F) Betrieb. Das Ventil arbeitet durch Drehen eines Schiebers um 90°.
Je nach Position, verbindet der Schieber den gemeinsamen Weg (durch
das Symbol der Pumpe gekennzeichnet) mit dem anderen 3 Wegen (s.
Ventilrückseite) in folgender Reihenfolge: nur Anschluss 1, Anschlüsse 1
und 3, nur Anschluss 3, Anschlüsse 3 und 2, nur Anschluss 2.
G1-G3) Konfiguration. Die Messlatte, welche beim Standard-Produkt
im Uhrzeigersinn von 0-10 geht (Abb. G2), kann durch einen Skalenwert
entgegen dem Uhrzeigersinn vom 0-10 (Abb. G3) verdreht werden.
Die Symbole 0 und 10 bedeuten jeweils, dass der Anschluss der
Förderleitung des Kessels vollständig geöffnet/geschlossen ist.
G1) Um das Ventil abweichend von der „Standard"-Konfiguration zu
benutzen, wie folgt vorgehen:
- Den Handverstellknopf (2) und die Messplatte (4) ausbauen.
- Die Messplatte umdrehen so ausrichten, dass der Wert 10 zum
Anschluss ausgerichtet ist, der mit dem Symbol der Pumpe versehen
ist. Die beiden Befestigungsschrauben der Platte festziehen.
- Den Knopf (2) auf die Stange des Schiebers (Rotor 6) einführen und die
Blockierschraube des Kopfes (3) festschrauben.
G2) Einsatz der Anschlüsse im Standard-Modus.
G3) Einsatz der Anschlüsse mit verdrehter Messplatte.
G1
Merke: Es ist ratsam, die Konfiguration des Ventils vor der
Installation in der Anlage zu ändern, um die korrekte Funktion des
Rotors zu überprüfen.
H1-H5) Installation des Stellmotors. Um die Potentialität des
Produkts vollständig zu nutzen, muss das Ventil mit einem der
folgenden Stellmotoren motorisiert werden. M03.3 mit 3 Punkten,
P27T2 mit festem Punkt, M04 modulierend 0-10 V. Als Beispiel gilt die
Installation des Stellmotors M03.3.
H1) Bauteile des Stellmotors M03.3. Stellmotors (7), Bezugsring (8),
G2
Standard
Adapter für Mischventil (9), Anti-Rotationsstift (10), Blockierschraube (11).
H2-H5) Installierung auf Mischventil.
1) Den Markierungsring (8) wie in der oberen Abbildung dargestellt
ausrichten (Pfeile im Uhrzeigersinn größer werdend, Abb H2). Für eine
vom Standard abweichende Installation (Abb. G3), den Ring auf den Kopf
1
2
stellen, damit die Pfeile entgegen dem Uhrzeigersinn größer werden.
Den ausgerichteten Ring (8) in die Führungen des Servomotors (7)
einsetzen.
2) Prüfen, ob sich der Anzeiger auf dem Knauf des Servomotors in der
Mitte befindet (Werkseinstellung) und mit der Markierung auf dem
3
Ring übereinstimmt (8). Falls erforderlich, den Knauf des Servomotors
eindrücken und in die richtige Position drehen, um diese Konfiguration
wiederherzustellen. Den Knauf anschließend loslassen (Abb. H3).
3) Den Knopf (2) vom Ventil entfernen. Den Adapter (9) auf die Ventilwelle
aufschieben und den Anti-Rotationsstift (10) festschrauben (Abb. H4).
4) Den Ventilschieber mithilfe des Adapters drehen und dessen Kerbe (9)
auf 5 stellen (entspricht dem halben Hubweg des Mischventils, Abb. H5).
5) Den Servomotor (7) wie abgebildet ausrichten und anbringen und
mit der Sperrschraube (11) sichern (Abb. H5). Diese Konfiguration
entspricht der mittleren Ventilstellung: Anschluss 3 vollständig geöffnet,
Anschlüsse 1 und 2 geschlossen.
Den Servomotor an ein Klimasteuergerät oder anderes Gerät
1
2
zur Steuerung des 3-Punkt-Servomotors anschließen, um die
3
Vorlauftemperatur in Funktion der Außentemperatur und der
Raumtemperatur zu regulieren. Den Anschlussplan des Stellmotors
TR
beachten.
Manuelle Betätigung: Um das Ventil mit Stellmotor von Hand zu
betätigen, den Knauf des Stellmotors eindrücken und gleichzeitig
Tset
drehen. Die Drehposition des Stellmotors ist bei der Auslieferung auf
45° eingestellt (Werkseinstellung).
G3
H1
1
2
TR
3
7
e t
T s
=
i x
m
T
e t :
T s
<
T R
e t ;
T s
>
T f
H3
1
2
T f
3
i x
m
T
T R
e t
T s
de
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Barberi. Vous
trouverez de plus amples informations sur le produit sur notre site
www.barberi.it
VANNES MÉLANGEUSES BIVALENTES 4 VOIES À ROTOR
AVERTISSEMENTS
Ce manuel d'instructions doit être lu et compris avant d'installer ou
d'effectuer une intervention d'entretien sur le produit.
: ACHTUNG! DIE MISSACHTUNG DIESER
Signification du symbole
CES INSTRUCTIONS PEUT CONSTITUER UN DANGER POUR LES
PERSONNES, LES ANIMAUX ET LES OBJETS !
SÉCURITÉ
Il est obligatoire de suivre les consignes de sécurité décrites dans
le document inclus dans l'emballage.
LAISSER CE MANUEL À DISPOSITION DE L'UTILISATEUR.
ÉLIMINER SELON LA RÈGLEMENTATION EN VIGUEUR.
DESCRIPTION
Les vannes mélangeuses bivalentes motorisables permettent de mélanger
bivalenten
Mischventile
ermöglichen
die
deux fluides. Elles utilisent trois voies comme entrées et la quatrième
comme sortie commune. En inversant le sens du flux, elles peuvent être
utilisées comme vannes de dérivation (1 entrée - 3 sorties). Elles peuvent
être réglées manuellement ou à l'aide d'un servomoteur électrique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Performances
Plage de température de service (occasionnelle) :
-20 (voir fluides compatibles)-130 °C
Plage de température de service : 0 (gel exclu)-110 °C
Pression maximum de fonctionnement : 10 bars
Couple de rotation obturateur : <5 N·m
Angle de rotation : 90°
Taux de fuite : <0,1 %
Fluides compatibles : eau pour circuits thermiques, solutions
glycolées (max. 50 %)
Raccords filetés : femelle EN 10226-1, mâle ISO 228-1
Matériaux
Corps, brides, obturateur : laiton EN 12165 CW617N
Joints : EPDM
Plaque graduée : PA6-GF30
Bouton de manoeuvre : PA6-GF30
Configuration d'usine (voir numérotation des voies à l'arrière de
la vanne) :
- bouton rotatif sur 0 : voie identifiée par le symbole de la pompe
reliée à la voie 1, voies 3 et 2 fermées.
- bouton rotatif sur 10 : voies 1 et 3 fermées, voie identifiée par le
symbole de la pompe reliée à la voie 2.
INSTALLATION
A) Composants. Corps vanne (1), bouton rotatif (2), vis de blocage
bouton rotatif (3), plaque graduée (4), vis de blocage plaque (5), tige
de l'obturateur (rotor) (6).
B) Montage et démontage : exécuter lorsque l'installation est
froide et hors pression.
C) Accessibilité : ne pas gêner l'accès et la visibilité de l'appareil
afin de permettre la vérification et l'entretien du dispositif ou des
autres composants.
D) Position d'installation
E) Utilisation en mode mélange ou dérivation. Le tableau montre
l'utilisation des vannes en mode mélange (MIX) ou dérivation (DEV).
Les vannes sont fournies avec la configuration d'usine appelée
« Standard ». Les ouvertures peuvent être utilisées dans les autres
configurations indiquées dans le tableau.
F) Fonctionnement. Le fonctionnement de la vanne est basé
sur la rotation de 90° d'un obturateur. En fonction de sa position,
l'obturateur relie la voie commune (identifiée par le symbole de la
pompe) aux 3 autres voies (voir arrière de la vanne) dans l'ordre
suivant : seulement voie 1, voies 1 et 3, seulement voie 3, voies 3
et 2, seulement voie 2.
G1-G3) Configuration. La plaque avec l'échelle graduée, qui dans
le produit « standard » va de 0-10 dans le sens des aiguilles d'une
montre (fig. G2), peut être inversée pour obtenir ainsi une échelle qui
va de 0-10 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. G3).
Les symboles 0 et 10 signifient respectivement que la « voie reliée à
l'alimentation chaudière est complètement fermée/ouverte ».
G1) Pour configurer la vanne d'une autre façon que la configuration
« standard », procéder comme suit.
- Démonter le bouton de réglage (2) et la plaque portant l'échelle
graduée (4).
- Retourner et réinsérer la plaque graduée en alignant la valeur 10
sur la voie identifiée par le symbole de la pompe. Visser les deux
vis de fixation de la plaque.
- Introduire le bouton rotatif (2) sur la tige de l'obturateur (rotor 6)
et visser la vis de blocage du bouton rotatif (3).
G2) Utilisation des voies en mode « standard ».
G3) Utilisation des voies avec plaque graduée inversée.
NB : il est conseillé de modifier la configuration de la vanne
avant de l'installer sur le circuit pour vérifier que le rotor
fonctionne correctement.
H1-H5)
complètement les potentialités du produit, la vanne doit être
motorisée avec l'un des servomoteurs suivants : M03.3 à 3 points,
P27T2 à point fixe, M04 modulant 0-10 V. Nous illustrons, à titre
d'exemple, l'installation du servomoteur M03.3.
H1) Composants du servomoteur M03.3. Servomoteur (7), bague
de repère (8), adaptateur pour vanne mélangeuse (9), axe anti-
rotation (10), vis de blocage (11).
H2-H5) Installation sur vanne mélangeuse.
1) Orienter la bague de repère (8) comme sur la figure supérieure
(flèches de dimensions croissantes dans le sens des aiguilles d'une
montre, fig. H2. Pour l'installation dans une configuration différente
de celle « standard » (fig. G3), retourner la bague pour que les
flèches croissantes soient dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre). Introduire la bague (8) orientée dans les guides du
servomoteur (7).
2) Vérifier que l'indicateur sur la poignée du servomoteur est, à mi-
course, (configuration d'usine), aligné sur le repère figurant sur la
bague (8). Si nécessaire, rétablir cette configuration en enfonçant et
en faisant tourner la poignée du servomoteur, puis le relâcher (fig. H3).
3) Retirer le bouton rotatif (2) de la vanne. Introduire l'adaptateur
(9) sur l'arbre de la vanne et visser l'axe anti-rotation (10) (fig. H4).
4) Faire tourner l'obturateur de la vanne, à l'aide de l'adaptateur,
en positionnant l'encoche de l'adaptateur (9) sur 5 (correspond à
mi-course de la vanne mélangeuse, fig. H5).
5) Installer le servomoteur (7) orienté comme sur le schéma
et fermer le tout avec la vis de blocage (11) (fig. H5). Cette
configuration correspond à la position intermédiaire de la vanne :
voie 3 complètement ouverte, voies 1 et 2 fermées.
Brancher le servomoteur à une unité de contrôle climatique, ou
tout autre dispositif en mesure de gérer le servomoteur à 3 points,
afin de régler la température d'alimentation en fonction de la
température extérieure et de l'ambiance intérieur. Respecter le
schéma de raccordement du servomoteur.
Actionnement manuel : pour actionner manuellement la vanne
avec servomoteur, enfoncer et faire tourner simultanément le
bouton rotatif du servomoteur. Le servomoteur est livré en position
intermédiaire, orienté à 45° (réglage d'usine).
H2
8
11 10 9
2 )
T f
=
i x
m
T
e t :
T s
i x
m
T
T R
e t
T s
fr
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Gracias por escoger un producto Barberi. Encontrará más
información sobre este producto en el sitio web www.barberi.it
VÁLVULAS MEZCLADORAS TIPO ROTOR BIVALENTES DE 4 VÍAS
ADVERTENCIAS
Lea este manual de instrucciones antes de instalar el producto o
hacer el mantenimiento.
Significado del símbolo
: ATTENTION ! LE NON-RESPECT DE
DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR SITUACIONES DE
PELIGRO PARA PERSONAS, ANIMALES O COSAS.
SEGURIDAD
Es obligatorio respetar las instrucciones de seguridad contenidas
en el documento específico que se incluye en el suministro.
ENTREGAR ESTE MANUAL AL USUARIO.
DESECHAR DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.
DESCRIPCIÓN
Las válvulas mezcladoras motorizables bivalentes permiten
mezclar dos fluidos. De los cuatro puertos que tienen, tres se
utilizan como entrada y uno como salida común. Si se invierte el
sentido del flujo, se pueden utilizar como válvulas desviadoras (1
entrada - 3 salidas). Se pueden regular manualmente o mediante
un servomotor eléctrico.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Prestaciones
Campo de temperatura de servicio (ocasional):
-20 (ver fluidos compatibles)–130 °C
Campo de temperatura de servicio: 0 (excluido hielo)–110 °C
Presión máxima de servicio: 10 bar
Par de rotación del obturador: <5 N·m
Ángulo de rotación: 90°
Fuga: < 0,1 %
Fluidos compatibles: agua para sistemas de calefacción, soluciones
de glicol (máx. 50 %)
Conexiones roscadas: hembra EN 10226-1, macho ISO 228-1
Materiales
Cuerpo, bridas y obturador: latón EN 12165 CW617N
Juntas: EPDM
Placa graduada: PA6-GF30
Perilla: PA6-GF30
Configuración de fábrica (véase la numeración de los puertos en la
parte posterior de la válvula):
- perilla en 0: puerto marcado con el símbolo de la bomba
conectado al puerto 1 y puertos 3 y 2 cerrados.
- perilla en 10: puertos 1 y 3 cerrados y puerto marcado con el
símbolo de la bomba conectado al puerto 2.
INSTALACIÓN
A) Componentes. Cuerpo de la válvula (1), perilla (2), tornillo de
bloqueo para la perilla (3), placa graduada (4), tornillos de bloqueo
para la placa (5) y eje del obturador (rotor) (6).
B) Montaje y desmontaje: realícelos con la instalación fría y sin
presión.
C) Accesibilidad: no obstaculice el acceso ni la visibilidad del
dispositivo, necesarios para hacer los controles y el mantenimiento
del dispositivo mismo o del resto de componentes.
D) Posición de instalación
E) Uso de las válvulas como mezcladoras o desviadoras. El
cuadro muestra el uso de las válvulas en modo mezcladora (MIX) o
desviadora (DEV). Las válvulas se suministran con la configuración
de fábrica denominada "Estándar". Los puertos se pueden utilizar
en las otras configuraciones indicadas en la tabla.
F) Funcionamiento. La válvula funciona mediante la rotación de
90° del obturador. En función de su posición, el obturador conecta
la vía común (marcada con el símbolo de la bomba) con las otras 3
vías (véase parte posterior de la válvula) con el siguiente orden: solo
puerto 1, puertos 1 y 3, solo puerto 3, puertos 3 y 2, solo puerto 2.
G1-G3) Configuración. La placa con escala graduada, que en
el producto "estándar" va de 0-10 en sentido horario (fig. G2),
se puede poner al revés para obtener una escala que vaya de
0-10 en sentido antihorario (fig. G3). Los números 0 y 10 indican,
respectivamente, que el puerto conectado a la ida de la caldera
está completamente cerrado/abierto.
G1) Para configurar la válvula en un modo diferente al "Estándar",
efectúe las siguientes operaciones.
- Desmonte la perilla de regulación (2) y la placa con escala
graduada (4).
- Dé la vuelta a la placa graduada e introdúzcala alineando el valor
10 con el puerto marcado con el símbolo de la bomba. Enrosque los
dos tornillos de fijación de la placa.
- Introduzca la perilla (2) en el eje del obturador (rotor) (6) y
enrosque el tornillo de bloqueo para la perilla (3).
G2) Uso de los puertos en modo "Estándar".
G3) Uso de los puertos con placa graduada invertida.
NOTA: se aconseja modificar la configuración de la válvula
antes de montarla en la instalación para comprobar que el
rotor funcione correctamente.
H1-H5) Instalación del servomotor. Para aprovechar al máximo
Installation
du
servomoteur.
Pour
exploiter
las potencialidades del producto, la válvula debe motorizarse con
uno de los siguientes servomotores: M03.3 de 3 puntos, P27T2 de
punto fijo o M04 modulante 0-10 V. Como ejemplo, se ilustra la
instalación de un servomotor M03.3.
H1) Componentes del servomotor M03.3. Servomotor (7), anillo
de referencia (8), adaptador para válvula mezcladora (9), perno
antirrotación (10) y tornillo de bloqueo (11).
H2-H5) Instalación en la válvula mezcladora.
1) Oriente el anillo de referencia (8) como se indica en la figura,
arriba (flechas de tamaño creciente en sentido horario, fig. H2. Para
la instalación en configuración no "Estándar" (fig. G3), ponga el
anillo al revés para que las flechas de tamaño creciente queden en
sentido antihorario). Introduzca el anillo (8) orientado en las guías
del servomotor (7).
2) Controle que el indicador en la perilla del servomotor esté a
la mitad de la carrera (configuración de fábrica), alineado con la
marca de referencia en el anillo (8). En caso de necesidad, para
restablecer esta configuración, presione la perilla del servomotor,
gírela y suéltela (fig. H3).
3) Quite la perilla (2) de la válvula. Monte el adaptador (9) en el eje
de la válvula y enrosque el perno antirrotación (10) (fig. H4).
4) Gire el obturador de la válvula, mediante el adaptador, y coloque
la marca de referencia del adaptador (9) en el 5 (correspondiente a
la mitad de la carrera de la válvula mezcladora, fig. H5).
5) Monte el servomotor (7), orientado como se ilustra en la figura, y
fíjelo tofo con el tornillo de bloqueo (11) (fig. H5). Esta configuración
corresponde a la posición intermedia de la válvula: puerto 3
completamente abierto y puertos 1 y 2 cerrados.
Para regular la temperatura de ida en función de la temperatura
exterior e interior, conecte el servomotor de 3 puntos a una
centralita climática o a otro dispositivo idóneo para controlarlo.
Respete el esquema de conexión del servomotor.
Accionamiento manual: para accionar a mano la válvula con
servomotor, presione y, al mismo tiempo, gire la perilla del
servomotor. El servomotor se suministra en la posición intermedia
a 45° de rotación (configuración de fábrica).
H4
≤
T f
1 )
T f
es
: ¡ATENCIÓN! LA INOBSERVANCIA
H5
5= 45°