Conexión de los conductores / Collegamento dei fili / Ansluta ledningarna / Подключение контактов
Retuerce los alambres de alma para conectarlos.
Nel collegamento torcere i fili del nucleo.
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Закрутите концы проводов при соединении.
B
Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature / Anslutningar med tillsats av annan utrustning /
Подключение других устройств
Amplificador / Amplificatore / Förstärkaren / Усилитель
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas)
al conductor remoto del otro equipo para poderlo
controlar a través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de esta
unidad con los terminales de entrada de línea del
amplificador.
– Desconecte los altavoces de esta unidad y
conéctelos al amplificador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.
– Sólo para KD-SX992R . El nivel de salida de línea de
esta unidad permanece alto para que corresponda con
los sonidos de alta fidelidad reproducidos por esta
unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta
unidad, disminuya el control de ganancia del
amplificador exter no para obtener un óptimo
rendimiento de esta unidad.
Altavoces posteriores
Casse posteriori
Bakre högtalare
Задние громкоговорители
Amplificador de JVC
INPUT
L
Amplificatore JVC
L
JVC Förstärkaren
R
R
JVC Усилитель
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
LINE OUT
L
L
L
REAR
R
R
R
Altavoces delanteros
Casse frontali
Främre högtalare
Передние громкоговорители
*
2
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir
daños en la unidad.
*
2
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell'auto – in un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura, altrimenti
l'unità potrebbe danneggiarsi).
*
2
Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs.
*
2
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.
Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB / CD-växlare och DAB radio / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и
Podrá conectar un cambiador de CD de JVC
y/o un sintonizador de DAB (Radiodifusión de
audio digital) de JVC.
• Para sus conexiones, refiérase a las
instrucciones suministradas con los mismos.
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB
Anslutningssladd medföljer DAB radion
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером
DAB
Sintonizador de DAB de JVC
Tuner DAB della JVC
JVC DAB radio
Тюнер DAB JVC
• Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las
KD-SX992R
ilustraciones de arriba.
KD-SX921R
• È possibile collegare entrambi i componenti in serie come illustrato sopra.
• Du kan ansluta båda komponenterna i serie, se illustrationen ovan.
• Вы можете подключить оба компонента последовательно, как
проиллюстрировано выше.
Componente exterior / Componente esterno / Extern utrustning / Toinen oheislaite
KD-SX992R/KD-SX921R
LINE OUT
L
L
REAR
FRONT
R
R
Subwoofer (SUBWOOFER OUT) / SUBWOOFER (SUBWOOFER OUT) / Bashögtalare (SUBWOOFER OUT) / Динамик низких частот (SUBWOOFER OUT)
Sólo para KD-SX992R / Solo per KD-SX992R / Endast till KD-SX992R /
Только для KD-SX992R
Puede conectar un subwoofer para reforzar los sonidos graves.
Per potenziare i bassi è possibile collegare un diffusore per frequenze ultrabasse.
Du kan ansluta en djupbashögtalare för att förstärka basen.
Вы можете подключить динамик низких частот для усиления низких частот.
Suelde los alambres de alma para conectarlos con
firmeza.
Saldare i fili del nucleo in modo da collegarli
perfettamente.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt
ansluten.
Спаяйте провода для надежного соединения.
È possibile migliorare l'impianto stereo dell'auto collegando un
amplificatore ed altra apparecchiatura.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche)
al conduttore a distanza dell'altro apparecchio in modo
da poterlo gestire da questa unità.
• Solo per l'amplificatore:
– Collegare i terminali di uscita dell'apparecchio ai
terminali di entrata dell'amplificatore.
– Scollegare le casse dall'apparecchio e collegarle
all'amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell'apparecchio.
– Solo per KD-SX992R. Il volume d'uscita linea
dell'apparecchio viene mantenuto elevato per
conservare i suoni hi-fi da essa riprodotti.
Se all'apparecchio viene collegato un
amplificatore esterno, disattivare il controllo del
guadagno sull'amplificatore esterno per ottenere le
migliori prestazioni dell'apparecchio.
Cable remoto
Filo remoto
Fjärrledare
Провод внешнего устройства
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Filo remoto (Blu a strisce bianche)
Fjärrledare (Blå med vit rand)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
*
2
FRONT
KD-SX992R
Podrá conectar otro amplificador
KD-SX921R
de potencia para los altavoces
delanteros.
È possibile collegare un CD changer della JVC
e/o un tuner DAB (Digital Audio Broadcasting),
sempre della JVC.
• Per il collegamento, vedere i libretti d'istruzione
in dotazione a tali apparecchio.
Cable de conexión suministrado con su cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il CD changer
Anslutningssladd medföljer CD-växlaren
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
устройством смены компакт-дисков
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
JVC CD-växlare
Устройство смены
компакт-дисков JVC
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
Adattatore d'ingresso linea KS-U57 (non fornito con l'apparecchio)
Linjeingångsadapter KS-U57 (levereras inte med denna enhet)
Адаптер входной линии KS-U57 (не прилагается к данному устройству)
PRECAUCION / ATTENZIONE / VARNING / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTILIZZATI con nastro
isolante.
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera
risken för kortslutning.
• Для предотвращения
короткого замыкания
заклейте неиспользуемые
концы изолирующей лентой.
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att ansluta
en förstärkare och annan utrustning.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln på den
andra utrustningen så att den kan styras genom denna
enhet.
• Gäller endast förstärkare:
– Anslut denna enhets linjeutgångar till förstärkarens
linjeingångar.
– Koppla bort högtalarna från denna enhet och anslut
dem till förstärkaren. Lämna denna enhets
högtalarledare oanvända.
– Endast till KD-SX992R. Ledningsutgången på denna
enhets har hög nivå för att bibehålla det hi-fi ljud som
enheten återger.
När en extern förstärkare ansluts till denna enhets
bör volymkontrollen sänkas på den externa förstärkaren
för att få bästa prestanda från denna enhets.
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Разъем Y (не входит в комплект)
A la antena motriz, si la hubiere
Sull'antenna, se presente
Till elektrisk antenn, om sådan finns
К питанию антенны, если есть
INPUT
Amplificador de JVC
L
L
Amplificatore JVC
JVC Förstärkaren
R
R
JVC Усилитель
È possibile collegare un altro
amplificatore di potenza per le
casse frontali.
Du kan ansluta en JVC CD-växlare och/eller en
JVC DAB radio (digital radiosändning).
• Beträffande deras anslutning hänvisas till
medföljande instruktioner.
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB o il CD changer
Anslutningssladd medföljer DAB radion eller CD-växlaren
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или проигрывателем-автоматом компакт-дисков
KD-SX992R
KD-SX921R
PRECAUCION / ATTENZIONE / VARNING / VAROITUS!:
• Antes de conectar el cambiador de CD y/o un sintonizador de DAB, asegúrese de que
la unidad esté apagada.
• Prima di collegare il CD changer e/o un tuner DAB, verificare che l'apparecchio sia spento.
• Kontrollera att enheten är avstängd innan CD-växlaren och/eller en DAB radio ansluts.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB
убедитесь, что данное устройство выключено.
L
L
R
R
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
L
L
KD-SX992R
R
R
SUB WOOFER OUT
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
4
Вы можете подключить усилитель и другое
оборудование для модернизации стереосистемы
в Вашем автомобиле.
• Подсоедините провод внешнего устройства
(синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им
можно было управлять с этого устройства.
• Только для усилителя:
– Подключите выходные клеммы данного
устройства к входным клеммам усилителя.
– Отсоедините громкоговорители от
данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
– Только для KD-SX992R. Уровень выходного
сигнала линии данного устройства
поддерживается высоким, чтобы обеспечить
высококачественный звук, воспроизводимый
данным устройством.
При подключении внешнего усилителя к
данному устройству убавьте регулировку
усиления на внешнем усилителе, чтобы
обеспечить оптимальные характеристики
работы данного устройства.
Altavoces delanteros
Casse frontali
Främre högtalare
Передние громкоговорители
Du kan ansluta en annan
effektföstärkare för de främre
högtalarna.
Вы можете подключить проигрыватель-автомат
компакт-дисков JVC и/или тюнер DAB (цифровое
радиовещание) JVC.
• Порядок их подключения смотрите в
прилагаемых к ним инструкциях.
o
Sintonizador de DAB de JVC
o
Tuner DAB della JVC
eller
JVC DAB radio
Тюнер DAB JVC
или
L
R
Componente exterior
Componente esterno
Extern utrustning
Внешний компонент
L
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
R
JVC Förstärkaren
JVC Усилитель
2
*
Вы можете подключить
еще один усилитель
мощности для передних
громкоговорителей.
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
JVC CD-växlare
Устройство смены
компакт-дисков JVC
L
R
Subwoofer
Subwoofer
Bashögtalare
Динамик низких
частот