Cancellazione Codici
Code deletion
Löschen der Codes
VA/08
RFID
PROG
PROG
+
–
M2
12345
1
2
3
1
2
3
+
+
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
0
0
12345
1
2
3
1
+
4
5
6
4
7
8
9
7
0
beep
>10''
beep
>1''
All manuals and user guides at all-guides.com
- Posizionare il jumper RFID PROG dell'alimentatore in posizione " –" : il Led PROG dell'alimentatore lampeggerà lentamente come anche i led di segnalazione
con la confi gurazione di fi g. . L' e ventuale spegnimento immediato dei Led segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra alimentatore e posto esterno.
Veri fi care le connessioni e rientrare in programmazione.
- Place the power supplier RFID PROG jumper in position "–" : the power supplier PROG LED will fl ash slowly as will also the signalling LEDs with the confi gura-
tion in fi g. . If the LEDs turn off suddenly, this indicates a malfunction in the connection between the power supplier and the entry panel. Check the connections
and return to programming.
- Den V erbindungsdraht RFID PROG des Netzgeräts in die Position " –"
der Konfi guration der Abb. . Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Leds zeigt eine Störung in den Verbindungen zwischen Netzgerät und Außenstation.
Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen.
- Positionner le jumper RFID PROG de l'alimentateur en position "–"
avec la confi guration de fi g. . L' é ventuelle extinction immédiate des Leds signale un dysfonctionnement des connexions entre alimentateur et postes extérieurs.
Contrôler les connexions et rentrer dans programmation.
- Coloque el jumper RFID PROG del alimentador en su posición"–" : el led PROG del alimentador parpadearán lentamente, al igual que los leds de indicación
con la confi guración de la fi g. . Si los leds se apagan inmediatamente, signifi ca que hay algún problema de funcionamiento en las conexiones entre alimen-
tador y placa exterior. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
- Coloque o jumper RFID PROG do alimentador na posição "–" : o Led PROG do alimentador piscam lentamente tal como os leds de sinalização com a confi gura-
ção de fi g. . O eventual apagamento imediato dos Leds sinaliza uma anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a placa botoneira. Verifi que
as conexões e entre novamente na programação.
M3
Codici
Premere inserire il codice di accesso (4-8 cifre) seguito dal tasto sulla tastiera di una qualsiasi targa già indirizzata e, dopo il beep di conferma, ripetere
beep
una seconda volta per conferma : verranno cancellati TUTTI i codici relativi al GRUPPO.
3
1
2
Codes
4
5
6
Press enter the access code (4-8 digits) followed by the key on the keyboard of any already addressed entry panel and, after the confi rmation beep, repeat
7
8
9
a second time for confi rmation : ALL codes relative to the GROUP will be deleted.
Codes
0
drücken, den Zugriff scode eingeben, (4-8 Zifern) danach die Taste eines bereits adressierten Tableaus auf dem Tastenfeld drückenund nach dem
Piepton der Bestätigung, nochmals zur Bestätigung wiederholen: es werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.
Codes
Appuyer sur saisir le code d'accès (4-8 chiff res) suivi de la touche sur le clavier d'une quelconque platine déjà adressée et, après le beep de confi rmation,
répéter une seconde fois pour confi rmer : TOUS les codes relatifs au GROUPE seront eff acés.
Códigos
2
3
Pulse , introduzca el código de acceso (4-8 cifras) y pulse el botón en el teclado de cualquier placa ya direccionada ; tras el beep de confi rmación, repita
5
6
por segunda vez para confi rmar : se eliminarán TODOS los códigos correspondientes al GRUPO.
Códigos
8
9
Prima insira o código de acesso seguido (4-8 cifras) da tecla do teclado de uma qualquer placa já endereçada e, depois do beep de confi rmação, repita
0
outra vez para confi rmar : são eliminados TODOS os códigos relativos ao GRUPO.
Codici
Posti esterni a pulsanti: premere per almeno 10 secondi il tasto di chiamata relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep,
premere nuovamente il tasto (brevemente) una seconda volta . In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici del GRUPPO.
Codes
Entry panel with buttons: press the call key for at least 10 seconds relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep, press
the key (briefl y) a second time . This will delete ALL codes of the GROUP.
Codes
Außenstationen mit Tasten: mindestens 10 Sekunden lang die Ruftaste
Bipton erneut (kurz) die Taste
Codes
Postes extérieurs à boutons : appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche d'appel relative au GROUPE dont on veut eff acer les codes et, après le
beep, appuyer de nouveau sur la touche (de façon brève) . De cette manière seront eff acés TOUS les codes du GROUPE.
Códigos
Placas exteriores de botones: pulse durante al menos 10 segundos el botón de llamada correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar y, tras
el beep, vuelva a pulsar el botón (brevemente) por segunda vez . De esta manera se eliminarán TODOS los códigos de GRUPO.
Códigos
Placas botoneiras com botões: carregue durante pelo menos 10 segundos a tecla de chamada correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e,
após o tom, carregue novamente na tecla (brevemente) outra vez . Deste modo são eliminados TODOS os códigos do GRUPO.
Eff acement des Codes
Eliminación de Códigos
Eliminação Códigos
bringen: die Led PROG des Netzgeräts blinken langsam, wie auch die Anzeigeleds mit
: la Led PROG de l'alimentateur clignoteront lentement tout comme les leds de signalisation
der GRUPPE drücken, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem
drücken. Auf diese Weise werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.
21