Teac NT-503 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NT-503:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Z
NT-503
USB DAC/ Network Player
For information about this unit's network functions,
see the Network Manual.
The Owner's Manual and Network Manual can be
downloaded from the TEAC Global Site
(http://www.teac-global.com/).
To play back files on USB flash drives and to use the
unit connected to a network, install the dedicated
app (free) on a smartphone or tablet, and connect it
to the same network as the unit.
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01252920D
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac NT-503

  • Página 1 For information about this unit's network functions, see the Network Manual. MODE D’EMPLOI The Owner's Manual and Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site MANUAL DEL USUARIO (http://www.teac-global.com/). To play back files on USB flash drives and to use the...
  • Página 2 Trademarks and other legal statements “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Página 3: Compliance Of Radio Transmitter And Interference

    Model for USA by the transmitter. Declaration of Conformity Statement of compliance Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Model for USA Address: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set Telephone number : 1-323-726-0303 forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio fre- This device complies with Part.15 of FCC Rules.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, Do not use this apparatus near water. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- Clean only with dry cloth. SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Página 5: Precautions Concerning Batteries

    Please read and observe the following precautions carefully. Hereby, TEAC Corporation declares that the product complies with the European Directives request and o Be sure to insert the batteries with correct positive (¥) and the other Commission Regulations.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Using the TEAC Global Site ........
  • Página 7: Maintenance

    You can download and use the app for free. Using the TEAC Global Site You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ 1) Open the TEAC Global Site. 2) In the TEAC Downloads section, click the desired language to open the Downloads website page for that language.
  • Página 8: Connections

    Connections Device that outputs Digital audio output Digital audio output clock signal device device CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Connect cables for the pair set for line output (page 21). Sound will only be output from the selected pair. If using a Windows OS, If headphones are install the dedicated driver...
  • Página 9 ETHERNET port USB port (rear) Connect a commercially-available LAN cable to this port Use to input digital audio from a computer. Connect it to a when you want to connect this unit to a wired network or the computer's USB port. Internet.
  • Página 10: Connections (Front Panel)

    Connections (front panel) USB flash drives Coaxial (COAX) connection Use the included RCA conversion cable and a commercially- Connect USB flash drives to the USB port on the front of the unit. available RCA coaxial digital cable. To play music files on a USB flash drive, set the input source to NET To enable this input, turn the INPUT SELECTOR knob to select COAXf.
  • Página 11: Connecting Headphones

    Connecting headphones Upconversion You can use the upconversion function with all input sources (page 21). The relationships between input sampling frequencies and sam- pling frequencies after upconversion are as follows. Input source Upconversion setting Digital audio input Input sampling Sampling frequency after upconversion frequency [kHz] [kHz]...
  • Página 12: Names And Functions Of Parts (Main Unit)

    Names and functions of parts (main unit) POWER switch Digital audio input (OPT/COAX IN) Use to turn the unit on and off. Use this to input digital audio (page 10). Optical connection: Use an optical cable with a mini plug. o If the display is dark even though the POWER switch is set to ON, the cause is usually one of the following.
  • Página 13: Using The Remote Control

    Using the remote control Precautions for use USB port (front) Connect USB flash drives here. V Misuse of batteries could cause them to rupture or o To play music files on a USB flash drive, set the input source leak, which might result in fire, injury or the stain- to NET and use the app for playback.
  • Página 14: Names And Functions Of Parts (Remote Control)

    Names and functions of parts (remote control) STANDBY/ON button Press to put the unit into standby mode or turn it on. INPUT buttons Use to select the playback source. o The USB button selects the rear USB port. o The TUNER button is not used with this unit. UPCONVERT button Use to change the upconversion setting.
  • Página 15: Basic Operation

    Basic operation Shift the POWER switch to its ON position to turn Operate the playback device. the unit on. Refer to the operation manual of that device. Adjust the volume. When using the line outputs When LINE OUT LEVEL is set to VARIABLE, turn this unit's VOLUME knob to adjust the volume.
  • Página 16: Display

    COAX RCA COAXIAL digital audio input connector on the rear panel TEAC COAXf NT-503 Coaxial connection with the digital audio input (OPT/COAX IN) on the front panel After the above messages appear, the input source will be shown on the display.
  • Página 17 Volume display Input signal status This shows the input source signal status. The volume setting will be shown when you turn this unit's VOLUME UNLOCK! knob. The unit cannot synchronize with the input signal. Display example NOT AUDIO! A signal with a format that cannot be played is being received. Volume - .0dB UNCONNECTED!
  • Página 18: Bluetooth® Wireless Technology

    “PAIRING” blinks when pairing. Codecs This unit supports the following codecs. It will automatically select On the other Bluetooth device, select “NT-503” (this one of them during audio transfer. unit). o SBC...
  • Página 19: Playback From A Bluetooth Device

    Playback from a Bluetooth device Press the INPUT SELECTOR knob to connect. o Pair this unit the first time you use it and when you want to con- o If there are multiple paired devices, turn the INPUT SELECTOR nect it with a new Bluetooth device (page 18). knob to show other devices.
  • Página 20: Settings

    Settings Press the MENU button to show the setting items. Press the INPUT SELECTOR knob to confirm the selection. Turn the INPUT SELECTOR knob to show the setting to be changed. o You can also press the ENTER button on the remote control. o The currently set value is shown on the display.
  • Página 21 Upconversion DSD digital filter Use to activate the upconversion circuit when receiving PCM format Use to set the digital filter when receiving DSD format signals. signals. *DSD D-FILTER o See page 11 for the relationships between input sampling fre- quencies and sampling frequencies after upconversion. >...
  • Página 22: Automatic Power Saving Function

    Settings (continued) Line output level Automatic power saving function This unit has an automatic power saving function. *LINE OUT LEVEL o The automatic power saving function is on when the unit is > FIX shipped new from the factory. *AUTO POWER SAVE Use to select audio level output from the analog audio output con- nectors (LINE OUT).
  • Página 23: Playing Back Music On A Computer

    HR Audio Player When using Windows The driver works with the following versions. You can download Mac and Windows versions of our free TEAC HR Windows 7 (32/64-bit) Audio Player application that supports playback of DSD files from Windows 8 (32/64-bit) the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
  • Página 24 Playing back music on a computer (continued) Playing back audio files from a computer Start playback of an audio file on the computer. By maximizing the output volume from the computer and adjusting the volume output from the stereo amplifier, better Connect the USB port on the back of this unit to the sound quality can be achieved.
  • Página 25: Clock Sync

    Troubleshooting Connections with a computer If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If it Computer does not recognize this unit. still does not operate correctly, contact the retailer where you pur- e This unit can be connected with computers running the fol- chased the unit.
  • Página 26: Bluetooth Function

    ATTENTION After “SETUP CLEAR” appears for a few seconds, the following startup screens appear. Do not put the unit into standby until the startup screens have been shown. WELCOME TEAC NT-503...
  • Página 27: Specifications

    USB ....... . . 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz o The Network Manual can be downloaded from the TEAC Global * See the Network Manual for details about USB flash drives and networks.
  • Página 28: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Página 29: Précautions Concernant Les Piles

    Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. Par la présente, TEAC Corporation déclare que le o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période produit est en conformité avec les exigences des prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles...
  • Página 30: Précautions Pour Les Équipements Sans Fil

    Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l’émetteur radio et Exigences pour l’exposition aux brouillage rayonnements Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue inter- Modèle pour le Canada nationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio Conformité de l’émetteur radio générées par l’émetteur.
  • Página 31 La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme repré- senté ci-dessous. Façade Plaque signalétique Voir page 2 pour des informations sur les marques commerciales et autres mentions légales (en anglais uniquement). Des informations sur les droits d’auteur et les licences en rapport avec les logiciels libres («...
  • Página 32: Éléments Fournis

    Utilisation du site mondial TEAC ........33...
  • Página 33: Entretien

    « Products » (produits)). Comment télécharger l’app pour iPad/iPhone/iPod touch 4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires. Recherchez « TEAC HR Remote » sur l’ A pp Store. Comment télécharger l’app Android Recherchez « TEAC AVR Remote » sur le site web Google Play.
  • Página 34: Branchements

    Branchements Appareil qui produit le Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio signal d’horloge numérique numérique Sortie de Sortie numérique Sortie numérique synchronisation (coaxiale) (optique) d’horloge Branchez les câbles à la paire choisie comme sortie ligne (page 47). Le son ne sera produit que par la paire sélectionnée.
  • Página 35 Port ETHERNET Port USB (arrière) Connectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port Sert à recevoir l’audio numérique d’un ordinateur. Reliez-le au si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à port USB d’un ordinateur. Internet.
  • Página 36: Branchements (Face Avant)

    Branchements (face avant) Clés USB Connexion coaxiale (COAX) Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique Branchez les clés USB au port USB de la face avant de l’unité. coaxial RCA du commerce. Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source d’en- Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de trée sur NET et utilisez l’app pour la lecture.
  • Página 37: Branchement D'uN Casque

    Branchement d’un casque Conversion ascendante Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec toutes les sources d’entrée (page 47). Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes. Source d’entrée Réglage de conversion ascendante Entrée audio numérique...
  • Página 38: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Interrupteur d’alimentation POWER Entrée audio numérique (OPT/COAX IN) Sert à mettre l’unité sous et hors tension. Sert à recevoir l’audio numérique (page 36). Connexion optique : utilisez un câble optique à mini-fiche. o Si l’écran reste sombre même après mise sous tension avec Connexion coaxiale : utilisez le câble de conversion RCA fourni.
  • Página 39: Emploi De La Télécommande

    Emploi de la télécommande Précautions d’emploi Port USB (avant) Branchez ici les clés USB. V Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur o Pour lire les fichiers musicaux d’une clé USB, réglez la source rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un d’entrée sur NET et utilisez l’app pour la lecture.
  • Página 40: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Touches INPUT Servent à sélectionner la source de lecture. o La touche USB sélectionne le port USB arrière. o La touche TUNER ne sert pas avec cette unité. Touche UPCONVERT Sert à...
  • Página 41: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER en Lancez la lecture sur l’appareil source. position ON pour allumer l’unité. Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil. Réglez le volume. Quand les sorties ligne sont utilisées Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité...
  • Página 42: Affichage

    Port USB (arrière) COAX Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la face arrière TEAC NT-503 COAXf Connexion coaxiale à la prise d’entrée audio numérique (OPT/ COAX IN) de la face avant Après l’apparition des messages ci-dessus, la source d’entrée s’af- fiche à...
  • Página 43 Affichage du volume Statut du signal entrant Affiche le statut du signal de la source d’entrée. Le réglage du volume s’affichera lorsque vous tournerez le bouton UNLOCK! VOLUME de cette unité. L’unité ne peut pas se synchroniser sur le signal d’entrée. Exemple d’affichage NOT AUDIO! Le signal reçu est à...
  • Página 44: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions. TEAC CORPORATION décline toute responsabilité en cas de fuite d’informations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.
  • Página 45: Lecture Depuis Un Périphérique Bluetooth

    Lecture depuis un périphérique Bluetooth Appuyez sur la touche INPUT SELECTOR pour éta- blir la connexion. o Appairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter à un nouvel appareil Bluetooth o S’il existe plusieurs appareils appairés, tournez le bouton (page 44).
  • Página 46: Réglages

    Réglages Appuyez sur la touche MENU pour afficher les para- Appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR pour vali- mètres de réglage. der la sélection. Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour afficher le paramètre à régler. o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télé- commande.
  • Página 47 Conversion ascendante o Quand des signaux à 352,8  kHz ou 384  kHz sont reçus, le filtre numérique est désactivé durant la lecture quel que soit ce Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux réglage. au format PCM sont reçus. o Voir page 37 pour les relations entre les fréquences d’échantil- lonnage en entrée et celles après conversion ascendante.
  • Página 48 Réglages (suite) Niveau de sortie ligne Fonction d’économie automatique d’énergie Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. *LINE OUT LEVEL o La fonction d’économie automatique d’énergie est activée > FIX lorsque l’unité quitte l’usine. *AUTO POWER SAVE Sert à sélectionner le niveau aux prises de sortie audio analogique (LINE OUT).
  • Página 49: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur

    Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://teac- suivantes. global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre application Windows 7 (32/64 bits) gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers DSD. Windows 8 (32/64 bits) Windows 8.1 (32/64 bits) Windows 10 (32/64 bits) Note concernant le réglage de TEAC HR Audio Player...
  • Página 50 Lecture de musique sur un ordinateur (suite) Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur Lancez la lecture d’un fichier audio sur l’ordinateur. En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo, Reliez le port USB de la face arrière de cette unité...
  • Página 51: Synchronisation D'hOrloge

    Guide de dépannage Branchements à un ordinateur Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, e Cette unité...
  • Página 52: Guide De Dépannage (Suite)

    ATTENTION Après l’affichage de « SETUP CLEAR » (effacement de configuration) pendant quelques secondes, les écrans de démarrage suivants apparaissent. Ne mettez pas l’unité en veille avant que les écrans de démar- rage ne se soient affichés. WELCOME TEAC NT-503...
  • Página 53: Caractéristiques Techniques

    USB ....... . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz être téléchargés depuis le site mondial TEAC (http://www.
  • Página 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE No utilice este aparato cerca del agua. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA Límpielo solo con un trapo seco.
  • Página 55: Para Consumidores Europeos

    Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes. Por la presente comunicación, TEAC Corporation o Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo declara que este producto cumple con los requisi- (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y ten-...
  • Página 56: Precauciones Con Los Equipos Inalámbricos

    Declaración de conformidad Parte responsable: Declaración de cumplimiento TEAC AMERICA, INC. Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Modelo para EE. UU. Número de teléfono: 1-323-726-0303 Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación esta-...
  • Página 57 La placa de identificación está situada en la parte inferior de la unidad como muestra la ilustración. Frontal Placa de identificación Consulte la página 2 para más información sobre marcas comer- ciales y otras declaraciones legales (solo en inglés). La información sobre derechos de autor (copyright) y licencias rela- cionados con software de código abierto figuran en el documento “Important Notice Regarding Software”...
  • Página 58: Accesorios Incluidos

    Web global de TEAC ........
  • Página 59: Mantenimiento

    TEAC: http://teac-global.com/ 1) Entre en la web global de TEAC. 2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas corres- pondiente a ese idioma.
  • Página 60: Conexiones

    Conexiones Dispositivo que emite Dispositivo de salida Dispositivo de salida señal de reloj de audio digital de audio digital SALIDA DE SALIDA DIGITAL SALIDA DIGITAL SINCRONIZACIÓN DE (COAXIAL) (ÓPTICA) RELOJ Conecte los cables que correspondan a la pareja de terminales fijada como salida de línea (página 73).
  • Página 61 Puerto ETHERNET Puerto USB (posterior) Conecte en este puerto a un cable LAN de los que se venden Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador. en establecimientos comerciales cuando desee conectar esta Conéctelo al puerto USB de un ordenador. unidad a una red cableada o a Internet.
  • Página 62: Conexiones (Panel Frontal)

    Conexiones (panel frontal) Unidades flash USB Conexión coaxial (COAX) Utilice el cable de conversión RCA incluido y un cable digi- Las unidades flash USB se conectan al puerto USB del frontal de la tal coaxial RCA de los que se venden en establecimientos unidad.
  • Página 63: Conexión De Unos Auriculares

    Conexión de unos auriculares Sobreconversión Se puede utilizar la función de sobreconversión con todas las fuen- tes de entrada (página 73). Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son las siguientes: Fuente de entrada Ajuste de sobreconversión...
  • Página 64: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Interruptor POWER Entada de audio digital (OPT/COAX IN) Se utiliza para encender y apagar la unidad. Se utiliza para introducir audio digital (página 62). Conexión óptica Utilice un cable óptico con miniconector. o Si la pantalla permanece oscura aunque el interruptor Conexión coaxial Utilice el cable de conversión RCA incluido.
  • Página 65: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Precauciones de uso Puerto USB (frontal) Aquí se conectan las unidades flash USB. V Un mal uso de las pilas podría provocar que se rom- o Para reproducir archivos de música de una unidad flash USB, pan o que tengan fugas, y ello causar un incendio, seleccione NET como fuente de entrada y utilice la app para lesiones u oxidación de materiales cercanos.
  • Página 66: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o para encenderla. Botones de entradas Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. o El botón USB selecciona el puerto USB posterior. o El botón TUNER no se utiliza con esta unidad.
  • Página 67: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Ponga el interruptor POWER en ON para encender Ponga en marcha el dispositivo de reproducción. la unidad. Remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo. Ajuste el volumen. Si se utilizan las salidas de línea Si LINE OUT LEVEL(nivel de salida de línea) está puesto en VARIABLE, gire el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el volumen.
  • Página 68: Pantalla

    COAX Terminal coaxial RCA de entrada de audio digital (COAXIAL) del panel posterior. TEAC NT-503 COAXf Conexión coaxial en el terminal de entrada de audio digital (OPT/ COAX IN) del panel frontal. Después de que aparezcan los mensajes de las pantallas anteriores, en la pantalla aparecerá...
  • Página 69: Pantalla De Volumen

    Pantalla de volumen Estado de la señal de entrada Muestra el estado de la señal de entrada. Al girar el mando VOLUME de esta unidad, en la pantalla se muestra UNLOCK! (sin acoplar) el ajuste de volumen. La unidad no se puede sincronizar con la señal de entrada. Pantalla de ejemplo NOT AUDIO! (no hay audio) Se está...
  • Página 70: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Bluetooth de acuerdo con las especificaciones Bluetooth estándar, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones. TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que produzca una fuga o pérdida de información durante la transmi- sión inalámbrica Bluetooth.
  • Página 71: Reproducción Desde Un Dispositivo Bluetooth

    Reproducción desde un dispositivo Pulse el mando INPUT SELECTOR para conectar. Bluetooth o Si hay varios dispositivos emparejados, gire el mando INPUT SELECTOR para mostrar otros dispositivos. Cuando aparezca o Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando el nombre del dispositivo que desee conectar, pulse el quiera conectarla con un nuevo dispositivo Bluetooth (página mando INPUT SELECTOR.
  • Página 72: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración Pulse el botón MENU para que aparezcan en panta- Pulse el mando INPUT SELECTOR para confirmar la lla los elementos de ajuste de configuración. selección. Gire el mando INPUT SELECTOR para mostrar el ele- mento de ajuste que desee cambiar. o También se puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia.
  • Página 73 Sobreconversión (UPCONVERT) SDLY SLOW Se utiliza un filtro de retardo corto con una pendiente de caída Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reci- lenta para cortar suavemente las señales que queden fuera de la ben señales en formato PCM. banda de audio.
  • Página 74: Función De Ahorro De Energía Automático

    Ajustes de configuración (continuación) Nivel de salida de línea (LINE OUT LEVEL) Función de ahorro de energía automático (AUTO POWER SAVE) *LINE OUT LEVEL Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. > FIX o La función de ahorro de energía automático viene activada de fábrica.
  • Página 75: Reproducción De Música En Un Ordenador

    (a octubre de Cuando se haya realizado la conexión correctamente, se podrá 2015). seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio en el sistema operativo del ordenador. Con OS X El software controlador funciona con las siguientes versiones: o En modo asíncrono, los datos de audio enviados desde el ordena-...
  • Página 76: Reproducción De Archivos De Audio Desde Un Ordenador

    Reproducción de música en un ordenador (continuación) Reproducción de archivos de audio desde Comience la reproducción de un archivo de audio un ordenador en el ordenador. Conseguirá mejor calidad de sonido si pone al máximo el volu- men de salida del ordenador y ajusta el volumen de escucha Conecte el puerto USB de la parte posterior de esta desde el amplificador estéreo.
  • Página 77: Sincronización De Reloj

    Solución de posibles fallos C onexiones con un ordenador Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer la siguiente información antes de solicitar El ordenador no reconoce esta unidad. asistencia técnica. Si aún así el problema persiste, póngase en con- e Esta unidad puede conectarse a ordenadores que funcionen tacto con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 78: Función Bluetooth

    Después de que aparezca “SETUP CLEAR” (borrar configuración) durante unos segundos, aparecerán las pantallas de inicialización que se muestran a continuación. No ponga la unidad en reposo (standby) hasta que se hayan mostrado las pantallas de inicialización. WELCOME TEAC NT-503...
  • Página 79: Especificaciones

    USB ....... . . 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz desde la web global de TEAC (http://www.teac-global.com/).
  • Página 80 Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: NT-503 Serial number: 0616.MA-2153D...

Tabla de contenido