Página 1
To use network functions and USB flash drive play- back, you must also use a tablet or smartphone that MANUAL DEL USUARIO has the TEAC HR Streamer app (free) installed and is connected to the same network as the unit.
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10) Protect the power cord from being walked on or pinched par- ticularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, bracket, or table specified by the manufac- DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Página 3
V Precautions concerning batteries Model for Canada Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to Industry Canada’s Compliance Statement: fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. the following precautions carefully.
Página 4
Model for EEA (European Economic Area) Model for EEA (European Economic Area) This equipment complies with EN.62479; Assessment of electronic and Hereby, TEAC Corporation declares that the radio electrical equipment related to human exposure restrictions for elec- equipment type is in compliance with Directive tromagnetic fields;...
Página 6
Included accessories Using the TEAC Global Site Check to be sure the box contains all the included items shown You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: below. http://teac-global.com/ Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation.
Página 7
Network connections Connection example To Internet o The Wi-Fi router must be connected to the Internet when installing apps on the iPad, iPhone or other device, when updating the NET firmware of this unit, and when listening to Internet radio. Wi-Fi™...
Página 8
Connections (rear panel) Digital audio output Digital audio output Device that outputs device device clock signal Digital output Digital output CLOCK SYNC OUT (OPTICAL) (COAXIAL) Connect cables for the pair set Connect a set for line output (page 23). of cables of one Sound will only be output type or the other.
Página 9
ETHERNET port USB port (rear) Connect a commercially-available LAN cable to this port Use this to input digital audio from a computer. Connect it to a when you want to connect this unit to a wired network or the computer’s USB port. Internet.
Página 10
To play music files on a USB flash drive, set the input source to NET To enable this input, turn the SOURCE knob to select COAXIAL2. and use the app for playback. o For details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual. RCA conversion cable Digital audio input (OPT/COAX IN) This input connector can be used for both optical (OPT) and coaxial (COAX) connections.
Página 11
Connecting headphones Using the remote control Precautions for use Misuse of batteries could cause them to rupture or leak, which might result in fire, injury or the staining of nearby materials. Please carefully read and observe the precautions on page 3. o When using the remote control, point it toward the remote con- trol signal receiver on the main unit from a distance of 5 m (16 ft) or less.
Página 12
NET (including USB flash drives). USB port on the back of the unit. o See page 23 for clock sync settings. o For details, see the TEAC HR Streamer User’s Manual. Digital audio input (OPT/COAX IN) connector Use to input digital audio (page 10).
Página 13
Upconversion You can use the upconversion function with all input sources PHONES jack (page 22). Connect headphones with a 3.5mm (1/8") stereo mini plug here (page 11). The relationships between input sampling frequencies and sampling frequencies after upconversion are as follows. o This headphone amp circuit uses a four-pole connector with independent left and right for grounding.
Página 14
Names and functions of parts (remote control) STANDBY/ON button Press to put the unit into standby mode or turn it on. Input selection buttons Use to select the playback source. o The LINE button has no function. INFO button Press to show information, including upconversion (page 16). UPCONVERT button Press to change the upconversion setting.
Página 15
Display When on Playback source name This shows the name of the selected source. The names on the display correspond to the selected connectors as follows. The names in parentheses appear when switching. USB (USB) USB port on the rear panel COAX1 (COAXIAL 1) RCA COAXIAL digital audio input connector on the rear panel NT-505...
Página 16
Display (continued) Playback format information display VOLUME TYPE set to “dB” Display example Press the INFO button on the remote control during playback to show playback format information. VOL. .0dB Example when the playback source is USB, COAX1, COAX2, OPT1 or OPT2 The maximum volume level is 0 and the minimum level is −∞...
Página 17
USB or NET (including USB flash drives) or when using DoP format digital input. o To use NET or the front USB port, install the TEAC HR Streamer (free) on a smartphone or tablet, and connect it to the same...
Página 18
In order to transfer audio using Bluetooth wireless transmission, the TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an informa- Bluetooth device must support A2DP. tion leak occur during Bluetooth wireless transmission.
Página 19
Pairing with another Bluetooth device Playback from a Bluetooth device Pairing this unit with another Bluetooth device is necessary the first o Pair this unit the first time you use it and when you want to time it is used and when connecting to a different Bluetooth device connect it with a different Bluetooth device for the first time for the first time.
Página 20
Bluetooth® wireless technology (continued) Changing the connected device Start playback on the other Bluetooth device. o Confirm that the volume is turned up on the other Bluetooth Press the SOURCE knob to show DEVICE SELECT. device. If you do not turn up the volume on the playback device, no sound might be output from this unit.
Página 21
Settings Press the MENU button to open the menu Press the SOURCE knob. screen. Turn the SOURCE knob to show the item that o You can also press the ENTER button on the remote control. you want to set. o The currently set value is shown on the display. Turn the SOURCE knob to change the setting value.
Página 22
Settings (continued) Upconversion PCM digital filter Use to activate the upconversion circuit when receiving PCM signals. This sets the type of digital filter used when converting PCM signals from digital to analog. o See page 13 for the relationships between input sampling fre- quencies and sampling frequencies after upconversion.
Página 23
DSD digital filter Line output This sets the type of digital filter used when converting DSD signals Use to select the connectors that output analog audio. from digital to analog. o Output through both the RCA connectors and the XLR connec- tors at the same time is not possible.
Página 24
Settings (continued) Display brightness Automatic power saving function This unit has an automatic power saving function. MENU o The automatic power saving function is on when the unit is DIMMER shipped new from the factory. BRIGHT MENU AUTO POWER SAVING DARK Dark SLIGHTLY BRIGHT...
Página 25
HR Audio Player macOS High Sierra (10.13) You can download Mac and Windows versions of our free TEAC HR This unit will run with the standard OS driver, so there is no need to Audio Player application that supports playback of DSD files from install a special driver.
Página 26
Playing back music on a computer (continued) Playing back audio files from a computer Start playback of an audio file on the computer. By maximizing the output volume from the computer and adjusting the volume output from the stereo amplifier, better Connect the USB port on the back of this unit sound quality can be achieved.
Página 27
MQA (Master Quality Authenticated) Troubleshooting MQA is an award-winning British technology that delivers the sound If you experience a problem with the unit, please take a moment to of the original master recording. The master MQA file is fully authen- review the following information before requesting service.
Página 28
Troubleshooting (continued) Connections with a computer Restoring default settings Computer does not recognize this unit. While pressing and holding the MENU button, e See page 25 for information about supported operating set the POWER switch to ON. systems. Operation with unsupported operating systems is not guaranteed.
Página 29
Specifications Analog audio outputs **See the TEAC HR Streamer User’s Manual for details about USB flash drives and networks. Connectors ***This input connector can be used for both optical and coaxial connections. XLR connectors........1 pair (L/R) RCA connectors .
Página 30
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
Página 31
ATTENTION Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. électroniques et des piles et/ou accumulateurs o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné...
Página 32
Européen) Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet Cet équipement est conforme à la norme EN.62479 : Évaluation des équipement radio est en conformité avec la direc- équipements électroniques et électriques en relation avec les res- tive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives...
Página 33
Utilisation du site mondial TEAC ........34...
Página 34
équipement dégageant de la chaleur. Cela NOTE pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau- Le firmware du module réseau se met à jour avec TEAC HR Streamer. vais fonctionnement. Nous vous recommandons de sélectionner régulièrement cette o Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à...
Página 35
Connexions réseau Exemple de connexion Vers Internet o Le routeur Wi-Fi doit être connecté à Internet lors de l’installation des applis sur un iPad, iPhone ou autre appareil, lors de la mise à jour du firmware NET de cette unité et lors de l’écoute de la radio par Internet.
Página 36
Branchements (face arrière) Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio Appareil qui produit le numérique numérique signal d’horloge Sortie numérique Sortie numérique Sortie de (OPTICAL) (COAXIAL) synchronisation d’horloge Branchez les câbles à la paire choisie pour la sortie ligne Branchez un jeu (page 51).
Página 37
Port ETHERNET Port USB (arrière) Connectez un câble réseau local (LAN) du commerce à ce port Sert à recevoir le signal audio numérique d’un ordinateur. si vous souhaitez raccorder cette unité à un réseau filaire ou à Reliez-le au port USB d’un ordinateur. Internet.
Página 38
Pour activer cette entrée, tournez le sélecteur SOURCE afin de sélec- trée sur NET et utilisez l’appli pour la lecture. tionner COAXIAL2. o Pour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer. Câble de conversion RCA Entrée audio numérique (OPT/COAX IN) Cette prise d’entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion...
Página 39
Branchement d’un casque Emploi de la télécommande Précautions d’emploi Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 31. o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité...
Página 40
Voir page 51 les réglages de synchronisation d’horloge. tez ce dernier au port USB de la face arrière de l’unité. o Pour des détails, voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer. Prise d’entrée audio numérique (OPT/COAX IN) Sert à recevoir l’audio numérique (page 38).
Página 41
Conversion ascendante Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec Prise casque (PHONES) toutes les sources d’entrée (page 50). Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5 mm stéréo (page 39). Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et o Ce circuit d’amplification pour casque utilise un connec- celles après conversion ascendante sont les suivantes.
Página 42
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Touches de sélection d’entrée Servent à sélectionner la source de lecture. o La touche LINE n’a pas de fonction. Touche INFO Affiche des informations, dont la conversion ascendante (page 44).
Página 43
Écran À la mise sous tension Nom de la source de lecture Affiche le nom de la source sélectionnée. Les noms affichés correspondent aux prises sélectionnées comme suit : Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement. USB (USB) Port USB de la face arrière COAX1 (COAXIAL 1) Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la NT-505...
Página 44
Affichage (suite) Affichage d’informations sur le format VOLUME TYPE réglé sur « dB » Exemple d’affichage de lecture Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pendant la lecture VOL. pour afficher des informations sur le format de lecture. .0dB Exemple avec la source de lecture réglée sur USB, COAX1, Le niveau maximal de volume est 0, et le niveau minimal −∞...
Página 45
DoP. o Pour utiliser l’entrée NET ou le port USB de la face avant, ins- tallez l’appli TEAC HR Streamer (gratuite) sur un smartphone et une tablette et connectez ce dernier au même réseau...
Página 46
Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ces transmissions. TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d’in- o Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote formations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.
Página 47
Appairage avec un autre appareil Lecture depuis un appareil Bluetooth Bluetooth o Appairez cette unité la première fois que vous l’utilisez et lorsque vous souhaitez la connecter pour la première fois à un nouvel L’appairage de cette unité avec un autre appareil Bluetooth est appareil Bluetooth (page 47).
Página 48
Technologie sans fil Bluetooth® (suite) Changement d’appareil connecté Lancez la lecture sur l’autre appareil Bluetooth. o Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Tournez le sélecteur SOURCE pour afficher Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité.
Página 49
Réglages Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir Appuyez sur le sélecteur SOURCE. l’écran de menu. Tournez le sélecteur SOURCE pour choisir le o Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la paramètre que vous souhaitez régler. télécommande. o La valeur actuellement réglée s’affiche à...
Página 50
Réglages (suite) Conversion ascendante Filtre numérique PCM Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de PCM sont reçus. signaux numériques PCM en analogique. o Voir page 41 pour les relations entre les fréquences d’échantil- MENU lonnage en entrée et celles après conversion ascendante.
Página 51
Filtre numérique DSD Sortie ligne Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de Sert à sélectionner les prises d’où sortira le signal audio analogique. signaux numériques DSD en analogique. o La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA et les prises XLR.
Página 52
Réglages (suite) Luminosité de l’écran Fonction d’économie automatique d’énergie MENU DIMMER Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. BRIGHT o La fonction d’ é conomie automatique d’ é nergie est activée lorsque l’unité quitte l’usine. DARK MENU AUTO POWER SAVING Sombre SLIGHTLY BRIGHT Faiblement éclairé...
Página 53
(OS), donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial. teac-global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre appli- Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utili- cation gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers ser Bulk Pet. DSD.
Página 54
Lecture de musique sur un ordinateur (suite) Lecture de fichiers audio depuis un Lancez la lecture d’un fichier audio sur ordinateur l’ordinateur. En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo, Reliez le port USB de la face arrière de cette une meilleure qualité...
Página 55
MQA (Master Quality Authenticated) Guide de dépannage Le MQA est une technologie britannique primée qui restitue le Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un son de l’enregistrement d’origine. Le fichier MQA maître est totale- moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une ment authentifié...
Página 56
Guide de dépannage (suite) Branchements à un ordinateur Restauration des réglages par défaut L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. En maintenant pressée la touche MENU, bas- e Voir page 53 pour plus d’informations sur les systèmes culez l’interrupteur d’alimentation POWER sur d’exploitation pris en charge.
Página 57
Caractéristiques techniques Sorties audio analogiques **Voir le mode d’emploi de TEAC HR Streamer pour des détails sur les clés USB et les réseaux. Prises ***Cette prise d’ e ntrée peut servir à la fois aux connexions optiques et coaxiales. Prises XLR ......... . . 1 paire (L/R) Prises RCA .
Página 58
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE aparato.
Página 59
V Precauciones con respecto a las pilas Para consumidores europeos Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. pilas/baterías y acumuladores Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.
Página 60
RSS-102 de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene unos niveles muy bajos de energía de RF, por lo que se Por la presente comunicación, TEAC Corporation estima que cumple con la normativa sin necesidad de efectuar una declara que este tipo de equipo de radio cumple evaluación de exposición al máximo permitido (MPE).
Página 62
Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro NOTA equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podría decolorarse, El firmware del módulo de red se actualiza a través de TEAC HR deformarse o estropearse. Streamer. Recomendamos seleccionar regularmente esta unidad o Evite ubicaciones donde haga mucho frío o expuestas a una...
Página 63
Conexiones de red Ejemplo de conexión A Internet o El router wi-fi debe estar conectado a Internet cuando se instalen las apps en un iPad, iPhone u otro dispositivo, cuando se actualice el firmware NET (de red) de esta unidad y cuando se escu- che la radio por Internet.
Página 64
Conexiones (panel posterior) Dispositivo que emite Dispositivo que emite Dispositivo que emite audio digital audio digital señal de reloj Salida digital Salida digital SALIDA DE (ÓPTICA) (COAXIAL) SINCRONIZACIÓN DE RELOJ Conecte los cables que corres- pondan a la pareja fijada como Conecte un salida de línea (página 79).
Página 65
Puerto ETHERNET Puerto USB (posterior) Conecte en este puerto a un cable LAN de los que se venden Se utiliza para introducir audio digital procedente de un orde- en establecimientos comerciales cuando desee conectar esta nador. Conéctelo al puerto USB del ordenador. unidad a una red cableada o a Internet.
Página 66
Para activar esta entrada, gire el mando SOURCE para seleccionar la fuente de entrada en NET y utilice la app para la reproducción. COAXIAL2. o Para más información, consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer. Cable de conversión RCA Entrada de audio digital (OPT/COAX IN) Este terminal de entrada se puede utilizar tanto para conexión óptica...
Página 67
Conexión de unos auriculares Uso del mando a distancia Precauciones de uso Un mal uso de la pilas podría hacer que se rom- pan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría originar fuego, lesiones o la oxidación de mate- riales cercanos.
Página 68
USB situado en la parte posterior de esta Terminal de entrada de audio digital (OPT/COAX IN) unidad. o Para más información, consulte el Manual del usuario de TEAC Se utiliza para introducir audio digital (página 66). HR Streamer.
Página 69
Sobreconversión Se puede utilizar la función de sobreconversión con todas las fuen- Salida de auriculares PHONES tes de entrada (página 78). Conecte aquí unos auriculares con un minijack estéreo de 3,5 mm (página 67). Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión son las o Este circuito amplificador de auriculares utiliza un terminal siguientes:...
Página 70
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) Botón STANDBY/ON Púlselo para poner la unidad en modo de reposo (standby) o encenderla (on). Botones de selección de entrada Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción. o El botón LINE no tiene ninguna función. Botón INFO Púlselo para mostrar información, incluyendo sobreconversión (página 72).
Página 71
Pantalla Al encender Nombre de la fuente de reproducción Muestra el nombre de la fuente seleccionada. Los nombres que aparecen en la pantalla se corresponden con los terminales seleccionados como sigue: Los nombres entre paréntesis aparecen al cambiar. USB (USB) Puerto USB del panel posterior COAX1 (COAXIAL 1) Terminal de entrada de audio digital coaxial RCA (COAXIAL) del...
Página 72
Pantalla (continuación) Pantalla de información sobre el formato VOLUME TYPE ajustado en “dB” Ejemplo de pantalla de reproducción Pulse el botón INFO del mando a distancia durante la reproducción VOL. para mostrar la información sobre el formato de reproducción. .0dB Ejemplo cuando la fuente de reproducción es USB, COAX1, El nivel de volumen máximo es 0 y el mínimo −∞...
Página 73
USB o NET (incluidas unidades flash USB) o cuando se utiliza entrada digital en formato DoP. o Para utilizar NET o el puerto USB frontal, instale la app TEAC HR Streamer (gratuita) en un smartphone o tablet y conecte...
Página 74
TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, “Perfil de control que se produzca una fuga o pérdida de información durante la trans- remoto de audio/vídeo”...
Página 75
Emparejamiento con otro dispositivo Reproducción desde un dispositivo Bluetooth Bluetooth El emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth o Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando quiera es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un conectarla con un nuevo dispositivo Bluetooth (página 75).
Página 76
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación) Cambiar el dispositivo conectado Comience la reproducción en el otro disposi- tivo Bluetooth. Pulse el mando SOURCE para mostrar en pan- o Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo talla DEVICE SELECT. Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de repro- ducción, esta unidad podría no emitir sonido.
Página 77
Ajustes de configuración Pulse el botón MENU para abrir la pantalla del Pulse el mando SOURCE. menú. Gire el mando SOURCE para mostrar el apar- o También puede pulsar el botón ENTER del mando a distancia. tado que quiera ajustar. o El valor seleccionado en ese momento se muestra en la pantalla.
Página 78
Ajustes de configuración (continuación) Sobreconversión (UPCONVERT) Filtro digital PCM (DIGITAL FILTER (PCM)) Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reci- Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales PCM de ben señales PCM. digitales a analógicas. o Consulte la página ...
Página 79
Filtro digital DSD (DIGITAL FILTER (DSD)) Salida de línea (LINE OUT SELECT) Establece el tipo de filtro digital utilizado al convertir señales DSD de Se utiliza para seleccionar los terminales por los que va a salir el audio digitales a analógicas. analógico.
Página 80
Ajustes de configuración (continuación) Brillo de la pantalla (DIMMER) Función de ahorro de energía automá- tico (AUTO POWER SAVING) MENU DIMMER Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. BRIGHT o La función de ahorro de energía automático viene activada de fábrica.
Página 81
88,2, 96, 176,4, 192, 352,8, 384, 705,6 y 768 kHz. Cuando se haya realizado la conexión correctamente, se podrá Si se utiliza Mac seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio en el El controlador funciona con las siguientes versiones: sistema operativo del ordenador.
Página 82
Reproducción de música en un ordenador (continuación) Reproducción de archivos de audio Comience a reproducir un archivo de audio en desde un ordenador el ordenador. Conseguirá mejor calidad de sonido si pone al máximo el volu- men de salida del ordenador y ajusta el volumen de escucha Conecte el puerto USB de la parte posterior de desde el amplificador estéreo.
Página 83
MQA (Master Quality Authenticated) Solución de problemas MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para de solicitar servicio técnico.
Página 84
Solución de problemas (continuación) Conexiones con un ordenador Restablecer los ajustes predeterminados El ordenador no reconoce esta unidad. Mientras mantiene pulsado el botón MENU, e Consulte la página 81 para más información sobre los sistemas ponga el interruptor POWER en ON (activado). operativos compatibles.
Página 85
Unidad flash USB/red ......2,8 MHz, 5,6 MHz los modelos de producción. ** Consulte el Manual del usuario de TEAC HR Streamer para más informa- ción sobre unidades flash USB y redes.
Página 86
What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
Página 87
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...
Página 88
18 Park Way, Upper Saddle River, NJ 07458, U.S.A. Onkyo U.S.A. Corporation Phone: +1-201-785-2600 Canada: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. TEAC AMERICA, INC. Phone: +1-323-726-0303 Europe: Möslbichl 78, 6250 Kundl, Austria Aqipa GmbH Phone: +49 89 2170 497 99 This product has a serial number located on the rear panel.