Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

02-21 / 117-120
FR
22-36 / 117-120
EN
37-52 / 117-120
DE
53-68 / 117-120
ES
69-84 / 117-120
RU
85-100 / 117-120
NL
101-116 / 117-120
IT
73502
V1
16/09/2021
COMBIDUCTION
AUTO 50 LG
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS COMBIDUCTION AUTO 50 LG

  • Página 1 COMBIDUCTION 02-21 / 117-120 AUTO 50 LG 22-36 / 117-120 37-52 / 117-120 53-68 / 117-120 69-84 / 117-120 85-100 / 117-120 101-116 / 117-120 73502 16/09/2021 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Página 2 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale ASSEMBLAGE / ASSEMBLY / MONTAGE / ENSAMBLAJE / СБОРКА / MONTAGE / ASSEMBLAGGIO 42032 41214 42032 41214 6 vis M5x16 - 41072 8 vis M8x12 - 41281 1 vis tôle - 41086...
  • Página 3 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale 2 vis M5x16 - 41072...
  • Página 4 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale...
  • Página 5 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция индикаторных ламп / Reactie van de indicatielampjes / Rea- zione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del...
  • Página 6: Avertissements - Règles De Sécurité

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les pré- cautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 7: Risque Électrique

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION • Ne pas disposer l’appareil sur, ou à proximité de surfaces inflammables. • N’installez pas l’appareil près de substances inflammables ou comburantes. • Ne pas chauffer de conteneurs, récipients ou tuyaux qui contiennent ou qui ont contenu des produits inflammables liquides ou gazeux.
  • Página 8: Entretien / Conseils

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale • Le courant absorbé maximal (I1) est indiqué sur le matériel, pour les conditions d’utilisation maximales. Vérifier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation.
  • Página 9: Identification Du Produit

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale IDENTIFICATION DU PRODUIT A l’arrière du produit apparaît une plaque d’identification, sur laquelle le marquage CE est apposé : • Nom et adresse du fabricant • Date de fabrication • Modèle • Type du produit •...
  • Página 10: Première Mise En Fonctionnement

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale PREMIÈRE MISE EN FONCTIONNEMENT Le COMBIDUCTION est fourni avec un cordon secteur de 8 m équipé d’une prise électrique 5 pôles 32 A 50/60Hz. Pour assurer un fonctionnement optimum du produit, celui-ci doit être branché sur une installation électrique avec une protection de 32 A, et protégée selon les normes en vigueur.
  • Página 11: Mode Automatique

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale Il est possible de modifier la consigne de puissance pendant la chauffe. La consigne de chauffe peut être réglée sur la valeur Hi. La puissance est identique au mode 100% mais le COMBIDUCTION adopte un comportement différent : - À...
  • Página 12: Signalisation Sonore De Chauffe

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale Mode Manuel Dans ce mode, l’utilisateur sélectionne lui-même la puissance de chauffe désirée. Pour entrer dans ce mode : Réaliser un appui court sur la touche changement d’inducteur (11) jusqu’à ce que la valeur en chiffre s’affiche.
  • Página 13 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale TÉMOINS D’ALARME - Le voyant (7) signale un défaut d’inducteur ou du générateur. - Le voyant (8) signale un défaut de débit du circuit de refroidissement liquide. - Le voyant (9) signale la mise en protection thermique du bloc de puissance ou le dépassement de la limite haute de la température de liquide de refroidissement.
  • Página 14 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale Particularité du réglage de puissance dans ce mode Comme expliqué, en mode d’utilisation normal les boutons de réglages permettent de modifier la puissance alors que dans ce mode, ils modifient la consigne de temps. Pour modifier la puissance sans sortir du mode : 1. Appuyer sur le bouton d’autorisation de chauffe (2).
  • Página 15 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale DESCRIPTION & UTILISATION DES INDUCTEURS Toutes manipulations décrites ci-après nécessitent de la pratique. Ne pas hésiter à expérimenter en réalisant des essais sur des tôles ou épaves. INDUCTEUR VITRE Inducteur vitre réf. 053373 Description Cet inducteur est spécialement conçu pour déposer les vitres collées (lunette arrière, custode, toit panoramique, etc.),...
  • Página 16 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale 8. Déplacer l’inducteur dans un mouvement de va-et-vient sur environ 30 cm sur les deux cotés adjacents au coin. Trouver la vitesse de chauffe adéquate : un rythme trop lent entraîne une chauffe excessive localisée qui est inefficace car elle réduit la chaleur produite au niveau du rebord soudé.
  • Página 17 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale • Pour décoller des décalcomanies, autocollants de vinyle ou barres collées Réaliser les trois étapes décrites ci-dessus (cf. pour chauffer les tôles peintes). Chauffer quelques secondes et essayer de soulever un bord de l’élément. S’il commence à se décoller facilement vers le haut, la température requise a été...
  • Página 18 La toile en fibre de verre présente sur les inducteurs vitre et dégrippage peut s’user à force d’utilisation et frottements contre les pièces à chauffer. Ces toiles peuvent être remplacées, et GYS met à disposition les références de kits sui- vants pour permettre ce changement.
  • Página 19: Recommandations Générales

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale MODE «VIDANGE» Ce mode est accessible uniquement si la chauffe n’est pas activée (bouton vert éteint). 1. Appuyer sur le bouton changement d’inducteur (11), la pompe s’arrête et la LED (10) s’allume.
  • Página 20: Maintenance Préventive

    Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale • Il est essentiel que la maintenance du produit soit réalisée par du personnel autorisé, qualifié et informé des recom- mandations décrites dans ce manuel. • Ne jamais nettoyer, lubrifier ou effectuer une maintenance sur le produit en fonctionnement.
  • Página 21 Manuel d’utilisation COMBIDUCTION AUTO 50 LG Notice originale INDUCTEURS SPÉCIFIQUES AUTO Inducteur adhésif Spirales Ø 18 mm Réf. 053359 Réf. 054806 Inducteur spirales Réf. 054783 Inducteur vitre Spirales Ø 24 mm Réf. 053373 Réf. 054790 Inducteur débosselage Spirales Ø 30 mm Réf.
  • Página 22: Protecting Yourself And Others

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions WARNINGS - SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS This user’s manual includes operating instructions and safety precautions for your device. Please read it carefully before first use and keep it for future reference.
  • Página 23: Electromagnetic Radiation

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions • Do not heat containers, vessels or pipes that contain or have contained flammable liquids or gases. • Do not overheat parts or adhesives. • In the event of a fire, use a fire extinguisher or fire blanket.
  • Página 24 Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions EMC CLASSIFICATION • This equipment is intended for use in industrial environments (Class A or Group 2) and is not intended for use in a residential setting where power is supplied from the public, low-voltage supply network.
  • Página 25: Product Specifications

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions PRODUCT SPECIFICATIONS COMBIDUCTION Input-voltage rating 230 V ~ Assigned frequency 50 Hz - 60 Hz Number of conductors One phase, one earth and one neutral. Input-current rating 25 A...
  • Página 26: Fault Correction

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions 8. Tighten the inductor with a maximum torque of 7 Nm. 9. Press the inductor change button (11) twice. The purge cycle takes five seconds and is indicated by a loading sign shown on the display screen.
  • Página 27: Automatic Mode

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions Putting the heater on standby mode For safety reasons, the product disables all heating power after the power source has been inactive for five minutes. The green LED indicator light on the main power button (2) and the LED indicator light on the lance holder (13) will go out.
  • Página 28: Warning Lights

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions Thermal-protection indicator (9) This warning light lights up to indicate that the product has gone into thermal protection due to overheating. As long as this warning light remains on, the product is inoperative.
  • Página 29: "Timer" Mode

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions NB: In the event of an alarm, the appliance will not heat up. The device is equipped with several electronic protection systems for electrical overload and cooling. The inductor’s thermal protection is particularly important when heating stainless steel, copper or aluminium parts.
  • Página 30 Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions 1. Press the inductor-change button (11), the pump will stop and the LED (10) will light up. 2. Place the lance on its support, put the cable on the ground to avoid liquid loss.
  • Página 31 Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions Description This inductor is designed specifically for removing glued windows (rear window, rear quarter window, panoramic roof, etc.), as well as sanding off gravel-chip scratches from the bottom of the bodywork. It can also be used to remove welded sheets.
  • Página 32 Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions Time taken for removal Glass Material Fragility of the glass depending on the size of the vehicle Front windscreen Laminated glass 20 minutes to 1 hour Rear window Quarter glass...
  • Página 33 Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions • How to heat car-body parts In winter or in cold climates, the part of the car’s body to which decals, stickers or trims are to be applied must be pre- heated in the workshop to allow the adhesives to bond.
  • Página 34 Fibreglass cloths used on glass inductors, and also on seized inductors, can wear out from repeated use and from rub- bing against the parts to be heated. If these cloths need to be replaced, GYS has provided the required kits’ reference numbers below.
  • Página 35: General Guidelines

    Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions MAINTENANCE General guidelines • It is advised to change the coolant every year to avoid damaging the COMBIDUCTION machine’s lance. Before add- ing the coolant, dust the product and thoroughly check for leaks.
  • Página 36 Operating manual Translation of the original COMBIDUCTION AUTO 50 LG instructions AUTO-INDUCTORS Glue Inductor Spirals Ø 18 mm Ref. 053359 Ref. 054806 Spiral Inductor Ref. 054783 Glass Inductor Spirals Ø 24 mm Ref. 053373 Ref. 054790 Dent-Removal Inductor Spirals Ø 30 mm Ref.
  • Página 37: Allgemeiner Hinweis

    Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINER HINWEIS In dieser Betriebsanleitung finden Sie Informationen zur Bedienung Ihres Geräts und zu den Sicher- heitsvorkehrungen, die Sie treffen müssen. Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 38 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR • Stellen Sie das Gerät nicht auf entflammbaren Oberflächen oder in deren Nähe ab. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder brennbaren Stoffen auf. • Erhitzen Sie keine Behälter, Gefäße oder Schläuche, die entflammbare Flüssigkeiten oder Gase ent- halten oder enthalten haben.
  • Página 39 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung • Der maximale aufgenommene Strom (I1) ist auf dem Gerät für maximale Betriebsbedingungen angegeben. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung und ihre Schutzvorrichtungen (Sicherung und/oder Schutzschalter) mit dem für die Ver- wendung erforderlichen Strom kompatibel sind. •...
  • Página 40 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung GERÄTEKENNUNG Auf der Rückseite des Produkts befindet sich ein Typenschild, auf dem die CE-Kennzeichnung angebracht ist: • Name und Adresse des Herstellers • Herstellungsdatum • Modell • Produkttyp • Nutzspannung Diese Daten müssen jedes Mal, wenn ein Techniker Arbeit verrichtet oder Ersatzteile angefordert werden, angegeben werden.
  • Página 41: Fehlerbehebung E

    Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung ERSTE INBETRIEBNAHME Die COMBIDUCTION wird mit einem 8 m langen Netzkabel mit einer 5-poligen 32A 50/60Hz Steckdose geliefert. Um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, muss es an eine elektrische Anlage mit 32 A Stecker ange- schlossen und gemäß...
  • Página 42: Anschluss Des Zubehörs

    Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung Die Sollleistung kann während des Aufheizens geändert werden. Der Sollwert zur Erwärmung kann auf den Wert Hi eingestellt werden. Die Leistung ist die gleiche wie im Modus 100 %, aber die COMBIDUCTION verhält sich anders: - Mit 100 %: Die Anlage bringt das Werkstück auf rot und bleibt einige Sekunden lang auf der entsprechen- den Leistung, bevor sie langsam ihre Höchstleistung erreicht.
  • Página 43 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung Modus Manuell In diesem Modus wählt der Benutzer die gewünschte Heizleistung selbst aus. So kommen Sie in diesen Modus: Drücken Sie kurz auf die Taste für den Induktorwechsel (11), bis der Zahlenwert angezeigt wird. Betrieb: Die Digitalanzeige (6) zeigt den Prozentsatz der Höchstleistung (2.400 W) an, die der Induktor an das zu erwärmende Werkstück abgeben kann.
  • Página 44 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung ALARMANZEIGEN - Die Warnleuchte (7) zeigt einen Fehler des Induktors oder des Generators an - Die Warnleuchte (8) zeigt einen Fehler des Durchflusses des Kühlmittelkreises an. - Die Warnleuchte (9) zeigt an, dass sich der Leistungsblock im Überhitzungsschutz befindet oder dass die Obergren- ze des Kühlmittels überschritten wurde.
  • Página 45 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung Beenden des Modus „Temporisation“ (Verzögerung) Der Modus bleibt immer aktiv, auch wenn die COMBIDUCTION aus- und wieder eingeschaltet wird. 1.  Um den Modus zu beenden, stellen Sie den Zeitsollwert auf ∞ ein oder drücken gleichzeitig beide Tasten zur Leistungseinstellung (5).
  • Página 46 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung C180/B2 Art.-Nr. 056886 S180 S20/B1 L70 (70°) L20/B4 Art.-Nr. 059269 Art.-Nr. 064874 Art.-Nr. 059771 Art.-Nr. 067882 L20 ALU-HAND- S180/B1 S180/B2 L180 SCHUH Art.-Nr. 064881 Art.-Nr. 064928 Art.-Nr. 059795 Art.-Nr. 069114 Découvrez la gamme complète S180 D20 L180 D60...
  • Página 47 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung Geschweißte Kanten, auf denen die Klebefugen aufliegen Sichtbare lackierte Flächen dürfen nicht erwärmt werden Richtungen der Erwärmung 7. Platzieren Sie den Induktor gegenüber der Urethan-Klebefuge, damit sich das Glas leicht entfernen lässt. Einige Fahrzeuge haben schmale geschweißte Ränder, und die Erwärmung des Induktors kann dazu führen, dass die lackierte Oberfläche sichtbar wird, was das Aussehen beeinträchtigen könnte.
  • Página 48 Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung Verwendung • Zum Erwärmen lackierter Bleche 1. Wählen Sie den Modus Auto oder stellen Sie die Leistung auf eine niedrige Stufe (10 bis 30 % der maximalen Heiz- leistung). 2. Platzieren Sie den Induktor genau unter dem zu erwärmenden Bereich. Zwischen dem Induktor und dem zu erwärmenden Bereich oder Element darf kein Kontakt bestehen.
  • Página 49 Gewebe für Induktoren Das Glasfasergewebe an den Scheiben- und Abbauinduktoren kann durch den Gebrauch und die Reibung an den zu erwärmenden Teilen verschleißen. Diese Gewebe können ersetzt werden und GYS stellt die Artikelnummern der folgen- den Kits für den Austausch zur Verfügung.
  • Página 50: Allgemeine Empfehlungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung E - 5 Fehlerhafter Induktor (durchgeschnittenes oder nicht angeschlossenes Kabel). NO – ACC Zubehör nicht angeschlossen. AC - Zubehör nicht erkannt. MODUS „ENTLEERUNG“ Dieser Modus ist nur zugänglich, wenn die Heizung nicht aktiv ist (grüne Taste aus). 1.
  • Página 51: Vorbeugende Wartung

    Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung • Die Wartung des Geräts muss unbedingt von autorisiertem, qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die in diesem Handbuch beschriebenen Empfehlungen kennt. • Führen Sie niemals eine Reinigung, Schmierung oder Wartung aus, während das Gerät in Betrieb ist. •...
  • Página 52: Garantiebedingungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der COMBIDUCTION AUTO 50LG Originalbetriebsanleitung AUTOSPEZIFISCHE INDUKTOREN Entklebe-Induktor Spiraldraht Ø 18 mm Art-Nr. 053359 Art-Nr. 054806 Spiral-Induktor Art-Nr. 054783 Scheiben-Induktor Spiraldraht Ø 24 mm Art-Nr. 053373 Art-Nr. 054790 Ausbeul-Induktor Spiraldraht Ø 30 mm Art-Nr. 054776 Art-Nr. 055469 Livré en valise avec 1 exemplaire de chaque Reférence ci-contre.
  • Página 53: Advertencias - Normas De Seguridad

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad.
  • Página 54: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN • No coloque el aparato sobre o cerca de superficies inflamables. • No instale el aparato cerca de sustancias inflamables. • No caliente contenedores, recipientes o tuberías que contengan o hayan contenido líquidos o gases inflamables.
  • Página 55: Clasificación Cem Del Material

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales - La corriente máxima absorbida (I1) está indicada en el equipo, para condiciones máximas de funcionamiento. Com- pruebe que la alimentación y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria du- rante su uso.
  • Página 56: Identificación Del Producto

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO En la parte trasera del producto aparece una placa de identificación, sobre la cual está marcado el sello CE: • Nombre y dirección del fabricante •...
  • Página 57: Corrección Defecto E

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales 1. Una vez que el producto esté montado, coloque la lanza sobre su soporte. Retire el tapón de la lanza y el del de- pósito. 2. Llene el depósito al máximo con líquido de refrigeración especial para soldadura.
  • Página 58: Calentamiento Con Inductores

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales La pantalla muestra continuamente la temperatura del líquido de refrigeración (máx. 60°C/140°F). - En la fase de inicio, la bomba y el ventilador del circuito de refrigeración funcionan durante algunos segundos, para comprobar el buen estado de funcionamiento.
  • Página 59: Indicador De Protección Térmica

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales La pantalla digital (6) muestra el porcentaje de la potencia máxima (2400 Funcionamiento: W) que el inductor puede transmitir a la pieza a calentar. Utilice los botones de configuración (5) para ajustar la potencia deseada.
  • Página 60: Modo Temporizador

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales Código de Razón fallo El botón de autorización de calentamiento (2) ha quedado En cortocircuito o bloqueado mecánicamente. E - 1 presionado. E - 2 El botón de la lanza ha quedado presionado (12).
  • Página 61: Inductores & Adaptadores

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales 3. Presione sobre el botón de autorización de calentamiento (2). Su indicador luminoso vuelve a encenderse. Los bo- tones de ajuste (5) vuelven al ajuste de tiempo. MODO “CAMBIO DE ACCESORIO”.
  • Página 62: Descripción Y Uso De Los Inductores

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales DESCRIPCIÓN Y USO DE LOS INDUCTORES Todas las operaciones que se describen a continuación requieren práctica. No duden en experimen- tar realizando pruebas con chapas o restos de metal.
  • Página 63: Inductor De Adhesivos

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales 8. Mueva el inductor hacia adelante y hacia atrás unos 30 cm en ambos lados adyacentes a la esquina. Encuentre la velocidad de calentamiento adecuada: Un ritmo demasiado lento provoca un calentamiento localizado excesivo que resulta ineficaz porque reduce el calor generado en el borde de la soldadura.
  • Página 64: Inductor De Desabolladura Sin Pintura

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales • Para quitar calcomanías, pegatinas de vinilo o barras de pegamento Realice los tres pasos descritos anteriormente (véase Para calentar chapas pintadas Caliente durante unos segundos e intente levantar un borde del elemento. Si comienza a levan- tarse fácilmente hacia arriba, se ha alcanzado la temperatura...
  • Página 65: Inductor En Espiral

    La tela de fibra de vidrio en el vidrio y los inductores de desgarro pueden desgastarse por el uso y el roce contra las partes a calentar.. Estos tejidos pueden ser reemplazados y GYS proporciona las referencias de los siguientes kits para su reemplazo.
  • Página 66: Mantenimiento

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales MODO «VACIADO» Este modo es accesible únicamente si el calentamiento no está activado (botón verde apagado). 1. Pulse el botón de cambio de inductor (11), la bomba se detendrá y el LED (10) se encenderá.
  • Página 67: Mantenimiento Preventivo

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la posi- ción «0» para apagar el producto y, a continuación, desconéctelo de la red eléctrica para evitar descargas eléctricas u otros riesgos derivados de una manipulación inadecuada.
  • Página 68: Inductores Auto Específicos

    Manual de uso Traducción de las instrucciones COMBIDUCTION AUTO 50 LG originales INDUCTORES AUTO ESPECÍFICOS Inductor adhesivos Hilo espiral Ø 18 mm Ref. 053359 Ref. 054806 Inductor hilo espiral Ref. 054783 Inductor cristales Hilo espiral Ø 24 mm Ref. 053373 Ref.
  • Página 69: Окружающая Среда

    Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности...
  • Página 70 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА • Не ставьте аппарат на или вблизи воспламеняющихся поверхностей. • Не устанавливайте аппарат вблизи воспламеняющихся веществ. • Не нагревать на контейнерах, резервуарах или трубах, которые содержат или ранее содержа- ли...
  • Página 71: Нормы И Правила

    Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций • Максимальный поглощаемый ток (I1) указан на оборудовании для максимальных условий эксплуатации. Про- верьте что питание и его защита (плавкий предохранитель и/или прерыватель) совместимы с током, необходи- мым для работы аппарата.
  • Página 72: Первое Включение

    Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций ИДЕНТИФИКАЦИЯ АППАРАТА На задней стороне изделия находится идентификационная табличка, на которой нанесена маркировка СЕ: •Название и адрес производителя. • Дата изготовления • Модель • Тип продукта • Рабочее напряжение Эти данный необходимо указывать при каждом вмешательстве специалиста или при запросе запасных частей.
  • Página 73: Указания По Использованию

    Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций 1. После установки аппарата поместите рукав с индуктором на его подставку. Снимите крышку с индуктора и с бака для жидкости. 2. Максимально заполните резервуар специальной охлаждающей жидкостью для сварки. 3. Поместите индуктор над ведром или тазом.
  • Página 74 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций На дисплее постоянно отображается температура охлаждающей жидкости (макс 60°Ц/140°Ф). - Во время инициализации насос и вентилятор цепи охлаждения работают в течение нескольких секунд для того, чтобы проверить исправность его состояния.
  • Página 75 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций Чтобы войти в этот режим: Кратко нажмите на кнопку смены индуктора (11), пока не отобразиться числовое значение. Принцип действия: Цифровой дисплей (6) показывает процент максимальной мощности (2400 Вт), которую индуктор может передать в обогреваемое помещение.
  • Página 76 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций - Индикатор (9) указывает на то, что блок питания находится в режиме тепловой защиты или что превышен верхний предел температуры охлаждающей жидкости. После того, как индикатор погаснет, аппарат снова готов к работе.
  • Página 77 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций мощности (5). COMBIDUCTION возвращается в нормальный режим использования. На дисплее отображает- ся “SEC” и потом “OFF”. Особенность настройки мощности в этом режиме. Как объяснялось, в обычном режиме кнопки регулировки используются для изменения мощности, в то время...
  • Página 78 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций S180/B1 S180/B2 L180 L20 ALU GLOVE Арт. 064881 Арт. 064928 арт. 059795 Арт. 069114 Откройте для себя полную линейку S180 D20 L180 D60 L180 D90 Арт. 069985 Арт. 069923 Арт. 069947...
  • Página 79 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций Сварные кромки на которые опираются клеевые швы. Видимые окрашенные поверхности не нагревать Направление увеличения нагрева 7. Поместите индуктор напротив прокладки из уретанового клея для легкого отслаивания стекла. Некоторые автомобили имеют узкие сварные кромки, нагрев индуктора может сделать окрашенную поверхность видимой, что...
  • Página 80 Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций Описание Этот индуктор предназначен для снятия дверных планок, монограмм и логотипов без повреждения, за несколь- ко минут, а также для удаления рекламных и декоративных наклеек. Использование • Для нагрева окрашенных листов...
  • Página 81: Расходные Материалы

    РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Ткань для индукторов Ткань из стекловолокна, присутствующая на индукторах для стекол и для устранения заедания, может со вре- менем износиться из-за трения с нагреваемыми деталями. Эту ткань можно заменить, и GYS предлагает для этого, следующие комплекты. 053854 НАБОР ИЗ 5 ЗАЩИТНЫХ ПОКРЫТИЙ ДЛЯ ИНДУКТОРА ДЛЯ СТЕКОЛ + КЛЕЙ...
  • Página 82: Техобслуживание

    Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций Е - 4 Перегрузка по току в индукторе (либо потому, что он очень горячий, либо из-за короткого замыкания). Е - 5 Дефектный индуктор (обрезанный или отключенный провод). NO– ACC Аксессуар не подключен.
  • Página 83: Электрическое Соединение

    Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций • Совершенно необходимо, чтобы техобслуживание аппарата совершалось уполномоченным квалифицирован- ным специалистом, который знаком с рекомендациями, описанными в данном руководстве. • Никогда не чистите, не смазывайте и не осуществляйте техобслуживание, если аппарат находиться в рабочем...
  • Página 84: Условия Гарантии

    Инструкция по Перевод оригинальных применению COMBIDUCTION AUTO 50 LG инструкций АУТОСПЕЦИФИЧЕСКИЕ ИНДУКТОРЫ Адгезивный индукер Спиральный Ø 18 mm Арт. 053359 Арт. 054806 Спиральный индуктор Арт. 054783 Индукторе для снятия Спиральный Ø 24 mm стекол Арт. 054790 Арт. 053373 Индуктор для правки...
  • Página 85: Algemene Instructies

    Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van uw apparaat en de veiligheids- maatregelen die in acht moeten worden genomen voor, tijdens en na het gebruik.
  • Página 86 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding BRAND EN EXPLOSIE-RISICO • Plaats het apparaat niet op of nabij brandbare oppervlaktes. • Plaats het apparaat niet dichtbij ontvlambare of oxiderende stoffen. • Verwarm geen containers, houders, of leidingen op waarin ontvlambare stoffen (vloeibaar of in gasvorm) zitten of hebben gezeten.
  • Página 87: Afvalverwerking

    Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding • De maximaal geabsorbeerde stroom (I1) bij gebruik in optimale omstandigheden wordt aangegeven op het materiaal. Controleer of de stroomvoorziening en de bijbehorende beveiligingen (netzekering en/of hoofdschakelaar) geschikt zijn voor de stroom die nodig is voor het gebruik van dit apparaat.
  • Página 88: Eerste Ingebruikname

    Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding PRODUCT IDENTIFICATIE Achterop het apparaat vindt u een typeplaatje waarop de CE markering vermeld staat : • Naam en adres van de fabrikant • Fabricagedatum • Model • Type product •...
  • Página 89 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding 1. Wanneer het apparaat gemonteerd is, moet de lans op de houder worden geplaatst. Verwijder de dop van de lans en die van het reservoir. 2. Vul het reservoir tot het maximum niveau met de speciale koelvloeistof voor lasapparatuur.
  • Página 90 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding De display geeft continu de temperatuur van de koelvloeistof aan (max 60°C/140°F). - Tijdens het initialiseren functioneren de pomp en de ventilator van het koelcircuit enkele seconden om de correcte werking van het systeem te testen.
  • Página 91 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding Met de handmatige module kunt u het maximale vermogen van de COMBIDUCTION instellen. Met dit vermogen kan het opwarmen van onderdelen zeer snel gaan. Het opwarmend vermogen zal nog groter zijn als de inductor dichtbij het op te warmen onderdeel wordt gehouden.
  • Página 92 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding E - 2 Knop lans blijft ingedrukt (12). Kortsluiting of mechanisch geblokkeerd. Knoppen van toetsenbord blijven ingedrukt (5) of Kortsluiting of mechanisch geblokkeerd. E - 3 (11). E - 4* Intensiteit inductor te hoog of niet geschikt.
  • Página 93 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding 1. Druk op de knop “Opwarmen” (2). Het bijbehorende groene lichtje zal uitgaan. 2. Met de instellingsknoppen (5) kunt u het vermogen wijzigen. Het vermogen wijzigen. 3. Druk opnieuw op de knop “opwarmen” (2). Het lampje licht op. De instellingsknoppen (5) kunnen opnieuw worden gebruikt voor het instellen van de tijd.
  • Página 94 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding S180/B1 S180/B2 L180 L20 ALU GLOVE Art. code Art. code Art. code Art. code 069114 064881 064928 059795 S180 D20 L180 D60 L180 D90 Ontdek de Art. code Art. code Art.
  • Página 95 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding Gelaste kanten waarop de lijm rust Zichtbare geverfde oppervlaktes, niet opwarmen Richting waarin het opwarmen uitgevoerd moet worden 7. Plaats de inductor tegenover de urethaan lijmverbinding. Bepaalde voertuigen hebben smalle gelaste randen, de warmte van de inductor kan zich uitbreiden naar het zichtbare geverfde oppervlak, waardoor dit kan beschadigen.
  • Página 96 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding Gebruik • Het opwarmen van gespoten plaatwerk 1. Kies de Auto module of stel het vermogen in op een laag niveau (10 tot 30% van de maximale capaciteit). 2. Plaats de inductor net boven de op te warmen zone. Er mag geen contact ontstaan tussen de inductor en het op te warmen element.
  • Página 97 Find more languages of user manuals on our website SLIJTONDERDELEN Glasvezeldoek voor inductoren Het glasvezeldoek op de inductoren kan door veelvuldig gebruik verslijten. Deze doeken kunnen worden vervangen. Gys heeft hiervoor de volgende producten : 053854 SET VAN 5 BESCHERMERS RAAM + LIJM 059108...
  • Página 98: Algemene Aanbevelingen

    Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding E - 5 Kapotte inductor (draad afgesneden of niet aangesloten). NO-ACC Accessoires niet aangesloten. AC - Accessoire wordt niet herkend. MODUS «AFVOEREN» Deze module is uitsluitend toegankelijk wanneer het opwarmen niet geactiveerd is (groene lampje brandt niet).
  • Página 99: Preventief Onderhoud

    Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding • Het is van het grootste belang dat het onderhoud van het apparaat wordt gerealiseerd door een gekwalificeerd en kundig persoon, die op de hoogte is van de aanbevelingen vermeld in deze handleiding.
  • Página 100 Gebruikershandleiding COMBIDUCTION AUTO 50 LG Vertaling van de originele handleiding AUTOSPECIFIEKE INDUCERS Inductor stickers Spiraal Ø 18 mm Art. code 053359 Art. code 054806 Spiraal Inductor Art. code 054783 Inductor ramen Spiraal Ø 24 mm Art. code 053373 Art. code 054790 Inductoren voor Spiraal Ø...
  • Página 101: Istruzioni Generali

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente.
  • Página 102: Emissioni Elettromagnetiche

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali RISCHIO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE • Non posizionare l’apparecchio sopra o in prossimità di superfici infiammabili. • Non installare l’apparecchio vicino a sostanze infiammabili o a carburanti. • Non riscaldare su container, contenitori o tubi che contenevano o hanno contenuto dei materiali in- fiammabili liquidi o gassosi.
  • Página 103: Smaltimento

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali La corrente effettiva massimale (I1) è indicata sul dispositivo, per le condizioni d’uso ottimali. Verificare che l’alimenta- zione e le protezioni (fusibile e/o disgiuntore) siano compatibili con la corrente necessaria in uso.
  • Página 104: Identificazione Del Prodotto

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Sul retro del prodotto trovate un’etichetta d’identificazione, sulla quale è apposta la marcatura CE: • Nome ed indirizzo del produttore • Data di fabbricazione • Modello •...
  • Página 105: Istruzioni Di Utilizzo

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali 1. Appena montato il dispositivo, posare la lancia sul suo supporto. Togliere il tappo della lancia e quello del serbatoio. 2. Riempire il serbatoio con del liquido di raffreddamento speciale saldatura.
  • Página 106: Riscaldamento Con Gli Induttori Carrozzeria

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali Il display indica continuamente la temperatura del liquido di raffreddamento (max 60°C/140°F). - Nella fase di preparazione, la pompa e il ventilatore del circuito di raffreddamento funzionano per qualche secondo, ciò...
  • Página 107 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali Per entrare in questa modalità: Premere brevemente sul pulsante cambio d’induttore (11) fino a che il valo- re in cifre viene visualizzato. Funzionamento : Il display digitrale (6) indica la percentuale di potenza massima (2400W) che l’induttore può...
  • Página 108 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali Aspettare lo spegnimento della spia, il prodotto è di nuovo pronto per funzionare. Il display 5 reinvia il codice di errore : Codice Causa errore Il pulsante d’autorizzazione al riscaldamento (2) In corto-circuito o meccanicamente bloccato.
  • Página 109 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali Particolarità della regolazione di potenza in questa modalità Come spiegato, nell’uso normale le manopole di controllo sono usate per cambiare la potenza, mentre in questa mo- dalità cambiano il set point temporale. Per modificare la potenza senza uscire dalla modalità : 1. Premere sul pulsante di avvio riscaldamento (2).
  • Página 110 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali S180/B1 S180/B2 L180 L20 ALU GLOVE Rif 064881 Rif 064928 rif. 059795 Rif 069114 Scopri la gamma completa S180 D20 L180 D60 L180 D90 Rif 069985 Rif 069923 Rif 069947...
  • Página 111 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali Bordi saldati su cui poggiano i giunti adesivi Superfici verniciate visibili da non riscaldare Indicazioni di avanzamento del riscaldamento 7. Posizionare l’induttore di fronte al giunto di colla di uretano per una facile rimozione del vetro.
  • Página 112 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali Utilizzo • Per riscaldare le lamiere verniciate 1. Scegliere la modalità Auto o regolare la potenza a un livello basso (10 a 30% della sua capacità di riscaldamento massimale).
  • Página 113 La tela in fibra di vetro presente sugli induttori vetro e sbloccaggio può usurarsi in seguito all’utilizzo e all’attrito contro i pezzi da riscaldare. Queste tele possono essere sostituite, e GYS mette a disposizione i riferimenti dei kits seguenti per permettere questa sostituzione.
  • Página 114: Raccomandazioni Generali

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali CODICI ERRORE CODICE SIGNIFICATO E - 1 Pedale azionato nel momento della messa sotto tensione. E - 2 Pulsante induttore vetro azionato nel momento della messa sotto tensione. E - 3 Pulsante ON/OFF nella parte anteriore azionato nel momento della messa sotto tensione.
  • Página 115: Manutenzione Preventiva

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali • Verificare regolarmente lo stringimento delle viti di potenza e anche l’aspetto delle connessioni elettriche di potenza. Coppia di serraggio raccomandata per viti di potenza fascetta di Gas 1/4...
  • Página 116 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni COMBIDUCTION AUTO 50 LG originali INDUTTORI AUTO SPECIFICI Induttore adesivo Spirali Ø 18 mm Rif. 053359 Rif. 054806 Induttore spirale Rif. 054783 Induttore vetro Spirali Ø 24 mm Rif. 053373 Rif. 054790 Induttore radrizza Spirali Ø...
  • Página 117: Schéma Électrique

    Schéma électrique COMBIDUCTION AUTO 50 LG CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO BP_LANCE DEBIT CTN_GF BP_ACT_LANCE DIAGRAMME DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT / COOLING CIRCUIT DIAGRAM / DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN / ДИАГРАММА ЦЕ ПИ ОХЛАЖДЕНИЯ / SCHEMA KOELCIRCUIT /...
  • Página 118: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange COMBIDUCTION AUTO 50 LG SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 30 & 31 Axe de roue / Wheel axle / Radachse / Eje de la rueda / Ось колеса / Wielas / Asse delle ruote 91100ST Poignée plastique / Plastic handle / Kunststoffgriff / Mango de plástico / Пластиковая...
  • Página 119 Pièces de rechange COMBIDUCTION AUTO 50 LG Enrouleur de Cables - Pinces / Cable Reel - Pliers / Kabeltrommel - Zange / Carrete de cable - Alicates / Кабельный барабан - Клещи / Kabel- 56131 haspel - Tang / Avvolgicavo - Pinze Pompe / Pump / Pumpe / Bomba / Насос...
  • Página 120 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Tabla de contenido