Página 1
(EU VERSION) WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH TEMPERATURE ALERTS We thank you for your purchase of Baldr wireless color weather station with temperature alerts. It has been designed and construct- ed using innovative components and techniques to enable the perfect display. Please read the instructions carefully to become familiar with the properties and functions before you use the unit.
PRODUCT OVERVIEW MAIN UNIT 11 9 1. Weather forecast Weather forecast for next 12-24 hours 2. Calendar display 3. Weekdays in 7 languages 12/24 hour format selectable...
Página 4
5. Indoor temperature and humidity 6. Outdoor temperature and humidity 7. Max/min record of indoor temperature and humidity 8. Max/min record of outdoor temperature and humidity 9. Low battery indication 10. High/ low outdoor temperature warning 11. Channel indication 12. Channel scan 13.
Página 5
Notes: The default year is 2020, if the weekday display is incorrect . Please confirm year was set correctly. (for manual setting only) 2. The CR2032 cell battery is for memory function (included). Please do not used as power supply. If you need to replace the cell battery, please take out the part device as shown in the figure below, load new battery matching the polarity(+and-).
OUTDOOR SENSOR 1. Signal light 2. Hanging hole 3. Battery compartment 4. Channel 1-2-3 switch FEATURES ● DCF radio controlled time ● Up to 3 RF channels for outdoor sensors (only one sensor included) ● Calendar, alarm and snooze function ●...
1 x AC Adaptor CR2032 Cell Battery 1 x User Manual GETTING START BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries for the best product performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended. MAIN UNIT INSTALLATION Remove the cell battery’ s Insulating strip ,then plug the adaptor to a powered outlet.
2. Insert 2 x AA batteries in each sensor matching the polarity (+and-); 3. Replace the battery cover. SENSOR SETUP ● Switch the Channel 1-2-3 of the senor to any channel you want. For example, you can set to Channel 1 for the sensor. But please ensure the main unit are set to the same channel before synchro- nization.
Página 9
The default value is : Weekday Beep Display Time Date Format Language 0:00 (24H format) Temperature Display Date RCC Function Unit 1st.Jan 2020 ℃ Zone Alarm Time Weather 6:30 Sunny To Cloudy Alarm OFF RF Signal Receiving • After power on, It will start receiving outdoor sensors’ signal for 3 minutes.
Once signal received, the main unit will display the received time/month/date/weekday with symbol “ ” displaying on screen. Daily RCC signal receiving: there are regular radio signal receiv- ing at 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM each day. It starts receiving signal at 1:00AM everyday. For each day, once signal received at any one receiving time, it will stop receiving signal that day.
Página 11
Press “ SET ” to select Weekday Language. Default setting :GER. Press the “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select languages: ENG 、GER、ITA、FRE、DUT、SPA、DAN optional . (English/Ger- man/Italian/French/Dutch/Spanish/ Danish) Press “ SET ” to select Beep ON/OFF .Default setting :ON. Press the “▲/ CH ”...
During setting, touch top button to save and exit setting. During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting. ALARM FUNCTION Alarm Time Setting During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting.
Página 13
When alarm rings, the ascending “Bibi” alarm sound will last for 2 minutes if no operation. PLACEMENT INSTRUCTION BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental condi- tions. Proper placement of both the main unit and outdoor sensor are critical to the accuracy and performance of this product.
Página 14
• Please do not use other electrical products such as headphones or speakers operating on the same signal frequency • Neighbors using electrical devices operating on the same signal frequency can also cause interference. • Place the main unit more than 1.2 meters away from the power source for better usage.
Página 15
Arrow indication for temperature changes: will display when temperature changes less than 1℃ within one hour or compared with last reading; will display when the reading increase by 1℃ within one hour or compared with last reading. will display when the reading decrease by 1℃ within one hour or compared with last reading.
During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting. HUMIDITY After power on ,the indoor humidity will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes. Humidity display range: 1%-99%;for humidity lower than 1%,the reading will be “1%”...
Página 17
Sunny Sunny To Cloudy Cloudy Rainy Sonw FROST-POINT ALERT • When current outdoor channel’ s temperature is in the range of 0℃~ 2.9℃(32℉~37.22℉),the alert symbol “ ” will be flashing until the temperature reading is higher than 2.9℃ ; the symbol will keep displaying on screen if temperature is lower than 0 ℃.
Página 18
Problem Possible Solution Make sure the CH 1-2-3 switch on both units match. Reload batteries in main unit. Outdoor reading Reload batteries in outdoor sensor. is flashing or showing dashes Let both units sit within a couple feet of each other for a few minutes to gain a strong connection before taking sensor to outdoor area.
Página 19
“LL.L” will display on screen for indication. temperature If your BALDR product does not operate properly after trying the trou- bleshooting steps, please contact the seller on your order page or shoot an email to: service@baldr.com. PLACEMENT INSTRUCTION BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental condi- tions.
Página 20
• Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Col- lection of such waste separately for special treatment is neces- sary. WARRANTY BALDR provides a 1-year limited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship.
Página 21
To receive warranty service, the purchaser must contact with BALDR nominated service center for the problem determination and service procedure. Thank you for your choice of BALDR products!
Página 22
ÜBERSICHT HAUPTEINHEIT 11 9 Wettervorhersage Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden 2. Kalender-Anzeige 3. Wochentage in 7 Sprachen 4. aktuelle Zeit 12/24-Stunden-Format wählbar...
Página 23
5. Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 6. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit 7. Max/min Aufzeichnung von Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 8. Max/Min-Aufzeichnung von Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit 9. Anzeige für schwache Batterie 10. Warnung vor hoher / niedriger Außentemperatur 11. Kanal-Anzeige 12. Kanalsuche 13. Frost-Punkt-Warnung 14. “ ”...
Página 24
Anmerkungen: as Standardjahr ist 2020, wenn die Wochentagsanzeige nicht korrekt ist, bestätigen Sie bitte, dass das Jahr korrekt eingestellt wurde. (nur bei manueller Einstellung) 2. die CR2032-Zellenbatterie für die Speicherfunktion (im Lieferumfang enthalten), bitte nicht als Stromversorgung verwenden. Wenn Sie die Zellenbatterie austauschen müssen, nehmen Sie bitte das Teilgerät wie in der Abbildung unten gezeigt heraus, legen Sie eine neue Batterie ein, die der Polar- ität (+and-) entspricht.
Página 25
SENSOR FÜR AUßEN 1. Signalleuchte 2. Aufhängeloch 3. Batteriefach 4. Schalter Kanal 1-2-3 MERKMALE ● DCF funkgesteuerte Zeit ● bis zu 3 HF-Kanäle für Außensensoren (nur ein Sensor im Lieferumfang enthalten) ● Kalender-, Alarm- und Schlummerfunktion ● Zeitanzeige in 12/24H ●...
Página 26
1 x Fern-Sensoren 1 x AC-Adapter CR2032-Zellenbatterie 1 x Benutzerhandbuch START ERHALTEN BALDR empfiehlt qualitativ hochwertige Alkali- oder Lithiumbatterien für die beste Produktleistung. Hochleis- tungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen. INSTALLATION DER HAUPTEINHEIT Entfernen Sie den Isolierstreifen der Zellenbatterie und stecken Sie dann den Adapter in eine Steckdose.
Página 27
2. Legen Sie 2 x AA-Batterien in jeden Sensor entsprechend der Polarität (+ und -) ein; 3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. SENSOR-EINRICHTUNG ● Schalten Sie den Kanal 1-2-3 des Senors auf einen beliebigen Kanal um. Sie können z. B. für den Sensor auf Kanal 1 einstel- len.
Página 28
Der Standardwert ist : Wochentag Piepton Anzeige Zeit Datumsformat ssprache 0:00 (24H format) Temperatur Anzeige RCC-Funktion Einheit Datum 1st.Jan 2020 ℃ Zone Alarmzeit Wetter 6:30 Sonnig bis wolkig Alarm AUS EMPFANG VON HOCHFREQUENZSIGNALEN • Nach der Einstellung des Barometers empfängt es 3 Minuten lang das Signal des Außensensors.
Sobald das Signal empfangen wurde, zeigt das Hauptgerät die empfangene Zeit/Monat/Datum/Wochentag mit dem Symbol " " auf dem Bildschirm an. Täglicher RCC-Signalempfang: Es gibt regulären Funksignalemp- fang um 1:00AM, 2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM jeden Tag. Der Signalempfang beginnt täglich um 1:00 Uhr morgens. Sobald ein Signal zu einer bestimmten Empfangszeit empfangen wird, hört es an diesem Tag auf, das Signal zu empfangen.
Página 30
. 2 Drücken und halten Sie die Taste " SET ", um zur Einstellung zu gelangen, drücken Sie die Taste " SET ", um Einstellungsschritte zu überspringen oder zur nächsten Einstellungsoption zu gehen. *Tipps: Halten Sie die Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC " gedrückt, um den Wert schnell in 8 Schritten zu ändern.
Drücken Sie " SET ", um 12/24H Zeitformat zu wählen. Stan- dardeinstellung :24 H. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um 12H oder 24H zu wählen. Drücken Sie " SET ", um Stunden zu wählen. Drücken Sie die Taste "▲/ CH "...
Página 32
Wenn der Wecker klingelt, dauert der aufsteigende "Bibi"-Alarm- ton 2 Minuten, wenn keine Bedienung erfolgt. PLATZIERUNGSANWEISUNG BALDR-Sensoren sind empfindlich gegenüber den Umgebungsbe- din-gungen. Die richtige Platzierung sowohl der Haupteinheit als auch des Außensensors sind entscheidend für die Genauigkeit und Leistung dieses Produkts.
Página 33
Platzierung der Haupteinheit Der Sensor muss im Freien platziert werden, um die Außenbedin- gungen zu beobachten. Der Sensor ist wasserbeständig gegen Spritzwasser und ist für den allgemeinen Außeneinsatz konzipiert. Um seine Lebensdauer zu verlängern, sollte der Sensor jedoch in einem vor direkten Witterungseinflüssen geschützten Bereich platziert werden.
Página 34
Drücken Sie die "MEM"-Taste ein zweites Mal, um die minimale Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu überprüfen; der Wert wird 5 Sekunden lang angezeigt. Drücken Sie die "MEM"-Taste ein drittes Mal, um zum Stan- dardmodus zurückzukehren. Drücken und halten Sie die "MEM"-Taste, um die Maximal- und Minimalaufzeichnung zu löschen und den Speicher zu reaktivieren.
Página 35
Drücken Sie die Taste "SET", um von Celsius Grad auf Fahren- heit Grad umzuschalten(Siehe Manuelle Einstellungen Punkt 5). TEMPERATURWARNUNGEN IM FREIEN Wenn Sie sich im Zeitanzeigemodus befinden, Drücken Sie die Taste “ALERTS ” , um die Außentemperaturwarnungen ein- und auszuschalten.Das Temperaturwarnsymbol " "...
Página 36
Anzeigebereich der Luftfeuchtigkeit: 1%-99%;bei einer Luft- feuchtigkeit unter 1% beträgt die Anzeige "1%"; bei einer Luft- feuchtigkeit über 99% beträgt die Anzeige "99%". Genauigkeit: Wenn die Temperatur zwischen 20℃~26℃(68℉~ 78.8℉) und die Luftfeuchtigkeit zwischen 40-80% liegt, beträgt die Genauigkeit ±5%; liegt die Luftfeuchtigkeit außerhalb dieses Bereichs, beträgt die Genauigkeit ±7%.
Página 37
FROSTPUNKT-ALARM • Wenn die Temperatur des aktuellen Außenkanals im Bereich von0℃~ 2.9℃(32℉~37.22℉) liegt, blinkt das Alarmsymbol " " solange mit 1 Sekunde "BIBIBI" Klang, bis der Temperaturwert höher als 2,9 ist ℃; das Symbol wird weiterhin auf dem Bild- schirm angezeigt, wenn die Temperatur niedriger als 0 ist ℃. EINSTELLBARE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG •...
Página 38
Problem Mögliche Lösung Laden Sie die Batterien in der Haupteinheit nach. Laden Sie die Batterien im Außensensor Die Außenablesung nach. blinkt oder zeigt Bindestriche Lassen Sie beide Einheiten einige Meter voneinander entfernt für ein paar Minuten, um eine starke Verbindung herzustellen, bevor der Sensor in Außenbereich.
Página 39
Außentemperatur "LL.L" zur Anzeige auf dem Bildschirm ange- zeigt. IWenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausprobieren der Fehlerbehe- bungsschritte nicht ordnungsgemäß funktioniert, gehen Sie bitte wie folgt vor Kontaktieren Sie den Verkäufer auf Ihrer Bestellseite oder senden Sie eine E-Mail an: service@baldr.com.
Página 40
Wichtige Platzierungsrichtlinien • Der Abstand zwischen Haupteinheit und Sender sollte mind- estens 1,5 bis 2 Meter (5~6,5 Fuß) von Störquellen wie Comput- ermonitoren oder Fernsehern entfernt sein. • Um die Reichweite der drahtlosen Kommunikation zu maximie- ren, platzieren Sie die Geräte fernab von großen metallischen Gegenständen, dicken Wänden, Metalloberflächen oder anderen Objekten, die die drahtlose Kommunikation beeinträchtigen können.
Página 41
Sammlung dieser Abfälle zur Sonderbehandlung ist erforderlich. GEWÄHRLEISTUNG BALDR gewährt auf dieses Produkt eine einjährige beschränkte Garantie gegen Herstellungsfehler in Material und Verarbeitung. Der Garantie-Service kann nur von unserer autorisierten Services- telle durchgeführt werden. Der datierte Originalkaufvertrag ist auf Verlangen als Kaufnachweis bei uns oder unserer autorisierten Servicestelle vorzulegen.
APERÇU DES PRODUITS HAUPTEINHEIT 11 9 prévisions météorologiques Prévisions météorologiques pour les prochaines 12-24 heures 2. affichage du calendrier 3. les jours de la semaine en 7 langues 4. heure actuelle Format 12/24 heures sélectionnable...
Página 43
5. température et humidité intérieures 6. température et humidité extérieures 7. Max/min enregistrement de la température et de l'humidité intérieures 8. Max/min enregistrement de la température et de l'humidité extérieures 9. indication de pile faible 10. alerte de température extérieure haute/basse 11.
Página 44
Notes : L'année par défaut est 2020, si l'affichage du jour de la semaine est incorrect. (uniquement pour le réglage manuel) 2. La pile CR2032 pour la fonction mémoire (incluse), ne doit pas être utilisée comme source d'alimentation. Si vous devez rem- placer la pile, veuillez retirer la pièce de l'appareil comme indiqué...
CAPTEUR EXTÉRIEUR 1. Feu de signalisation 2. trou de suspension 3. compartiment à piles 4. interrupteur du canal 1-2-3 CARACTÉRISTIQUES ● DCF Heure radio contrôlée ● Jusqu'à 3 canaux RF pour les capteurs extérieurs (un seul capteur inclus) ● Calendrier, alarme et fonction de répétition ●...
1 x Adaptateur secteur pile CR2032 1 x Manuel de l'utilisateur POUR COMMENCER BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute qualit é pour obtenir les meilleures performances du produit. Les piles lourdes ou rechargeables ne sont pas recommand ées.
Página 47
INSTALLATION DES CAPTEURS 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles ; 2. Insérez 2 piles AA dans chaque capteur en respectant la polarité (+et) ; 3. Remettez le couvercle de la pile en place. CONFIGURATION DES CAPTEURS ● Switch le canal 1-2-3 du señor à n'importe quel canal que vous voulez.
Página 48
La valeur par défaut est : “ Langue de Affichage Format de la la semaine de l'heure date 0:00 (format 24H) Unité de tempé Afficher Fonction RCC rature la date 1er.Janvier ℃ 2020 Zone Heure de l'alarme Météo 6:30 Du soleil au nuage Alarme désactivée RÉCEPTION DU SIGNAL RF •...
pour allumer le rétroéclairage avec une luminosité de 100% pendant 5 secondes. um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang mit 100% Helligkeit zu beleuchten. Une fois le signal reçu, l'unité principale affiche l'heure/le mois/la date/le jour de la semaine avec le symbole " "...
Página 50
exigences de réglage. Veuillez vérifier les étapes suivantes. Ou si aucun signal n'est reçu, vous pouvez suivre les étapes suiva- ntes pour le réglage manuel. . 2 Appuyez et maintenez la touche " SET " pour entrer dans le réglage, appuyez sur la touche " SET " pour sauter les étapes de réglage ou passer à...
Appuyez sur " SET " pour sélectionner le mois. Appuyez sur le bouton "▲/ CH" ou "▼/RCC" pour ajuster la valeur. Appuyez sur " SET " pour sélectionner la date. Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster la valeur. Appuyez sur "...
Lorsque l'alarme sonne, le son de l'alarme ascendante "Bibi" dure 2 minutes si elle ne fonctionne pas. INSTRUCTION DE PLACEMENT Les capteurs BALDR sont sensibles aux conditions environnemen- tales environnantes. Le placement correct de l'unité principale et du capteur extérieur est essentiel pour la précision et les performances...
Página 53
Placement de l'unité principale Placez l'unité principale dans un endroit sec, exempt de saleté et de poussière. Pour garantir une mesure précise de la température intérieure, veillez à placer l'unité principale loin des sources de chal- eur ou des évents. Placement des capteurs à...
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ENREGISTREMENT MAX ET MIN Appuyez sur le bouton "MEM" pour v é rifier la température et l'humidité int é rieures et extérieures max/min. L'ordre de vérification est : Record Max → Record Min →Quitter. La valeur s'affiche pendant 5 secondes. En mode d'affichage Record Max ou Record Min.
s'affichera lorsque la lecture diminue par 1℃ dans l'heure qui suit ou par rapport à la dernière lecture. Précision : ±1 ℃. La résolution de la température est de 0,1 ℃(0.1℉). Appuyez sur le bouton "SET " pour sélectionner l'unité de tempéra- ture ℃...
HUMIDITÉ HUMIDITÉ Après la mise sous tension, l'humidité intérieure s'affiche automa- tiquement, la lecture est mise à jour toutes les 30 secondes et commence à recevoir un signal extérieur qui dure au maximum 3 minutes. Plage d'affichage de l'humidité : 1%-99%;pour une humidité inférieure à...
Página 57
Ensoleillé Ensoleillé Nuageux Pluvieux Neige à nuageux ALERTE AU GEL • Lorsque la température du canal extérieur actuel est comprise entre (0℃~2,9℃(32℉~37,22℉), le symbole d'alerte " " clignote avec 1 seconde de son “BIBIBI” jusqu'à ce que la lecture de la température soit supérieure à 2,9 ℃ ; le symbole reste affiché...
Página 58
Problème Solution possible Apportez le capteur et l'écran à l'intérieur, côte à côte et retirer les piles de chacun Assurez-vous que l'interrupteur 1-2-3 des La lecture deux unités correspond. à l'extérieur Recharger les piles de l'unité principale. clignote ou Recharger les piles dans le capteur extérieur. montre tirets L a i s s e z l e s d e u x u n i t é...
"LL.L" s'affiche à l'écran pour indication. extérieure Si votre produit BALDR ne fonctionne pas correctement après avoir essayé les étapes de dépannage, veuillez contactez le vendeur sur v o t r e p a g e d e c o m m a n d e o u e n v o y e z u n c o u r r i e l à : service@baldr.com.
Página 60
prolonger sa durée de vie, placez le capteur dans une zone p r o t é g é e c o n t r e l e s p r o j e c t i o n s d ' e a u . l e s é l é m e n t s météorologiques directs.
Página 61
WARRANTY BALDR offre une garantie limitée de 1 an sur ce produit contre les défauts de fabrication du matériel et de la fabrication. Le service de garantie ne peut être effectué que par notre centre de service agréé.
Página 62
Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter le centre de service désigné par BALDR pour la détermination du problème et la procédure de service. Merci pour votre choix des produits BALDR!
SOMMARIO UNITÀ PRINCIPALE 11 9 Previsioni del Tempo Previsioni del tempo per le prossime 12-24 ore 2. Visualizzazione del calendario 3. Giorni della settimana in 7 lingue 4. Ora attuale Formato selezionabile di 12/24 ore...
Página 64
5. Temperatura e umidità interna 6. Temperatura e umidità esterna 7. Registrazione dei valori Massimi e dei Minimi della temperatura e dell'umidità interna 8. Registrazione dei valori Massimi e dei Minimi della temperatura e dell'umidità esterna 9. Indicazione di batteria scarica 10.
Página 65
Note: L'anno di default è il 2020, se la visualizzazione del giorno della settimana non è corretta, si prega di confermare che l'anno sia stato impostato correttamente. (solo per l'impostazi- one manuale). 2. La batteria CR2032 per la funzione di memoria (inclusa), non deve essere utilizzata come alimentazione.
SENSORE ESTERNO 1. Luce di segnalazione 2. Foro per appendere 3. Vano batteria 4. Interruttore di canale 1-2-3 CARATTERISTICHE ● Orario radiocontrollato DCF ● Fino a 3 canali RF per sensori esterni (un solo sensore incluso) ● Visualizzazione dell'ora in formato 12/24H ●...
CR2032 1 x Manuale utente INIZIO BALDR consiglia di utilizzare batterie alcaline o agli ioni di litio di alta qualità per garantire la massima prestazi- one del prodotto. Si sconsiglia l'uso di batterie ricarica- bili o ad alta resistenza.
2. Inserire 2 batterie AA in ogni sensore rispettando la polarità (+ e -); 3. Rimettere il coperchio del vano batterie. IMPOSTAZIONE DEL SENSORE ● E' possibile cambiare il canale del sensore tra 1-2-3 a piacimen- to. Ad esempio, è possibile impostare il canale 1 per il sensore. Ma si prega di assicurarsi che l'unità...
Il valore predefinito è: Lingua del giorno Visualizzazione Formato Data della settimana dell’ora 0:00 (Formato 24 Ore) (TEDESCO) (ACCESO) Unità di Misura Visualizzazione Funzione RCC della Temperatura della Data 1. Gennaio ON (ACCESA) ℃ 2020 Zona Ora dell'allarme Tempo 6:30 Da soleggiato a Allarme OFF parzialmente nuvoloso...
Una volta ricevuto il segnale, l'unità principale mostrerà l'ora/mese/data/giorno della settimana ricevuti e indicherà il sim- bolo “ ” sullo schermo. Ricezione giornaliera del segnale RCC: ci sono segnali radio regolari in ricezione all'1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM ogni giorno. Inizia a ricevere il segnale all'1:00AM ogni giorno. Per ogni giorno, una volta ricevuto il segnale ad una qualsiasi ora di ricezione, smetterà...
Página 71
* Consigli: tenere premuto il pulsante “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” per cambiare rapidamente il valore di 8 passi. Premere " SET " per selezionare la Lingua del Giorno della Setti- mana. Impostazione predefinita: GER. Premere il pulsante “▲/ CH ”...
Premere " SET " per selezionare Ore. Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per modificare il valore. Premere “ SET ” per selezionare Minuti. Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per modificare il valore. Premere "SET"...
"Bibi" durerà per 2 minuti se non viene eseguita alcuna operazione. ISTRUZIONI PER IL POSIZIONAMENTO I sensori BALDR sono sensibili alle condizioni ambientali circostanti. Il corretto posizionamento sia dell'unità principale che del sensore esterno è fondamentale per la precisione e le prestazioni di questo prodotto.
Página 74
Posizionamento del Sensore Esterno Il sensore deve essere posizionato all'esterno per monitorare le condizioni esterne. Il sensore è impermeabile e progettato per un uso generale all'aperto, tuttavia, per prolungarne la durata, collocare il sensore in un'area protetta dagli agenti atmosferici diretti. La posizione migliore è...
Página 75
Premere il pulsante "MEM" una seconda volta per controllare la temperatura e l'umidità minime, il valore verrà visualizzato per 5 secondi. En mode d'affichage Record Max ou Record Min. Appuyez sur la touche "MEM" et maintenez-la enfoncée pour effacer l'en- registrement max et min.
Página 76
Precisione: ±1 ℃. La risoluzione della temperatura è di 0.1 ℃ (0.1℉ ). Premere il pulsante "SET " per passare dal grado Celsius al grado Fahrenheit(Fare riferimento al punto 5 delle Impostazioni manuali). AVVISI DI TEMPERATURA ESTERNA In modalità di visualizzazione dell'ora, premere il pulsante “ALERTS ”...
UMIDITÀ Una volta accesa, l'umidità interna verrà visualizzata automatica- mente, aggiornerà la lettura ogni 30 secondi e inizierà a ricevere il segnale esterno che durerà al massimo 3 minuti Intervallo di visualizzazione dell'umidità: 1%-99%; per umidità inferiore all'1%, la lettura sarà "1%"; per umidità superiore al 99%, la lettura sarà...
Página 78
Soleggia parzialmente Nuvoloso Piovoso Neve nuvoloso AVVISO DI GELATA • Quando la temperatura del canale esterno è nell'intervallo 0℃~ 2,9℃ (32℉~37.22℉), il simbolo di avviso “ ” lampeggerà con un suono “BIBIBI ” per 1 secondo fino a quando la lettura della temperatura è...
Página 79
TROUBLE SHOOTING Problema Possibile Soluzione Il lampeggio della lettura esterna è general- La lettura mente un'indicazione di interferenze wireless. all'esterno lampeggia Portare sia il sensore che lo schermo all'in- o mostra terno, uno accanto all'altro e rimuovere le trattini batterie da ciascuno. Assicurarsi che l'interruttore 1-2-3 di entrambe le unità...
Página 80
"LL.L". Se il prodotto BALDR non funziona correttamente dopo aver provato le fasi di risoluzione dei problemi, si prega di contattare il venditore sulla pagina dell'ordine o di inviare un'e-mail a: service@baldr.com.
Página 81
Posizionamento del sensore all'aperto Il sensore deve essere posizionato all'esterno per osservare le con- dizioni esterne. Il sensore è resistente all'acqua per gli spruzzi d'ac- qua ed è progettato per un uso generale all'aperto, tuttavia, per prolungare la sua durata collocare il sensore in un'area protetta dagli agenti atmosferici diretti.
Página 82
è necessario, per un trattamento speciale, l'immondizia. GARANZIA BALDR offre una garanzia limitata di 1 anno su questo prodotto contro i difetti di materiale e produzione. Il servizio di garanzia può essere effettuato solo dal nostro centro di assistenza.
GENERALIDADES UNIDAD PRINCIPAL 11 9 Pronóstico del tiempo Pronóstico del tiempo para las próximas 12-24 horas 2. Visualización del Calendario 3. Días de la semana en 7 idiomas 4. Hora actual Formato seleccionable de 12/24 horas...
Página 84
5. Temperatura y humedad interior 6. Temperatura y humedad exterior 7. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la humedad interior 8. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la humedad exterior 9. Indicador de Batería Baja 10. Advertencia de temperatura exterior alta / baja 11.
Página 85
Notas: El año por defecto es 2020, si la visualización del día de la semana es incorrecta, por favor confirme que el año fue con- figurado correctamente. (solo para el ajuste manual) 2. La batería CR2032 para la función de memoria (incluida), por favor no la use como fuente de alimentación.
SENSOR EXTERIOR 1. Luz de señal 2. Agujero para colgar 3. Compartimento de la batería 4. Interruptor del canal 1-2-3 CARACTERÍSTICAS ● Reloj controlado por radio DCF ● Hasta 3 canales de RF para los sensores externos (solo se incluye un sensor) ●...
1 x Adaptador CA Batería CR2032 1 x Manual de usuario INICIO BALDR recomienda pilas alcalinas o de litio de alta cali- dad para obtener un mejor rendimiento del producto. No se recomienda el uso de pilas recargables o de alta potencia.
2. Inserte 2 x pilas AA en cada sensor que coincidan con la polaridad(+ y -); 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías. CONFIGURACIÓN DEL SENSOR ● Cambie el Canal del sensor al 1, 2 o 3 según lo desee. Por ejemplo, puede configurar el Canal 1 en el sensor.
El valor predeterminado es: Idioma de los Visualización Formato de Días de la De la Hora la Fecha Semana 0:00 (Formato 24H) (ALEMÁN) (ENCENDIDO) Unidad de Visualización Función RCC Temperatura de la Fecha 1 Enero ON (ENCENDIDA) ℃ 2020 Zona Hora de la Alarma Clima 6:30 Alarma...
Una vez recibida la señal, la unidad principal mostrará la hora/el mes/la fecha/el día de la semana recibidos e indicará el símbolo “ ” en la pantalla. Recepción de señal RCC diaria: recibe una señal de radio regular a la 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM todos los días. Emp- ieza a recibir señal a la 1:00AM todos los días.
Página 91
* Consejos: mantener pulsado el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” cambiará rápidamente el valor en 8 pasos. Presione " SET " para seleccionar el idioma del día de la semana. Configuración predeterminada: ALEMÁN. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para seleccionar los idiomas: EN, DE, ITA、FR、ES、NE, DAN opcional.
Presione "SET" para seleccionar Horas. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor. Presione " SET " para seleccionar Minutos. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor. Presione "...
2 minutos si no se realiza ninguna operación. INSTRUCCIONES PARA EL POSICIONAMIENTO Los sensores BALDR son sensibles a las condiciones ambientales circundantes. El correcto posicionamiento tanto de la unidad princi- pal como del sensor exterior es crítico para la precisión y el rendimiento de este producto.
Posicionamiento del Sensor Exterior El sensor debe colocarse en el exterior para controlar las condi- ciones exteriores. El sensor es resistente al agua y está diseñado para su uso general en el exterior, sin embargo, para prolongar su vida útil coloque el sensor en un área protegida de los elementos climáticos directos.
Página 95
Si mantiene pulsado el botón "MEM", se borrarán los registros máximos y mínimos y se reactivará la memoria. Normalmente, el registro de máximos y mínimos se actualizará cada 24 horas a las 0:00. Si no se realiza ninguna operación durante 5 segundos, saldrá automáticamente.
ALERTAS DE TEMPERATURA EXTERIOR Cuando esté en el modo de visualización de la hora, presione el botón “ALERTS ” para encender / apagar las alertas de tempera- tura exterior. El símbolo de alertas de temperatura “ ” apare- cerá en la pantalla después de que se activen las alertas. Presione y mantenga presionado el botón “ALERTS ”...
Página 97
Rango de visualización de la humedad: 1%-99%;para una hume- dad inferior al 1%, la lectura será "1%"; para una humedad supe- rior al 99%, la lectura será "99%". Precisión: cuando la temperatura está entre 20℃ ~26℃ (68℉~ 78.8℉) y la humedad está entre 40-80%,la precisión es ±5%, si está fuera de este rango la precisión será...
ALERTA DE HELADA • Cuando la temperatura del canal exterior esté en el rango de 0℃ ~ 2.9℃(32℉~37.22℉),el símbolo de alerta 0℃~ 2.9℃(32℉ ~37.22℉),el símbolo de alerta “ ” parpadeará con 1 segundo de sonido “BIBIBI” hasta que la lectura de temperatura sea supe- rior a 2,9 ℃;...
Página 99
Problema Posible Solución Asegúrese de que el interruptor 1-2-3 de ambas unidades coincida. Vuelva a colocar las baterías en la unidad principal. Vuelva a colocar las baterías en el sensor Durante la exterior. lectura exterior parpadea o Coloque ambas unidades a un par de muestra guiones metros de distancia una de la otra durante unos pocos minutos para obtener una fuerte...
INSTRUCCIÓN DE COLOCACIÓN Los sensores de la BALDR son sensibles a las condiciones ambi- entales circundantes. La correcta colocación tanto de la unidad principal como del sensor exterior es fundamental para la precisión y el rendimiento de este producto.
elementos climáticos directos. La mejor ubicación es de 4 a 8 pies (1,2 a 2,4 metros) sobre el suelo con sombra permanente y mucho aire fresco para circular alrededor del sensor. Importantes pautas de colocación • La distancia entre la unidad principal y el transmisor debe ser de al menos 5~6.5 pies (1.5~2 metros) de distancia de cualquier fuente de interferencia como monitores de computadora o televisores.
GARANTÍA BALDR ofrece una garantía limitada de 1 año para este producto contra defectos en material y fabricación. El servicio de garantía sólo puede ser llevado a cabo por nuestro centro de servicio. aprobado. El original de la factura de venta fechada debe ser presentado a petición como prueba de compra...