Página 2
AK 125/150 TTR Manual de servicio Febrero/2013 AKT motos Departamento de servicio postventa Todos los derechos reservados. Está prohibida la copia o reproducción del contenido de este manual sin autorización previa por escrito de AKT Motos. El diseño y las especificaciones de este modelo están...
Página 3
Su uso es exclusivo para los centros Recuerde tener en cuenta todos los de servicio técnicos especializados avisos y precauciones contenidos en AKT Motos, es imperativo ser un el manual, para garantizar el buen técnico en motocicletas certificado funcionamiento de la motocicleta y la para su total entendimiento.
Página 4
Cuando se instale la batería, Si se trabaja con productos recuerde que se debe conectar tóxicos inflamables, primero el cable positivo y asegúrese de que la zona en luego el negativo. la que esté trabajando esté Al dar torque a las tuercas, los ventilada y siga todas las instrucciones del fabricante de pernos y los tornillos de la...
No se deshaga de manera inadecuada algunos 5. Tenga especial cuidado con elementos de la motocicleta, piezas procure como lo son el aceite del motor, apartarlas fuego el líquido refrigerante, líquido cualquier elemento que pueda batería, baterías generarlo. neumáticos. ...
USE REPUESTOS ORIGINALES Para conservar las prestaciones del vehículo, cada repuesto debe ser diseñado y construido con unas especificaciones rigurosas para su óptimo funcionamiento. “Los repuestos originales AKT” están hechos con los mismos materiales y patrones de calidad usados para construir la motocicleta. Ninguna pieza sale al mercado sin cumplir los requisitos exigidos por nuestros estándares y sin ser sometida a exhaustivas pruebas y controles de calidad por parte de nuestros ingenieros.
COMO USAR ESTE MANUAL Este manual se compone de 7 capítulos principales en los cuales se expresan los diferentes sistemas que componen una motocicleta, en ellos encontraras inicialmente un diagrama de despiece del sistema con información valiosa para el ensamble de las partes allí descritas, luego se observara una tabla con las medidas standard y sus límites de servicio, los cuales servirán como parámetros para conocer cuando una pieza puede seguir utilizándose o en su defecto ser reemplazada de inmediato, por ultimo encontraras el cuerpo del capítulo en el cual...
DIAGRAMAS DE DESPIECE En los diagramas de despiece utilizados al comienzo de cada capítulo se encuentran notas tales como: torques necesarios para la correcta sujeción de las piezas, lubricantes necesarios en algunos elementos, adhesivos aplicados durante el ensamble etc. A continuación se tendrá un cuadro con la información que se necesita para la correcta compresión de dichos diagramas, tanto el símbolo como su significado para ser aplicado.
4 CHASIS CHASIS Codigo Descripción Cant 300120962-0001 7701023387040 Chasis TTR Rp 380880040-0001 7701023387071 Caucho Chasis TTR Rp 380870496-0001 7701023666367 Tornillo Hex M8×70 Pavonado Rp 380870498-0001 7701023794817 Tornillo Hex M8×95 Pav Rp 380140040-0001 7701023611893 Tornillo Camp M8×16 Pav Rp 300040150-0001 7701023425612 Soporte Motor Superior TTR Rp 300060017-0001 7701023425629 Soporte Motor Tras TTR Rp 300020154-0001...
4 CHASIS TABLA GENERAL DE TORQUE Diámetro Parte Descripción de la Cantidad Torque de apriete Observaciones rosca Kg.m Torques para mantenimiento Tapón orificio sincronización Tapón M 14 Verificar el O-ring Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 Verificar el O-ring Topón filtro de aceite Tapón M 36 Verificar el O-ring...
4 CHASIS CUBIERTAS LATERALES Remueva el tornillo [A] de la cubierta inferior, presione suavemente cubierta hacia adelante y hacia afuera para retirarla. Fig.4.1 Fig.4.1 Remueva el tornillo [A] de la cubierta y presione hacia afuera para retirar la cubierta. Fig.4.2 Fig.4.2 SILLÍN Remueva...
4 CHASIS Remueva el los tornillos [B] que sujetan las aletas del tanque de combustible. Fig.4.5 Fig.4.5 Cierre el grifo de combustible y remueva la manguera [C] del grifo. Fig.4.6 Fig.4.6 Levante un poco el tanque de combustible y desconecte el medidor y la manguera de drenaje del tanque.
4 CHASIS GUARDABARROS TRASERO Codigo Descripción Cant 340660265-0001 7701023386593 Guardab Tras TTR Rp 380822710-0001 7701023385862 Arand Bujada 8x17 TTR Rp 380140013-0003 7701023704175 Tornillo Camp M6×16 Pav Rp 280110066-0001 7701023626170 Reflectivo Tra 200Sm Rp 342270004-0001 7701023386036 Guardab Tras Int TTR Rp 330580035-0002 7701023386043 Agarradera Tras Der TTR Rp 330570034-0002...
Página 16
4 CHASIS Para remover el guardabarros trasero interno, remueva los cauchos [A] de la parrilla, presione los cauchos hacia arriba para retirarlos. Fig.4.9 Fig.4.9 Remueva los tornillos como indica la imagen, remueva el guardabarros interno. Fig.4.10 Fig.4.10 Para remover el guardabarros trasero retire tornillos encuentran...
4 CHASIS DIRECCIONALES Remueva el guardabarros interno, luego remueva el tornillo [A] y la platina [B] de sujeción al chasis, remueva los cables del sistema eléctrico. Fig.4.13 AGARRADERAS Fig.4.13 Para remover agarraderas remueva las cubiertas laterales y el guardabarros interno, remueva los tornillos [A] en la parte superior de la agarradera, remueva los tornillos [B] parte...
4 CHASIS Remueva las tuercas [D] de la curva del el escape. Fig.4.17 REMOCIÓN DEL MOTOR Antes de iniciar la remoción drene el aceite del motor. Fig.4.17 Para drenar el aceite de motor remueva el tapón [A] y el filtro de aceite [B].
4 CHASIS CARBURADOR Remueva el carburador. Fig.4.21 VÁLVULA E.A.R Remueva los tornillos de sujeción de Fig.4.21 la válvula [A], remueva la manguera de vacío [B], remueva la manguera que conduce el aire fresco de la caja filtro a la válvula E.A.R [C], remueva la manguera que conduce el aire de la válvula E.A.R al escape [D].
4 CHASIS INDICADOR CAMBIOS PLATO DE BOBINAS Remueva los cables del indicador de cambios [A], remueva los cables del Fig.4.25 plato de bobinas [B]. Fig.4.25 CAPUCHÓN BUJÍA Remueva el capuchón de bujía. Fig.4.26 Fig.4.26 Remueva la guaya del clutch desde el tensor inferior.
4 CHASIS Remueva los pasadores de la parte trasera del motor. Fig.4.29 Remueva los pasadores superiores del motor. Fig.4.30 Fig.4.29 Advertencia Tenga especial cuidado ya que al retirar este pasador el motor queda sin ningún tipo de soporte y se puede caer fácilmente, ocasionando...
Página 22
4 CHASIS Remueva la rueda trasera Remueva los tornillos de la caja filtro. Fig.4.33 Fig.4.33 Presione la caja filtro hacia abajo y hacia adelante en la parte frontal para desacoplarla del chasis. Fig.4.34 Presione con cuidado para evitar posibles daños en la caja filtro. Fig.4.34 Fig.4.35 Retire la caja filtro.
ESPECIFICACIONES TTR 125/150 Ítem Especificaciones Largo total 2080 mm Ancho total 780 mm Alto total 1170 mm Distancia entre ejes 1370 mm Dimensiones Altura del sillín 870 mm Distancia mínima al suelo 255 mm Peso en seco 120 kg Capacidad máxima de carga TTR 125 150 150 kg 160 kg Tipo...
Página 24
ESPECIFICACIONES TTR 125/150 Ítem Especificaciones Embrague Multidisco bañado en aceite Transmisión 5 velocidades Reducción primaria 73/18 (4.05) Sistema de transmisión secundaria Cadena y piñón (520) Reducción final 42/13 (3.23) Relación de transmisión TTR 125 150 Transmisión Primera 37/12 (3.08) 36/13 (2.76) Segunda 32/17 (1.88) 31/18 (1.72)
Potencia de los bombillos por cantidad Farola 12V35W/35Wx1 Piloto luz dia 12V5Wx1 Bombillo stop 12V21W/5Wx1 Bombillo direccional 12V5Wx4 Pilotos secuencia de los cambios 12V1.7Wx5 Pilotos de velocimetro 12V3Wx3 TTR 125/150 Límite de servicio Ítem Estándar Capacidad aceite del Al drenar 0.9 litros motor Al desarmar...
Página 27
ESPECIFICACIONES CARBURADOR TTR 150 Ítem Especificaciones Número de identificación del carburador DEKNI (PZ 26) Boquerel de alta # 102 Boquerel de baja # 38 Posición aguja de la cortina 3 DE 5 Aguja (B6Z1) Longitud 51.7 1 3/4 ± Tornillo aire Nivel del flotador 14.5 Ralentí...
ESFUERZO DE TORSIÓN PARA EL CHASIS TTR 125 150 Diámetr Parte Descripción Cantidad Torque de apriete Observaciones o de la Kg.m rosca Torques para mantenimiento Tapón orificio sincronización Tapón M 14 Verificar el O-ring Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 Verificar el O-ring Tapón filtro de aceite Tapón...
ESFUERZO DE TORSIÓN PARA EL MOTOR TTR 125 150 Diámetro de la Parte Descripción Cantidad Torque de apriete Observaciones rosca Kg.m Torques para mantenimiento Tapón orificio sincronización Tapón M 14 Verifique el o-ring Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 Verifique el o-ring Tapón filtro de aceite Tapón M 36...
Página 30
1 MANTENIMIENTO CAPÍTULO 1 MANTENIMIENTO ÍNDICE CAPITULO 1 MANTENIMIENTO ..................1 REVISIONES DE GARANTÍA Y AJUSTES ..............1 CALENDARIO DE LUBRICACIÓN ................2 CAMBIO DE ACEITE Y VERIFICACIÓN DEL NIVEL ..........6 CAMBIO DE ACEITE MOTOR ..................6 FILTRO CENTRÍFUGO ....................8 FILTRO DE AIRE ......................
Página 31
1 MANTENIMIENTO VERIFICACIÓN DE PERNOS Y TUERCAS ............. 21 BATERÍA ......................... 21 VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE AIRE ............. 23 COMPRESIÓN DEL MOTOR ..................24...
1 MANTENIMIENTO CAPITULO 1 MANTENIMIENTO REVISIONES DE GARANTÍA Y AJUSTES En este capítulo se describen las actividades que se deben realizar para que la motocicleta se mantenga en condiciones óptimas funcionamiento. Se debe prestar especial atención a cada una de las actividades de verificación y ajuste.
1 MANTENIMIENTO CALENDARIO DE LUBRICACIÓN 500-1000 3000-3500 5500-6000 8000-8500 Verificación y mantenimiento periódico V L A C V L A C V L A C V L A C Aceite motor Aceite de transmisión Scooter Aceite de transmisión y Caja reversa 3W Aceite de suspensión Suspensión delantera Rodamientos de dirección...
Página 34
1 MANTENIMIENTO 10500-11000 13000-13500 15500-16000 18000-18500 Verificación y mantenimiento periódico V L A C V L A C V L A C V L A C Aceite motor Aceite de transmisión Scooter Aceite de transmisión y Caja reversa 3W Aceite de suspensión Suspensión delantera Rodamientos de dirección Suspensión trasera...
Página 35
1 MANTENIMIENTO 20500 - 21000 23000 - 23500 25500 - 26000 Verificación y mantenimiento periódico V L A C V L A C V L A C Aceite motor Aceite de transmisión Scooter Aceite de transmisión y Caja reversa 3W Aceite de suspensión Suspensión delantera Rodamientos de dirección...
Página 36
1 MANTENIMIENTO Una lubricación insuficiente ocasiona un desgaste prematuro y daños severos. Lubrique siguientes partes según el calendario. Inicial Cada Parte Período Cada Cada 500 – 1000 9500 - 2000 - 2500 4500 - 5000 10000 Control acelerador Grasa Grasa Leva freno Grasa Grasa...
1 MANTENIMIENTO CAMBIO ACEITE VERIFICACIÓN DEL NIVEL Coloque la motocicleta en posición vertical, remueva el tapón del aceite limpie la punta del medidor y vuelva a introducirlo de nuevo sin roscarlo, remuévalo nuevamente y verifique que el nivel de aceite se encuentre entre las marcas mínimo y máximo Fig.1.1 del tapón medidor.
Página 38
Ensamble de nuevo los tapones [A] y [B]. Fig.1.4 Advertencia Utilice solo el aceite que recomienda Fig.1.4 AKT motos, al hacerlo se garantiza la correcta operación de las partes y su vida útil. Adicione solo la cantidad de aceite que especifica el manual.
1 MANTENIMIENTO FILTRO CENTRÍFUGO AKT motos usa y recomienda Mobil super + 4T El filtro centrifugo es un elemento del motor el cual a través de la fuerza centrífuga se encarga de separar las partículas pesadas que circulan con el aceite, partículas como limallas...
1 MANTENIMIENTO Por tal motivo es indispensable realizar un mantenimiento periódico cada 6000 Km. mantenimiento consiste desmontar el elemento y limpiarlo con un solvente adecuado (DIÉSEL o QUEROSENE) Consulte el capítulo del motor. (Desensamble del filtro centrífugo) Advertencia Instale siempre los empaques nuevos después de realizar el mantenimiento al filtro centrífugo.
1 MANTENIMIENTO Afloje y retire los tornillos de la cubierta superior de la caja filtro. Fig.1.6 Remueva los tornillos del filtro del aire. Fig.1.7 Fig.1.6 Advertencia No intente limpiar el filtro de aire, al hacerlo las partículas se incrustaran en el material ocasionando una obstrucción del elemento filtrante.
Página 42
1 MANTENIMIENTO Si el motor funciona en óptimas condiciones, el tornillo de mezcla [A] no debe ser manipulado. Fig.1.9 El ralentí se debe ajustar solo con el tornillo [B,] debe ajustar a 1400 ± 100 rpm. Gire el tornillo de ralentí en el sentido de las manecillas del reloj para incrementar las rpm.
1 MANTENIMIENTO Advertencia No exceda el apriete del tornillo de mezcla, al hacerlo generara daños en el cuerpo y el asiento del carburador. Ajuste el tornillo el ralentí del motor en las rpm especificadas Tornillo de mezcla Vueltas de aire 1400 ±...
1 MANTENIMIENTO LIMPIEZA BUJÍA Chequee el color de la bujía en cada servicio para identificar posibles fallas. Verifique el ajuste de los electrodos. Fig.1.16 Fig.1.16 Precaución Holgura electrodos Antes de retirar la bujía limpie con 0,6 mm - 0,8 mm. aire comprimido las impurezas a su alrededor, después de retirar la bujía tape el orificio con un paño limpio.
Página 45
1 MANTENIMIENTO Retire el capuchón de bujía [A], retire el culatin [B], retire la conexión de la válvula EAR. Fig.1.19 Retire el tapón de toma de tiempo [A] y retire el tapón del orificio del cigüeñal [B]. Fig.1.20 Fig.1.19 Alinear la marca TDC [A] en la volante con el centro del agujero de inspección provisto en la carcasa de volante,...
1 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA DIRECCIÓN Perciba la holgura de la dirección empujando y halando las barras, si encuentra un juego excesivo, ajuste la dirección. Fig.1.23 Inspeccione y ajuste a los 500 km y luego cada 3000 km. dirección debe ajustada correctamente para un movimiento Fig.1.23...
1 MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN TRASERA Apoye la motocicleta en un soporte firme de tal forma que la rueda quede suspendida en el aire y verifique el juego lateral de la tijera. Fig.1.26 Fig.1.26 Presione la rueda como indica la flecha, verifique que los rodamientos de la rueda no presenten ningún movimiento.
1 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA CADENA No limpie la cadena con gasolina, utilice diésel o kerosene. Limpie con un cepillo plástico la suciedad que se encuentre adherida a la cadena. Fig.1.30 No sumerja la cadena en el solvente por más de 10 minutos. VERIFICACIÓN DE LA CADENA Verificación entre 10 eslabones de la cadena, verifique la longitud entre los...
1 MANTENIMIENTO FRENO DELANTERO Verifique el nivel del líquido de frenos a los primeros 500 km y luego cada 3.000 km. Reemplace el líquido de frenos cada 15.000 km Cambie el cilindro maestro completo la manguera del freno cada dos años.
1 MANTENIMIENTO FRENO TRASERO Verifique el desgaste de las bandas del freno como indica la figura, cambie si la medida se encuentra cerca al límite de servicio. Fig.1.35 Fig.1.35 Chequee el juego libre del freno trasero, ajústelo si es necesario. Fig.1.36 Siempre cambie el juego de bandas de freno completo incluyendo los...
1 MANTENIMIENTO INTERRUPTOR DEL FRENO Verifique el correcto funcionamiento de los interruptores de freno, ajuste el interruptor trasero si es necesario. Fig.1.38 Para ajustar el interruptor afloje la tuerca [A], gire la tuerca [B], a la derecha para dar mayor tensión, a la Fig.1.38 izquierda para...
1 MANTENIMIENTO El cable del Clutch es uno de los ajustes más importantes, se debe verificar regularmente para garantizar un cambio suave de engranaje y una mejor vida útil de los discos del clutch. Ajuste la guaya de clutch desde las tuercas [B], según...
Página 53
1 MANTENIMIENTO No fume al trabajar con la batería o cargarla, aléjela de la zona de soldadura. Mantenga la batería fuera del alcance los niños. En caso de contacto con el ácido de batería, lave con abundante agua limpia, si los síntomas persisten, visite un médico.
1 MANTENIMIENTO Advertencia Si el nivel del electrolito se encuentra por debajo del nivel reponga el Voltaje de la batería faltante con agua desmineralizada, 12. 8 voltios nunca agregue acido, al hacerlo cambiara la concentración afectando así gravedad especifica electrolito. Cheque el voltaje de salida de la batería.
1 MANTENIMIENTO ambos casos rueda desgasta en menor tiempo y presenta irregularidades generan inestabilidad en el vehículo. Usar llantas con desgaste excesivo compromete la estabilidad y pueden provocar accidentes. Se recomienda cambiar llantas cuando desgaste se aproxime al límite de servicio encuentran grietas.
Página 56
1 MANTENIMIENTO 2. Desgaste de cilindro, pistón y anillos 3. Anillos del pistón golpeados en las ranuras. Si la medición es igual al valor anterior, verifique las válvulas y los asientos de válvulas. Descarbone cada 18.000 km Los depósitos de carbón en la cámara de combustión en la culata y en la cabeza del pistón incrementara Fig.1.48...
Página 57
3 MOTOR CAPÍTULO 3 MOTOR ÍNDICE ÍNDICE CAPÍTULO 3 MOTOR ........................1 HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ................... 1 DIAGNÓSTICO DE FALLAS ......................3 EL MOTOR ESTÁ DIFÍCIL DE PRENDER/NO PRENDE............. 3 EL MOTOR ESTÁ DESFORZADO .................... 4 DIAGRAMA DE DESPIECE CULATA ................... 5 DIAGRAMA DE DESPIECE TREN DE VÁLVULAS TTR125/150 ..........
Página 58
3 MOTOR DIAGRAMA DE DESPIECE: EMBRAGUE, FILTRO CENTRÍFUGO, BOMBA DE ACEITE, Y SELECTOR DE CAMBIOS TTR 125 150 ................26 ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE TTR 125 150 .......... 27 SISTEMA DE EMBRAGUE ....................... 28 Desensamble del embrague ..................... 28 Inspección de los discos de fricción ..................30 Inspección de los discos separadores.
Página 59
3 MOTOR DIAGRAMA DE DESPIECE CIGÜEÑAL, TRANSMISIÓN Y ARRANQUE DE PATADA TTR 125 150 ........................... 48 ESPECIFICACIONES CIGÜEÑAL, TRANSMISIÓN, ARRANQUE POR PATADA TTR 125 150 ..............................49 SEPARACIÓN DE CARCASAS DEL MOTOR..............50 PIÑÓN DE EJE DE LEVAS ...................... 51 Inspección piñón de eje de levas ..................
3 MOTOR CAPÍTULO 3 MOTOR HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Las siguientes herramientas son necesarias para realizar un correcto desearme y armando del motor. Prensa válvulas Sujetador de volante Galgas...
Página 61
3 MOTOR Extractor pasador pistón Copa torre Extractor volante Comparador de caratula...
3 MOTOR ESPECIFICACIONES CULATA TTR 125 Límite de Ítem Estándar servicio Comprensión del cilindro 100 -130 PSI 90 PSI Alabeo de la culata .------------------- 0.05 mm Balancín D.I ADM/ESC 11.99 mm 12.95 mm Balancín/ eje superior Eje del balancín D.E ADM/ESC 11.98 mm 11.95 mm...
3 MOTOR TOMA DE TIEMPO MECÁNICO Para desensamblar la culata es necesario que el motor este en tiempo mecánico. Remueva el tapón tiempo [A] y [B] que se encuentran en la carcasa tapa Fig.3.1 volante lado izquierdo del motor. Fig.3.1 Continúe el procedimiento utilizando una te manual [A] para hacer girar el cigüeñal en sentido anti horario.
3 MOTOR CULATA Desensamble de la culata Para el desensamble de la culata es necesario que retire el sillín, el tanque de combustible y el mofle (diríjase al capítulo de chasis). Retire el carburador (remítase al capítulo de sistema de combustible) Retire tornillos soporte...
Página 69
3 MOTOR Retire los tornillos [A] que están al lado izquierdo del cilindro. Fig.3.7 Fig.3.7 Retire el tornillo [B] del lado izquierdo de la culata. Fig.3.8 Fig.3.8 Retire los tornillos [C] que sujetan la culata y el cilindro al cárter. Fig.3.9 Fig.3.9...
Página 70
3 MOTOR Desensamble de la culata Retire las chavetas de las válvulas, para esto utilice herramienta especializada (prensa de válvulas). Fig.3.10 Fig.3.10 Retire los resortes, sellos y las válvulas. Fig.3.11 Fig.3.11...
3 MOTOR Inspección de la culata y sus elementos. Nota Remueva los depósitos de carbonilla alojados en la cámara de combustión, tenga especial cuidado en no dañar la superficie contacto empaquetadura. Inspeccione la rosca de la bujía y los asientos de las Fig.3.12 válvulas.
3 MOTOR Eje balancines superiores Fig.3.15 Fig.3.15 Verifique visual mente el área de contacto de los balancines y los botadores y determine si es necesario cambiarlos. Reemplace cualquier elemento que se encuentre fuera del límite de servicio. Precaución Cuando esté haciendo el ensamble lubrique cada una de las piezas con Fig.3.16 aceite de motor nuevo.
3 MOTOR Válvulas Inspeccione estado cada válvula, busque deformaciones, cambios en el color del vástago debido a recalentamiento, rayones, desgaste en general. Si presenta alguna irregularidad, cambie inmediato. Fig.3.18 Fig.3.18 Mida el diámetro del vástago de la válvula de admisión (5.45mm) y escape (5.44mm).
3 MOTOR Verifique el diámetro interno de las guías de las válvulas, admisión (5.47) y escape (5.48). Fig.3.21 Límite de Servicio Admisión: 0.12 mm Escape: 0.14 mm Fig.3.21 Obtenga la holgura entre la válvula y su guía restando el diámetro externo del vástago de la válvula respecto al diámetro interno de la guía.
Página 75
3 MOTOR Cuando reemplace la válvula, esta se debe pulir contra el asiento de la culata. Para realizar este procedimiento se debe utilizar un vástago con una ventosa punta utilizando pomada esmeril (fina) se realizan movimientos circulares del vástago con respecto a la culata, de esta manera la válvula nueva obligara al asiento a tomar su adecuada forma, Fig.3.24...
3 MOTOR ESPECIFICACIONES CILINDRO Y PISTÓN TTR 125 límite de servicio Ítem Estándar 56.52 mm 56.65 mm Ovalizacion .---------------- 0.10 mm Cilindro Conicidad .---------------- 0.10 mm Alabeo .---------------- 0.10 mm Sentido de la marca del pistón Marca "IN" hacia el lado de admisión .------------ Pistón D.E 56.46 mm...
3 MOTOR CILINDRO Y PISTÓN Desinstalación del cilindro Para desensamblar el cilindro es necesario retirar culata (ver desinstalación de culata) Fig.3.27 Retire el cilindro Retire el pin y el pistón Fig.3.27 Retire el eje [A] y los balancines inferiores [B]. Fig.3.28 Advertencia Antes de desmontar el pistón...
3 MOTOR Para retirar los anillos del pistón abra un poco de las puntas y levántelo de la parte trasera como lo muestra la figura. Fig.3.29 Inspección del cilindro y el pistón Tanto el estado del cilindro como del pistón deben estar buenas...
Página 80
3 MOTOR Realice la inspección del alabeo de la parte superior cilindro Fig.3.31 LÍmite de Servicio 0.05 mm Verifique visual mente el pistón descarte fisuras desgarre material si esto sucede reemplace inmediatamente Fig.3.31 Mida el diámetro del pistón como indica figura Fig.3.32 Límite de servicio TTR 125...
3 MOTOR Diámetro externo del bulón del pistón Fig.3.34 Límite de Servicio 12.97 mm Diámetro interno del agujero para el pasador pistón Fig.3.34 Fig.3.35 Límite de servicio TTR 125 12,97 mm Límite de Servicio TTR 150 13.04 mm Realice el cálculo de la holgura necesaria entre agujero del pistón y el pasador.
Página 82
3 MOTOR Mida la distancia entre puntas de los anillos. Fig.3.38 Para lograr una medición correcta, se deben introducir los anillos dentro del cilindro a 5 mm aproximadamente de su parte superior y garantizar que se encuentren en un ángulo recto con respecto al cilindro, para lograrlo utilice el pistón, con su parte superior mirando hacia abajo empuje el anillo...
3 MOTOR Instalación del pistón cilindro y balancines inferiores Limpie todas las superficies hasta que queden libres de aceites y partes de empaques antiguos. Aplique aceite de motor nuevo en el pasador y agujero del pistón, instale nuevo circlip a ambos lados del pistón (anillo retención bulón).
Página 84
3 MOTOR Cuando el cilindro este cerca de bajar y ocupar su posición adecuada en el motor tenga especial cuidado de ubicar los balancines inferiores a ambos lados. Recuerde aplicar torque especificado cada tornillo sujeción del sistema. Instale la culata y sus componentes de forma inversa al desensamble Nota Lubrique cada parte instalada con...
3 MOTOR ESPECIFICACIONES SISTEMA DE EMBRAGUE TTR 125 150 límite de ÍTEM Estándar servicio Espesor de discos 2.90-3.01 mm 2.60 mm Espesor de separdores 1.54-1.60 mm 1.50 mm Embrague Deformacion discos separadores 0.3 mm Longitud libre de resortes 35.53 mm 34.20 mm...
3 MOTOR SISTEMA DE EMBRAGUE Desensamble del embrague Retire el cable del clutch Drene el aceite del motor retirando el Fig.3.43 tapón del drenaje [A]. Fig.3.43 Retire los tornillos de la carcasa derecha del embrague [A] Retire la carcasa del embrague [B]. Fig.3.44 Retire los tornillos de fijación del filtro centrífugo.
Página 88
3 MOTOR Al desensamblar la tapa del filtro centrífugo limpie con un solvente toda la parte interna del filtro centrífugo, este procedimiento se debe realizar cada 6000 Km. Desensamble la tuerca de fijación y el filtro centrífugo, utilice para esta operación copa castillo...
3 MOTOR Desensamble el porta discos, los separadores, discos de fricción y el presionador de discos. Fig.3.49 Remueva la arandela estriada [A] y Fig.3.49 por último la manzana de clutch [B]. Fig.3.50 Inspección discos fricción Cambie los discos que se encuentren quemados, con desgaste o con desgarre de material.
3 MOTOR Inspección discos separadores. Mida el espesor de cada disco separador y verifique su combadura. Haga este proceso posicionando el disco separador en una superficie plana como un mármol de planitud o en su defecto utilice un vidrio, con Fig.3.52 una galga [A] mida el espacio que quede entre el disco [B] y la...
3 MOTOR Inspección visual de la campana de embrague Realice una inspección visual del piñón [A] de la manzana de clutch y de las aberturas que alojan los discos fricción cambie necesario. Fig.3.54 Inspección rodamiento porta rodamiento Fig.3.54 Gire el rodamiento para verificar que este gire suavemente sin pegarse o generar algún tipo de ruido.
3 MOTOR ESPECIFICACIONES BOMBA DE ACEITE TTR 125 150 Límite de servicio Ítem Estándar Al drenar 0.9 litros Capacidad aceite de motor Al desarmar 1.0 litros Aceite para motor cuatro Aceite de motor recomendado tiempos clasificación API SG viscosidad SAE 20W50 Holgura entre los rotores interiores y exteriores 0.09 mm 0.2 mm...
Nota Utilice solo aceite recomendado por AKT MOTOS. El uso de aceites diferentes al recomendado puede ocasionar daños graves en el motor. Esto pasa si dichos aceites presentan unas características...
3 MOTOR Cambio de aceite de motor Encienda motocicleta aproximadamente durante 2 ó 3 minutos antes de realizar el drenado del aceite, esta práctica se realiza para precalentar el fluido y ayudarlo a salir por completo. Fig.3.58 Remueva tapón aceite inicialmente.
3 MOTOR Inspeccione el estado del filtro de malla metálica, resorte o-ring tapón. Fig.3.61 Remplace el elemento que presente cualquier irregularidad. Realice su limpieza con un solvente, tenga cuidado con el o-ring del tapón Fig.3.61 del filtro ya que se puede dañar. Finalmente agregue el aceite nuevo y verifique su nivel, recuerde agregar la cantidad exacta.
3 MOTOR Mida la holgura entre el rotor externo cuerpo bomba. Fig.3.64 Límite de servicio 0.40 mm Mida holgura lateral Fig.3.65 Fig.3.64 Límite de servicio 0.25 mm A. Medida de juego entre puntas (Entre el rotor interno y el externo). B.
3 MOTOR CONTROL CAMBIO VELOCIDADES Desinstalación Remueva el embrague (Ver desinstalación del embrague) Fig.3.68 Retire el tornillo [A] y la palanca de cambios [B]. Fig.3.68 Retire el eje de cambios [A] Fig.3.69 Fig.3.69 Inspeccione el estado del eje de cambios encuentra desgaste excesivo,...
Página 101
3 MOTOR Tenga especial cuidado de no perder el pin [A] del selector. Fig.3.71 Verifique cada una de las puntas de la estrella en cuanto a daños o desgaste excesivo. Fig.3.71 Inspeccione el juego libre del rodillo del tope del selector de cambios [A] y resorte [B], presenta...
3 MOTOR VOLANTE Y PLATO DE BOBINAS Desensamble de la tapa volante Remueva las cajas de las conexiones eléctricas que salen del motor. Nota Para retirar la carcasa volante primero retire la tapa piñón de Fig.3.73 arranque ya que en su interior se encuentra un tornillo que sujeta la carcasa volante.
3 MOTOR CLUTCH DE ARRANQUE Desensamble el clutch de arranque retirando los tornillos con la ayuda del sujetador como lo indica la imagen. Fig.3.76 Fig.3.76 Ensamble del clutch de arranque Ensamble el clutch de arranque de la forma inversa desensamble, aplique el torque específico para cada tornillo, el lubricante, y el traba rosca recomendado.
3 MOTOR Ensamble la volante y ajuste el tornillo con el torque indicado. Ensamble el piñón de arranque # 2 teniendo cuenta correcta posición, aplique aceite de motor nuevo eje. Fig.3.79 Fig.3.79 Nota Verifique correcto funcionamiento cada pieza instalada Desensamble del plato de bobinas Retire los tornillos que sujetan el plato de bobinas [A] y la bobina de...
Página 106
3 MOTOR Instale la tapa de la carcasa del motor de arranque [A], aplique el torque específico para cada uno de los tornillos. Fig.3.82 Instale el piñón de arranque # 1 Fig.3.82 Aplique película grasa delgada al eje del piñón. Garantice el guiado de los cables que salen del motor (plato de bobinas e indicador de cambios) estos van por...
3 MOTOR ESPECIFICACIONES CIGÜEÑAL, TRANSMISIÓN, ARRANQUE POR PATADA TTR 125 150 límite de ÍTEM Estándar servicio Holgura lateral pie de biela 0.1-0.35 mm 0.6 mm Cigüeñal Excentricidad 0.80 mm Holgura radial de biela 0.08 mm Diámetro interno piñón eje levas 14.04-14.08 14.130 mm Piñón árbol de levas...
3 MOTOR SEPARACIÓN DE CARCASAS DEL MOTOR. NOTA Inicialmente remueva todos los elementos necesarios para desacoplar las carcasas: Motor de arranque. Culata del motor. Fig.3.85 Cilindro / Pistón. Lado derecho motor (embrague, bomba de aceite, control cambio velocidades).
3 MOTOR Apoye el motor en la carcasa derecha para separarlas golpee suavemente con un martillo de goma la punta del cigüeñal y la puntas del eje de salida. Fig.3.88 PIÑÓN DE EJE DE LEVAS Inspección piñón de eje de levas Fig.3.88 Verifique el estado de los dientes y la superficie de la leva con respecto a...
3 MOTOR Verifique el estado del eje de levas y realice la medición de su diámetro externo. Fig.3.91 Fig.3.91 Verifique la holgura entre el diámetro externo del eje y el diámetro interno del piñón de levas. CIGÜEÑAL Desinstalación del cigüeñal Fig.3.92 Remueva el cigüeñal [A] de la carcasa...
Página 112
3 MOTOR Coloque cigüeñal sobre “V” mida bloques excentricidad utilizado un comparador de caratula. Fig.3.94 Fig.3.94 Gire el anillo exterior del rodamiento del cigüeñal con sus dedos, este elemento debe girar suavemente y ruido, igual manera inspeccione el anillo interno respecto al ajuste firme en el cigüeñal.
3 MOTOR Inspeccione la holgura radial y axial, si se observa demasiada holgura cambie los rodamientos. Fig.3.96 Verifique el estado del piñón primario del cigüeñal con respecto a desgaste irregular en sus dientes o daños en su estructura. Fig.3.96 Si este elemento se debe remplazar por algún motivo se debe alinear la marca de referencia del piñón con el centro de la ranura del cuñero.
3 MOTOR ESPECIFICACIONES CAJA DE TRANSMISIÓN TTR 125 Ítem Estándar Límite de servicio 20.02-20.04 mm 20.08 mm 20.02-20.04 mm 20.08 mm Piñones diámetro interno 19.52-19.54 mm 19.58 mm 22.06-22.09 mm 22.12 mm 20.02-20.04 mm 20.08 mm Diámetro interno del buje 16.50-16.54 mm 16.06 mm Diámetro externo del buje...
3 MOTOR TRANSMISIÓN Desinstalación de la transmisión. Remueva el eje de las garras [A] remueva las garras [B] remueva el selector [C] remueva los ejes [D] ambos vez. Fig.3.98 Desarme e inspección de la transmisión Desarme el eje primario y el eje secundario.
3 MOTOR S2: piñón segunda eje de salida diámetro internó. Estándar: 23.02 – 23.04 mm Limite de servicio: 20.08 mm Fig.3.102 Fig.3.102 S4: Piñon cuarta eje de salida diámetro interno. Estándar 20.02 – 20.04 mm Limite de Servicio: 20.08 mm Fig.3.103 Fig.3.103 Engranaje conducido de arranque...
Página 118
3 MOTOR S1: Diámetro interno del buje piñón de primera eje de salida. Estándar: 16.50 – 16.54 mm Limite de servicio: 16.60 mm Fig.3.106 Fig.3.106 S1: Diámetro externo del buje piñón de primera eje salida. Estándar: 19.46 mm Limite de servicio: 19.43 mm Fig.3.107 Fig.3.107...
Página 119
3 MOTOR Altura del buje piñón primera Estándar 7.26 -7.30 mm Límite de servicio 7.20 mm Altura del buje piñón conducido arranque. Estándar 7.74 -7.78 mm Límite de servicio 7.70 mm Fig.3.110 Fig.3.110 Verifique la geometría de los ejes de transmisión con respecto a desgaste o daños excesivos, mida el diámetro exterior de estos dos elementos en...
3 MOTOR Relación de transmisión TTR 125 Piñones eje de clutch Relación de transmisión Ítem Numero de dientes Primera 37/12 3.08 Piñón primera Segunda 32/17 1.88 Piñón segunda Tercera 28/20 Piñón tercera Cuarta 26/23 1.13 Piñón cuarta Piñón quinta Quinta 24/25 0.96 Piñones eje de salida...
3 MOTOR ESPECIFICACIONES SELECTOR Y GARRAS TTR 125/150 Límite de servicio ítem Estándar Garra D.E 33.95 - 33.97 mm 33.85 mm tambor selector Garra D.I 34.07 - 34.10 mm 34.14 mm Espesor de la garra 4.80 - 4.90 mm 4.60 mm Extremidades de las garras 4.9 mm 4.4 mm...
3 MOTOR TAMBOR SELECTOR Y EJE DE GARRAS Inspeccione detenidamente el estado de desgaste y deformación de cada garra selectora de cambios y del tambor selector. Fig.3.112 Medición de las garras: Fig.3.112 Espesor extremidades de las garras 4.9 mm Límite de servicio= 4.4 mm Diámetro interior de las garras 12.00 mm Límite de servicio= 12.05 mm...
3 MOTOR Inspeccione el estado del tambor y de sus ranuras, si encuentra signos de desgaste cámbielo. Verifique el correcto ensamble y el libre desplazamiento. Fig.3.115 Asegúrese de ensamblar las garras en la posición correcta como lo indica la figura, identifique las marcas que traen impresas.
3 MOTOR Resorte Crank Este resorte debe presentar fisuras deformaciones, necesario remplácelo. Fig.3.120 Verifique el diámetro interno del piñón de crank estándar 20.02 mm Límite de servicio 20.08 mm Fig.3.118 Verifique el diámetro del eje de Crank 19.98 mm Límite de servicio 19.92 mm. Fig.3.119 Por fuera de las especificaciones remplace la parte.
Página 126
3 MOTOR Este eje se debe introducir en la uña del crank, la cual también está marcada con un punto. Fig.3.121 Cuando este instalando el eje, tenga en cuenta que debe respetar el orden de los elementos que componen el crank.
Página 127
2 SISTEMA COMBUSTIBLE CAPÍTULO 2 SISTEMA COMBUSTIBLE ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE DEL CARBURADOR TTR 125 150 ..........1 ESPECIFICACIONES CARBURADOR DE TTR 125 ..............2 ESPECIFICACIONES CARBURADOR DE TTR 150 ..............2 CARBURADOR ..........................3 Inspección y limpieza del carburador ..................3 Desinstalación del carburador ....................
Página 128
2 SISTEMA COMBUSTIBLE VÁLVULA EAR ..........................24 Funcionamiento de la válvula ....................24 Verificación del sistema ......................25...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE ESPECIFICACIONES CARBURADOR DE TTR 125 Ítem Especificaciones Número de identificación del carburador DEKNI (PZ 26) Boquerel de alta # 95 Boquerel de baja # 38 Posición pin aguja de la cortina 3 DE 5 Aguja (B6Z1) Longitud 51.7 MM Vueltas aire 1 3/4±1/4 Nivel del flotador...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE CARBURADOR Debido a que el carburador es el responsable de regular la mezcla entre aire y combustible, pueden existir dos problemas básicos, exceso o pobreza de combustible en la mezcla. Estos problemas son ocasionados debido a los siguientes factores Fig.2.1 ...
Página 132
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Con un destornillador, gire el tornillo de drenaje del carburador [A] en dirección contraria a las manecillas del reloj unas cuantas vueltas. Fig.2.2 Espere hasta que salga una cantidad considerable combustible, cierre bien este tornillo luego terminar operación.
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Remueva el carburador [A] luego la baquela del carburador [B]. Fig.2.5 Inspección nivel combustible Un nivel muy bajo en el carburador puede causar una mezcla pobre o en defecto dejar motor Fig.2.5 suministro de combustible, por el contrario, un nivel muy alto causa una mezcla muy rica acompañado de fugas.
Página 134
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Suavemente doble la lengüeta [A] para cambiar la altura del flotador hacia arriba o hacia abajo. Fig.2.8 Verifique la altura [A] del flotador posicionando carburador verticalmente, mida calibrador desde la base del carburador hasta el punto más alto del flotador.
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Si las revoluciones se salen de la especificación, ajuste la velocidad mínima o ralentí. (Ver Ajuste de la velocidad mínima o ralentí) Ajuste de la velocidad mínima o ralentí Encienda la motocicleta y déjela calentar durante unos minutos. Fig.2.11 Rango de velocidad minima 1400 ±...
Página 136
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Remueva el pin [A] que sujeta la aguja y el pin de la aguja [B] junto con la aguja [C]. Fig.2.14 Fig.2.14 El conjunto de la cortina debe estar compuesto del pin sujetador de la aguja [A], el pin de la aguja [B], la aguja [C] y la cortina [D].
Página 137
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Retire el pasador [A] que sostiene el flotador. Retire el flotador [B]. Fig.2.18 Fig.2.18 Al retirar el flotador tenga cuidado de no perder la aguja de la válvula del flotador [A]. Fig.2.19 Fig.2.19 Remueva el boquerel de bajas [A], boquerel de altas [B] y el pulverizador Fig.2.20 Fig.2.20...
Página 138
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Al finalizar esta acción se debe contar con el boquerel de altas [A], el boquerel bajas pulverizador. [C]. Fig.2.21 Fig.2.21 Retire el tornillo del drenaje del carburador [A] Fig.2.22 Fig.2.22 Después de retirar el tornillo del drenaje se debe contar con el O-ring del tornillo del drenaje [A] y el tornillo del drenaje [B].
Página 139
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Tornillo regulación aceleración [A].Resorte del tornillo de la regulación de la aceleración [B]. Fig.2.25 Fig.2.25 Remueva el tornillo de regulación de la mezcla [A]. Fig.2.26 Fig.2.26 Tornillo de regulación de mezcla [A]. Resorte del tornillo de regulación de mezcla [B].
Página 140
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Retire el asiento de la aguja del carburador [A]. Fig.2.28 Fig.2.28 Utilice un extractor de asiento de aguja para retirarlo del carburador. Fig.2.29 Retire el asiento de la aguja del carburador Fig.2.29 Retire el O-ring [A] de la entrada frontal del carburador.
2 SISTEMA COMBUSTIBLE CONSIDERACIONES ESPECIALES Inspección del carburador Absténgase utilizar aire comprimido para limpiar conductos internos cuando Con el motor apagado gire el carburador este completamente acelerador y verifique la suavidad ensamblado, puede ocasionar con la cual debe abrir la válvula daños a la aguja de la válvula del del acelerador (cortina), si no abre flotador y deformaciones en el...
Página 142
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Verifique que el asiento de caucho [A] de la aguja de la válvula del flotador presente desgaste [C]. si esto ocurre, reemplace. Fig.2.31 Verifique que el boquerel de altas, de bajas, el pulverizador, el tornillo de mezcla, el tornillo de ralentí...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Inspeccione el interior del cuerpo carburador para buscar desgastes, rayones, roscas malas o defectos de fabricación, en caso Fig.2.34 tal que exista alguna de estas fallas, reemplace el carburador. Ensamble del carburador ensamble debe realizar contrario al desensamble a excepción de las siguientes anotaciones: ...
Página 144
2 SISTEMA COMBUSTIBLE instalación debe realizar contrario desinstalación excepción siguientes anotaciones: Alienar la ranura [A] de la cortina con la guía [B] del carburador. Fig.2.38 Fig.2.38 Precaución Verifique que la guía se encuentre en su lugar y que no presente desgaste, si se haya cualquier irregularidad, y aun así...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Precaución Si el juego libre del acelerador es excesivo, existirá una demora en la respuesta aceleración, además la cortina del carburador no se abrirá en su totalidad cuando se acelere a fondo, produciéndose una respuesta errónea. Por otro lado si no existe juego libre, el acelerador será...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE ajuste cable acelerador, verifique la velocidad de ralentí del motor. (Ver ajuste de la velocidad mínima o de ralentí). Desinstalación e instalación del carretel y cable del acelerador Retire tornillos comando derecho. Fig.2.42 Fig.2.42 Gire el carretel del acelerador y retire la cabeza del cable del acelerador [A], una vez el cable sea retirado, deslice y retire el...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE FILTRO DE AIRE Elemento filtro de aire Fig.2.45 Limpieza del filtro de aire Este filtro por ser de papel no se debe limpiar con aire comprimido ya que se puede perforar, esto ocasiona que partículas de polvo ingresen al motor. Cambie el filtro cada 6.000 kilómetros como indica...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Retire el solvente y los residuos por la boquilla. Agregue poco gasolina tanque agite nuevamente, drene el fluido en este caso por la llave de gasolina para arrastrar los residuos de solvente que hayan quedado atrapados en ella. Instale el tanque de combustible y Fig.2.47 verifique que todas sus conexiones...
Página 149
2 SISTEMA COMBUSTIBLE En caso tal que alguna de las anteriores situaciones no se cumpla cambie la llave de gasolina. Retire la llave de combustible del taque e inspeccione el O-ring y el filtro, estos encuentren cristalizados, rajados, hayan perdido su forma, cambie las parte Fig.2.49 afectadas.
2 SISTEMA COMBUSTIBLE RECOMENDACIONES RESPETO AL COMBUSTIBLE Use siempre gasolina corriente sin Ahorro de combustible plomo, la gasolina sin plomo alarga la Revise la presión adecuada para los vida útil de la bujía y los componentes neumáticos, esta se indica en el de sistema de escape.
Página 151
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Mantenga limpio el filtro de aire. Si el Evite sobrecargar motocicleta, filtro está sucio, entrará menos aire y puede aumentar el consumo hasta en se enriquecerá la mezcla. un 35%. abastecer motocicleta Evite acelerar su motocicleta cuando combustible, verifique que la tapa del no se encuentra en movimiento, tanque...
2 SISTEMA COMBUSTIBLE VÁLVULA EAR El motor CGR cuenta con una válvula de inyección secundaria de aire, la cual se encarga de introducir a la salida de la cámara de combustión aire filtrado para mezclarlo con los gases resultantes del proceso. Esta corriente de aire es enviada cada vez que la válvula de admisión se cierra (al cerrar la válvula de admisión se...
Página 153
2 SISTEMA COMBUSTIBLE Esta válvula cuenta Verifique el estado de la lengüeta y mecanismo que permite que el flujo su asiento, este elemento debe de aire solo circule en un sentido, ya asegurar un perfecto sellado para que si se permite la circulación en evitar que los gases resultantes de la ambos sentidos...
Página 154
7 SISTEMA ELÉCTRICO CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO ÍNDICE CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO ................... 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE....................3 Herramienta especializada......................3 INSTALACIÓN DEL RAMAL...................... 4 GUIADO INTERNO DEL RAMAL Y PARTE TRASERA ............4 INTRODUCCIÓN.......................... 4 BATERÍA ............................5 Funcionamiento.
Página 155
7 SISTEMA ELÉCTRICO Resistencia bobina de encendido..................14 Resistencia bobina de pulso....................14 Resistencia devanado primario bobina alta ............... 15 DIAGRAMA CIRCUITO DE ARRANQUE ................... 16 FUSIBLE............................17 Verificación del fusible......................17 Posibles fallas en fusibles Fig.7.25..................17 FALLAS SISTEMA DE ARRANQUE ..................
7 SISTEMA ELÉCTRICO CAPÍTULO 7 SISTEMA ELÉCTRICO INFORMACIÓN IMPORTANTE. . Retire toda la suciedad de la motocicleta polvo materiales extraños. . Use herramienta adecuada para la manipulación de la motocicleta. Mientras desmonte piezas póngalas en orden del desmontaje, permite la mejor y correcta instalación de todas las piezas.
7 SISTEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN DEL RAMAL. Verificar el correcto ensamble del ramal. Lado izquierdo de la moto. Fig. 7.4 Guiado interno parte trasera. Fig.7.4 GUIADO INTERNO DEL RAMAL Y PARTE TRASERA Fig. 7.5. INTRODUCCIÓN. capítulo eléctrico tiene información necesaria para ejecutar la inspección y ajustes recomendados necesarios para asegurar el buen...
7 SISTEMA ELÉCTRICO BATERÍA Este modelo de baterías libres de mantenimiento, los vapores causados por la temperatura a consecuencia de Funcionamiento. La batería está formada por celdas de reacciones químicas plomo en íntimo contacto con una condensados en la parte superior, solución acuosa de ácido sulfúrico para luego retornar a las celdas.
7 SISTEMA ELÉCTRICO Carga inicial para baterías libre mantenimiento Referencia. YTX7L-BS 12 6Ah Toda batería nueva antes de ser instalada en la motocicleta se debe someter a una carga inicial, (carga lenta) Fig. 7.7. Tenga en cuenta lo siguiente: Fig.7.7 Colocar el cargador en OFF antes de conectar o remover los terminales.
7 SISTEMA ELÉCTRICO Se ubica en la posición 20DCV Nunca cargue la batería cerca de (voltaje continuo) se anotan las fuentes de ignición, cuando la batería lecturas, en ellas se ve representado está cargando produce el porcentaje de carga que contiene mezcla de hidrogeno y oxigeno la la batería y el tiempo necesario para cual es altamente explosiva.
7 SISTEMA ELÉCTRICO CONTROL DE CONECTORES Los conectores del sistema eléctrico deben revisar periódicamente para garantizar adecuada conexión y observar a tiempo los posibles puntos de corrosión humedad que afectarían su óptimo funcionamiento. Fig. 7.10. Fig.7.10 Para inspección deben desconectar y limpiar con aire a presión, con el fin de eliminar las impurezas evitar...
7 SISTEMA ELÉCTRICO Dicha figura es un cuadro que relaciona la conexión de dos cables en la fila superior (G y B/W) y dos cables en la fila inferior(R y B), con un interruptor de dos posiciones (OFF Y ON). El símbolo indica apoyándonos en la imagen, que en la...
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS SISTEMA ENCENDIDO Verifique el estado de la bujía Verifique la especificación de la bujía Fig.7.13. Verifique que no esté fisurada o reventada. Verificar la resistencia Fig.7.14. Verifique la apertura de electrodos Fig.7.15. NGK D8RTC D: Ø...
7 SISTEMA ELÉCTRICO El rango térmico, expresado por un número, indica la temperatura media que corresponde a la carga del motor, medida sobre los electrodos y el aislador. Sobre la punta del aislador la temperatura operativa debe oscilar entre los 400º y 850ºC. Hay que intentar superar siempre los 400ºC, ya que a temperaturas elevadas las acumulaciones...
7 SISTEMA ELÉCTRICO Verifique también el estado del interior capuchón, encuentra oxido sulfato cámbielo de inmediato. Verifique la resistencia interna del capuchón. Antes de hacer esta verificación el capuchón debe estar temperatura ambiente. ( . 5 KΩ Fig.7.17. ...
7 SISTEMA ELÉCTRICO Resistencia bobina de encendido. Desconecte los cables del ramal que salen del plato de bobinas. Conecte el multímetro en la terminal de la bobina de encendido y masa, terminal (+) del multímetro Cable negro- rojo Fig.7.20 ...
7 SISTEMA ELÉCTRICO Resistencia devanado primario bobina alta Desconecte la terminal de la bobina de alta y el capuchón de bujía. Ponga el multímetro en escala de 00 Ω. Verifique la medición con las especificaciones. Resistencia devanado primario 0.8 Ω...
7 SISTEMA ELÉCTRICO FUSIBLE. Veri fique que el amperaje del fusible sea el adecuado (10 Amperios). Nota: Nunca utilice un fusible con un amperaje diferente al especificado por el fabricante ya que si utiliza uno por encima del amperaje Fig.7.24 especificado corre el riesgo de que se dañe o queme algún sistema eléctrico que está...
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS SISTEMA DE ARRANQUE Si el sistema de arranque presenta fallas verifique las siguientes partes 1. Fusible. 2. Batería. 3. Interruptor Principal. 4. Pulsador de arranque. 5. Relee de arranque. 6. Sensor de cambios. 7. Conexiones del circuito de Fig.7.26 arranque 8.
Página 172
7 SISTEMA ELÉCTRICO 4. Interruptor de arranque Voltaje. Desconecte el cable Y/R del relé de arranque. Verifique el voltaje de salida del Interruptor de arranque. Coloque multímetro escala de 20 DCV. Conecte la terminal positiva del multímetro en el cable Y/R y terminal negativa a masa (G) o Fig.7.29...
Página 173
7 SISTEMA ELÉCTRICO Desconecte caja conexión del sensor de neutra. Conecte el terminal positivo del multímetro en el cable G/R del sensor de neutra. Conecte el terminal negativo del multímetro en el chasis de la motocicleta. Verifique continuidad entre los puntos medición Fig.7.32...
7 SISTEMA ELÉCTRICO Mida resistencia inducido (estator). Limpiar las hendiduras (A) de las incisiones de la pastilla aislante de mica del estator son obligatorias para mantener Fig.7.35 el funcionamiento normal del conmutador Fig. 7.35 Ubique el multímetro en una 00Ω...
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS SISTEMA DE CARGA Verifique 1. Fusible. 2. Batería. 3. Voltaje de carga. 4. Resistencia de las bobinas de carga. 5. Conectores de circuito. 1. Fusible. Fig.7.38 Verifique el estado del fusible. Remítase al capítulo sistema. de encendido Fusible.
7 SISTEMA ELÉCTRICO CORRIENTE DE CARGA Recuerde que para realizar esta medición necesita contar batería excelentes condiciones carga: (12.5-12.8) V. Fig.7.41 Verifique todos elementos encuentren apagados (luces, direccionales etc.). Encienda la motocicleta. Verifique que las rpm en ralentí sea las especificadas.
Página 178
7 SISTEMA ELÉCTRICO Resistencia bobinas de carga Coloque el multímetro en la escala de Ω 200. Conecte el multímetro entre los cables pertenecientes a las bobinas de carga. Terminal (+) del multímetro Cable (Y). Terminal (-) del multímetro Cable (P).
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS CIRCUITO DE LUCES Verifique. Fusible. Batería. Bombillos. Socket. Interruptor principal. Interruptor de encendido de Fig.7.45 luces. Interruptor cambio de luces. Conectores del circuito. Estator bobinas. 1. Fusible. Verifique el estado del fusible. Remítase al capítulo sistema. de encendido Fusible.
Página 181
7 SISTEMA ELÉCTRICO 3. Inspección bombillos. Remueva el bombillo. Realice una inspección visual bombillo, este observa buen estado realice los siguientes pasos. Coloque el multímetro en 00 Ω. escala de Verifique la continuidad de los Fig.7.47 filamentos. ...
Página 182
7 SISTEMA ELÉCTRICO 6. Interruptor de encendido de luces. Coloque el multímetro en escala de 00 Ω. Verifique la continuidad del Interruptor de encendido de luces Terminal (+) del multímetro Fig.7.50 cable (L/W). Terminal (-) del multímetro cable (B).
Página 183
7 SISTEMA ELÉCTRICO 8. Conectores del circuito. Verifique los conectores del sistema de luces. Si terminales encuentran sulfatadas, sucias o con falta de ajuste, limpie y corrija. Limpie o repare las terminales, si aun así el contacto no es el Cajas de conexión ideal, cambie el elemento...
7 SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA CIRCUITO DIRECCIONALES...
Página 185
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS CIRCUITO DIRECCIONALES Verifique. Fusible. Batería. Interruptor principal. Interruptor de direccionales. Flasher. Sockets y conectores del circuito. Fig.7.54 1. Fusible. Verifique el estado del fusible. Remítase al capítulo sistema. de encendido Fusible. Si el fusible esta defectuoso remplazo.
Página 186
7 SISTEMA ELÉCTRICO 4. Interruptor de direccionales Verifique el interruptor de om ndo Izquierdo direccionales Fig.7.57 Direccionales izquierdas. Coloque el multímetro en escala de 00 Ω. Conecte el multímetro al interruptor. Coloque el interruptor en posición izquierdo y verifique que haya continuidad.
Página 187
7 SISTEMA ELÉCTRICO Terminal (+) del multímetro Cable negro. Terminal (-) del multímetro al chasis o tierra. Con el multímetro en la misma posición, verifique ahora la salida de voltaje desde el Flasher. Coloque el interruptor de las direccionales posición izquierda y derecha y lea el...
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS CIRCUITO DE PITO 1. Fusible. 2. Batería. 3. Pulsador pito. 1. Fusible. Verifique el estado del fusible. Remítase al capítulo sistema. de encendido Fusible. Si el fusible esta defectuoso Fig.7.59 remplazo. Fig.7.59 2. Batería. ...
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS CIRCUITO DE STOP Verifique. 1. Bombillo y Socket. 2. Fusible. 3. Batería. 4. Interruptor de frenos. 5. Conectores del circuito. 1. bombillo y soquete Fig.7.62 (portalámparas) Inspeccione la continuidad del bombillo y su socket. Remítase al capítulo sistema de luces.
Página 192
7 SISTEMA ELÉCTRICO 4. Interruptor de frenos (Continuidad). Verifique la continuidad del Interruptor del stop Desconecte el Interruptor de freno. Coloque el multímetro en escala de 00 Ω. Terminal (+) del multímetro Cable (B). Terminal (-) del multímetro Cable (G/Y).
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS CIRCUITO INDICADOR CAMBIOS Verifique. 1. Bombilleria y sockets. 2. Fusible. 3. Batería. 4. Voltaje de alimentación de los pilotos indicadores de 5. cambios. Fig.7.67 6. Interruptor indicador de cambios. bombillos soquetes (portalámparas) Inspeccione la continuidad de cada bombillo y su socket correspondiente en el tacómetro (pilotos indicadores) de cambios Fig.7.67.
Página 195
7 SISTEMA ELÉCTRICO 4. Voltaje de los pilotos MARCHA TIERRA G/R L/R G/B Y/R Y/W indicadores de cambios. Coloque el multímetro en escala de 20 DCV. Terminal (+) del multímetro Fig.7.68 Cable (B). del velocímetro. Terminal (-) del multímetro Chasis o masa.
7 SISTEMA ELÉCTRICO FALLAS SISTEMA COMBUSTIBLE Verifique. Fusible. Batería. Switch principal. Medidor de gasolina. Indicador de gasolina (tablero). Conectores del circuito. Fig.7.69 1. Fusible. Verifique el estado del fusible. Remítase al capítulo circuito: Fusible.
Página 198
7 SISTEMA ELÉCTRICO Sensor de gasolina Verifique el estado del medidor de gasolina. Coloque multímetro Tanque lleno 00 Ω. escala de Conecte el multímetro a las terminales del sensor. Terminal (+) del multímetro Cable Y/W. Terminal (-) del multímetro Fig.7.72 Cable G.
7 SISTEMA ELÉCTRICO EL AVANCE DE ENCENDIDO El avance de encendido se mide en grados de giro del cigüeñal antes del PMS. Inspección del Tiempo del Motor. Fig.7.74 Verificación. Lámpara estroboscópica Pinza Fig.7.74 Pinza positiva negativa Se conecta las conexiones de la lámpara estroboscópica positiva y negativa respectivamente a la batería...
7 SISTEMA ELÉCTRICO Se dirige la pistola sobre la volante, y posteriormente se activa ésta. La lámpara estroboscópica debe estar total mente vertical para tomar correcta medición Fig.7.77 Fig.7.77 Se verifica que la letra F impresa volante, observada en la figura, se encuentre alineada...
Página 201
5 SUSPENSIÓN DELANTERA CAPÍTULO 5 SUSPENSIÓN DELANTERA ÍNDICE CAPITO 5 SUSPENSIÓN DELANTERA ..................1 HERRAMIENTAS ESPECIALES ....................1 ESFUERZO DE TORSIÓN (tabla general) .................. 2 DIAGNOSTICO DE FALLAS ...................... 3 HORQUILLA SUPERIOR ........................ 4 RETROVISORES ......................... 5 CARENAJE DE FAROLA ......................5 CARRETEL DE ACELERADOR ....................
Página 202
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Tornillos horquilla inferior ...................... 13 SISTEMA DE FRENO DELANTERO ..................14 Inspección y cambio de pastillas ..................15 Inspección del disco de freno ....................20 CILINDRO MAESTRO ....................... 21 Remoción ..........................21 Inspección ..........................22 Ensamble ..........................22 CALIPER ............................
5 SUSPENSIÓN DELANTERA CAPITO 5 SUSPENSIÓN DELANTERA HERRAMIENTAS ESPECIALES Lave para radios Intalador de cunas Extractor de retenes T para suspension Instalador de retenes Extractor de rodamientos Instalador de rodamientos Llave tuerca de direccion...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA ESFUERZO DE TORSIÓN (tabla general) Diámetr Parte Descripción Cantidad Torque de apriete Observaciones o de la Kg.m rosca Torques para mantenimiento Tapón orificio sincronización Tapón M 14 Verificar el O-ring Tapón orificio cigüeñal Tapón M 30 Verificar el O-ring Tapón filtro de aceite Tapón M 36...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA DIAGNOSTICO DE FALLAS Suspensión blanda Dirección dura Presión de aire incorrecta. Dirección muy ajustada. Nivel de aceite muy bajo. Rodamientos de la dirección Fluido incorrecto. Resortes en mal estado. fuera Presión de aire incorrecta. especificación.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA RETROVISORES Remueva ambos retrovisores. CARENAJE DE FAROLA Fig.5.1 Remueva el tornillo [A] del carenaje. Fig.5.1 Remueva los tornillos [B] en ambos lados del carenaje de farola. Fig.5.2 Fig.5.3 Remueva los tornillos [C] en la parte frontal carenaje de farola. Fig.5.3 Fig.5.3...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA CARRETEL DE ACELERADOR Remueva tornillos comando derecho. Fig.5.4 Fig.5.4 Remueva el cable de acelerador [B] y el carretel de acelerador [C]. Fig.5.5 Fig.5.5 BOMBA DE FRENO Remueva los tornillos [A] de la bomba de freno y posteriormente la bomba.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA SOPORTE MANIGUETA CLUTCH Remueva los tornillos [A] del soporte de clutch. Fig.5.8 Fig.5.8 Remueva los cables del interruptor de clutch [B]. Fig.5.9 Fig.5.9 COMANDO IZQUIERDO Remueva tornillos comando posteriormente comando teniendo cuidado con las partes pintadas. Fig.510 Fig.5.10 Remueva manillar...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA VELOCÍMETRO Remueva el carenaje de farola, remueva tornillos velocímetro. Fig.5.12 Fig.5.12 Remueva la guaya del velocímetro [B]. Fig.5.13 Fig.5.13 Remueva tornillos velocímetro. Fig.5.14 Fig.5.14 SOPORTES DE MANUBRIO Remueva los tornillos del soporte del manubrio. Fig.5.15 Fig.5.15...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA MANUBRIO Remueva manubrio cuidadosamente para prevenir posibles daños partes pintadas. Fig.5.16 Fig.5.16 TORNILLOS HORQUILLA SUPERIOR Remueva los tornillos [A] en ambos lados de la horquilla. Fig.5.17 Fig.5.17 Remueva los tornillos [B] del soporte del velocímetro. Fig.5.18 Fig.5.18 Remueva las conexiones de los comandos, interruptor...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Remueva horquilla superior golpeando levemente con un martillo de goma. Fig.5.20 Fig.5.20 INTERRUPTOR PRINCIPAL Remueva los tornillos del interruptor principal SOPORTE VELOCÍMETRO Presione levemente el soporte hacia arriba. Fig.5.21 Fig.5.21...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA REMOCIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA Para remover la suspensión delantera retire las siguientes partes, en el orden que se describe a continuación. Rueda delantera. Calíper. Guía manguera de freno. Tornillo superior horquilla. Aflojar tapón Fig.5.22 suspensión.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Tornillo suspensión Remueva el tornillo hallen de la horquilla superior. Fig.5.24 Fig.5.24 Tapón suspensión Afloje el tapón de la suspensión. Fig.5.25 Fig.5.25 Guardabarros delantero. Remueva tornillos guardabarros delantero. Fig.5.26 Nota Remueva guardabarros delantero antes de remover los tornillos de la horquilla inferior Fig.5.26 Tornillos horquilla inferior...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA SISTEMA DE FRENO DELANTERO Nuevo 1.5 Kg.m (15 N.m) Nuevo 2.0 Kg.m (20 N.m) Grasa de silicona Nuevo Nuevo 2.0 Kg.m (20 N.m) Nuevo Grasa de silicona...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Inspección y cambio de pastillas Precaución El polvo, la grasa y demás agentes contaminantes, impiden buen desempeño y durabilidad del sistema de freno. Los lubricantes derivados del petróleo deterioran componentes caucho del sistema (guarda polvos y guías). Fig.5.28 Precaución Reemplace siempre las dos pastillas...
Página 218
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Elimine el óxido de los pasadores de las pastillas y límpielos con un paño impregnado de lubricante. Retire las pastillas y verifique que su desgaste uniforme, contrario, existe funcionamiento en el caliper y debe ser corregido. Fig.5.30 Fig.5.30 Retire el anti vibrante de las pastillas y verifique su estado, si es necesario...
Página 219
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Precaución Después del reemplazo, accione la palanca de freno para asentar las nuevas pastillas sobre la superficie del disco. Cambio líquido de frenos Precaución Límite de servicio Utilice gafas de protección, si hay 1.5 mm contacto del líquido de frenos con los ojos, enjuague con abundante agua y consulte al médico.
Página 220
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Instale una manguera en el tornillo del drenaje [A] que se encuentra en el caliper, afloje el tornillo del drenaje y deje derramar todo el contenido de líquido del sistema, (por gravedad el líquido saldrá del sistema por si solo), si es necesario bombee la palanca de frenos para asegurar el drenado completo del sistema.
Página 221
5 SUSPENSIÓN DELANTERA En caso contrario si el freno se siente esponjoso y su efectividad no es óptima, se recurre a sangrar el sistema realizando los siguientes pasos. 1) Conecte manguera tornillo de drenaje, accione la palanca del freno, abra el tornillo de drenaje ½...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Precaución Esta operación se debe hacer en el menor tiempo posible, puesto que el líquido frenos presenta característica higroscópica (absorbe humedad ambiente), este fenómeno afecta directamente las propiedades del líquido, dañando considerablemente las características necesarias para buen funcionamiento.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA CILINDRO MAESTRO Remoción Para desmontar la bomba de frenos es necesario que el sistema se encuentre sin líquido. Retire el tornillo conector de la manguera, la manigueta de freno, y el interruptor de la luz de freno. Fig.5.39 Fig.5.39 Remueva el guardapolvo del pistón.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Inspección Verifique los retenedores y el cuerpo de la bomba como tal, respecto a Retenes rayones, desgaste, daños en general, reemplace elementos presente desgaste. Fig.5.42 Verifique el diámetro interior del cilindro maestro. Fig.5.43 Cuerpo de la bomba Verifique que no presente ralladuras, Fig.5.42 desgaste o grietas.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA CALIPER Remoción Retire los tornillo [A] que sujetan la mordaza suspensión manguera [B] del sistema, drene el líquido de frenos, afloje los tornillos las pastillas [C] (remítase a cambio de pastillas y líquido de frenos) Fig.5.45 Fig.5.45 Desensamble Coloque un trozo de tela o madera en el lugar de las pastillas, inyecte...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Inspección Verifique el interior de los cilindros de la mordaza y la superficie de los pistones respecto rayas, arañazos o daños. Mida el interior de cada cilindro del caliper. Fig.5.48 Fig.5.48 Límite de servicio 25.55 mm Mida el diámetro exterior del pistón. Fig.5.49 Fig.5.49 Límite de servicio...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Lubrique retenedores guardapolvos del pistón con líquido de frenos nuevo, al igual que cada pistón. Ensamble sistema forma contraria a su desensamble, recuerde tener en cuenta la información que se observa en el diagrama de despiece del cilindro maestro, respecto a torques y reemplazo de elementos.
Página 228
5 SUSPENSIÓN DELANTERA SUSPENSIÓN Recuerde aflojar el tapón de la suspensión antes de remover la barra de la horquilla. Fig.5.52 Remueva el tapón de la suspensión. Fig.5.52 Fig.5.53 Fig.5.53 Remueva el buje espaciador de la suspensión y la arandela. Fig.5.54 Fig.5.54 Remueva el resorte de la suspensión.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Para retirar el fluido de la suspensión aplique movimiento como indica la flecha, repita la operación de 10 a 12 veces. Fig.5.56 Fig.5.57 Desensamble de la suspensión Recomendaciones Utilice una prensa de banco para sujetar la suspensión. ...
Página 230
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Remueva el sello de aceite [A] y la válvula [B]. Fig.5.59 Verifique el estado de la válvula Fig.5.59 Remueva el guardapolvo. Fig.5.60 Fig.5.60 Remueva el pin de sujeción del retenedor. Fig.5.61 Fig.5.61 Remueva el retenedor utilizando la herramienta especial, coloque un paño para proteger la superficie de la botella.
Página 231
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Verifique el límite de servicio del resorte de la suspensión. Fig.5.63 Verifique el estado de la barra si encuentra rayas golpes o algún tipo de deformación reemplace la parte. Verifique la botella de la suspensión en busca de golpes rayas o desgaste, encuentra alguna anomalía...
Página 232
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Ensamble en el pin de seguridad y el guardapolvo. Adicione el tipo de fluido y la cantidad sugerida. Cantidad de aceite recomendado para ambas barras 175 ± 2.5 cm Fluido recomendado SAE 10W Fig.5.66 Bombee la suspensión diez o doce veces para remover el aire de la suspensión.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Limpie resorte antes del su ensamble. Instale en resorte con las espiras más juntas hacia la parte de arriba. Fig.5.68 Fig.5.68 RODAMIENTOS DE LA DIRECCIÓN Para la remoción de la horquilla se requiere el desensamble de las siguientes partes.
Página 235
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Remueva las tuercas de la horquilla con la ayuda de la herramienta especial, afloje primero la tuerca superior, si es necesario utilice dos llaves, una para sujetar la tuerca inferior y la otra para aflojar la tuerca superior.
Página 236
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Remueva las pistas del rodamiento chasis golpeando cuidadosamente para no generar daños en el chasis. Fig.5.74 Fig.5.74 Remueva la pista inferior con la ayuda de un cincel o una herramienta similar. Fig.5.75 Remueva el guardapolvo inferior. Fig.5.75 Instale una pista nueva con la ayuda de la herramienta especial.
Página 237
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Aplique grasa antes de instalar el conjunto de rodamientos de dirección. Aplique el torque recomendado a la tuerca de la horquilla. Fig.5.77 Tuerca inferior dirección 22 N.m (2,2 kg.m) Fig.5.77 Gira horquilla ambas direcciones para que el rodamiento asiente, verifique que la horquilla se desplace libremente...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA RUEDA DELANTERA Remoción de la rueda delantera Coloque la motocicleta en un soporte seguro de forma tal que la rueda no haga contacto con el piso. Fig.5.81 Fig.5.81 Remueva la tuerca [A] y el eje [B]. Fig.5.82 Precaución Después de retirar la rueda delantera, ubique una cuña en medio de las...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Precaución No intente enderezar un eje cuando este se encuentre torcido. Inspección de los rodamientos • Antes de realizar la inspección, limpie todos los componentes con un solvente adecuado luego lubrique nuevamente. • Inspeccione la parte interna de los rodamientos si la holgura es muy alta reemplácelos.
Página 241
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Antes de instalar el rodamiento nuevo verifique el estado de la manzana y el buje separador, verifique que todas las partes se encuentren limpias. Aplique lubricante en los puntos que se especifica. Aplique grasa a la manzana y al rodamiento para facilitar su montaje.
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Inspección de los radios Verifique que todos los radios estén apretados uniformemente. Gire la rueda y golpee los radios con una llave, si escucha un sonido agudo, significa que el radio esta tensionado, si escucha un sonido grave, significa que el radio esta flojo.
Página 243
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Precaución Cuando realice el desmontaje de la llanta tenga cuidado en no dañar los bordes del rin, utilice las palancas indicadas para esta tarea (herramienta especializada). Para una adecuada y fácil instalación recuerde lubricar ambos lados del rin con una solución de agua y jabón o con lubricante para caucho, utilizar estos elementos logra que la llanta se...
5 SUSPENSIÓN DELANTERA Mida la profundidad del grabado en el centro de las llantas utilizando un calibrador de profundidad, tome las medidas en diferentes lugares ya que la llanta puede desgastarse de una manera no uniforme. Fig.5.93 Si la medida observada es menor al límite de servicio, remplace la llanta.
Página 245
6 SUSPENSIÓN TRASERA CAPÍTULO 6 SUSPENSIÓN TRASERA ÍNDICE CAPITULO 6 ............................. 1 SUSPENSIÓN TRASERA ....................... 1 DIAGRAMA DESPIECE SUSPENSIÓN TRASERA ..............1 HERRAMIENTA ESPECIALIZADA ................... 1 DIAGNÓSTICO DE FALLAS ...................... 3 Movimiento en la rueda trasera ....................3 Suspensión dura ........................3 Suspensión muy blanda ......................
Página 246
6 SUSPENSIÓN TRASERA DIAGRAMA DE DESPIECE SUSPENSIÓN TRASERA ............14 AMORTIGUADOR ........................15 Inspección general ......................... 15 Desensamble de la suspensión ................... 15 Ajuste del amortiguador ......................17 TIJERA Y BUJES DE TIJERA ....................17...
Página 248
6 SUSPENSIÓN TRASERA HERRAMIENTA ESPECIALIZADA Palancas para llantas Bloque sen V Extractor de balineras Llave para radios Instalador de balineras Comparador de caratula Estracator de retenes...
6 SUSPENSIÓN TRASERA DIAGNÓSTICO DE FALLAS Movimiento en la rueda trasera Rin des acodalado. Rodamientos rueda defectuosos. Alojamientos del rodamiento defectuosos. Neumática poroso. Tuerca floja defectuosa. Buje de tijera defectuosa. Suspensión dura Tensión incorrecta resorte.
Página 250
6 SUSPENSIÓN TRASERA Para remover la rueda trasera, afloje las tuercas de los tensores de cadena [A], remueva la tuerca [B], remueva la tuerca de la barra tensora [C]. Fig.6.2 Fig.6.2 Remueva la tuerca de la varilla de freno [A], remueva el cilindro de la leva de freno [B], remueva el resorte [C].
Página 251
6 SUSPENSIÓN TRASERA Inspección de los rodamientos • Antes de realizar la inspección, limpie todos los componentes con un solvente adecuado luego lubrique adecuadamente. • Inspeccione la parte interna de los rodamientos si la holgura es muy alta reemplácelos. • Gire parte interna...
Página 252
6 SUSPENSIÓN TRASERA Antes de instalar el rodamiento nuevo verifique el estado de la manzana y el buje separador, verifique que todas las partes se encuentren limpias. Aplique lubricante en los puntos que se especifica. 1.5 Kg.m (15 N.m) 3.6 Kg.m (36 N.m) Nuev 8.8 Kg.m (88 N.m) Aplique grasa a la manzana y al...
Página 253
6 SUSPENSIÓN TRASERA Excentricidad de la rueda Coloque la rueda en un soporte adecuado, instale el comparador de caratula como indica la imagen y verifique la deformación axial y radial, compare la lectura obtenida con el límite de servicio, si se encuentra cerca a este corrija la deformación.
Página 254
6 SUSPENSIÓN TRASERA Remoción e instalación de las llantas Si el procedimiento a realizar es el cambio del neumático, y no el de la llanta, marque con una tiza posición en que se encuentra con respecto a la válvula de aire, esta marca servirá...
Página 255
6 SUSPENSIÓN TRASERA Se recomienda cambiar la llanta cuando cumpla el 90% de su vida útil. El 90 % de las fallas en la llanta ocurre durante el último 10 % de la vida útil de la misma, además de ser muy susceptible a pinchazos en este periodo.
6 SUSPENSIÓN TRASERA DIAGRAMA DE DESPIECE FRENO TRASERO Nuevo Nuevo 1.5 Kg.m (15 N.m) Nuevo 1.0 Kg.m (10 N.m) Verificación Campana trasera Desensamble la rueda trasera Verifique el diámetro interno de la campana, compárelo con el límite de servicio, si se encuentra cerca a este cambie la campana.
Página 257
6 SUSPENSIÓN TRASERA Remueva bandas freno presionándolas hacia arriba. Fig.6.15 Fig.6.15 Retire el tornillo [A], retire la leva [B], retire la arandela indicadora de desgaste [C]. Fig.6.16 Fig.6.16 Retire el eje de las bandas y la arandela de protección. Fig.6.17 Fig.6.17 Verifique estado...
Página 258
6 SUSPENSIÓN TRASERA Pedal de freno Remueva el resorte del interruptor del freno. Fig.6.19 Fig.6.19 Remueva la tuerca de la varilla de freno. Fig.6.20 Fig.6.20 Remueva la chaveta del eje del pedal de freno. Fig.6.21 Fig.6.21 Remueva el resorte del pedal freno. Fig.6.22 Fig.6.22...
6 SUSPENSIÓN TRASERA Precaución No intente enderezar un pedal de freno este proceso debilita el material ocasionado que se reviente fácilmente. Aplique grasa al eje del pedal de frenos antes de ensamblarlo. Fig.6.23 Para ensamblar las partes realice el proceso contrario al desensamble RUEDAS DENTADAS ruedas dentadas...
6 SUSPENSIÓN TRASERA AMORTIGUADOR Es recomendable revisar y lubricar elementos pertenecientes sistema de suspensión de una forma periódica. Inspección general En ocasiones las tuercas y los pernos se aflojan debido a las vibraciones propias de la suspensión en su uso Normal, se recomienda inspeccionar el estado de los mismos y apretar cuando sea necesario aplicando y...
Página 262
6 SUSPENSIÓN TRASERA Remueva la rueda trasera. Remueva las cubiertas laterales Remueva el perno inferior de sujeción del amortiguador. Fig.6.27 Fig.6.27 Remueva perno superior amortiguador. Fig.6.28 Fig.6.28 Inspeccione visualmente amortiguador en busca de fugas de aceite o fisuras. Fig.6.29 Fig.6.29 Verifique barra amortiguador no se encuentre torcida.
6 SUSPENSIÓN TRASERA Ajuste del amortiguador Desensamble el amortiguador, ajuste las tuercas para dar mayor tensión al resorte y así mayor rigidez a la suspensión. Ajuste contratuerca Fig.6.31 amortiguador para evitar que se afloje. Fig.6.31 TIJERA Y BUJES DE TIJERA Remueva el guarda cadena.
Página 264
6 SUSPENSIÓN TRASERA Afloje la tureca [A] del eje de la tijera, remueva cuidadosamente el eje. Fig.6.35 Fig.6.35 Retire cuidadosamente la tijera del chasis. Fig.6.36 Remueva el deslizador de cadena. Fig.6.37 Fig.6.36 Remplace los bujes de tijera por unos nuevos. Para ensamblar realice el proceso contrario al desensamble, lubrique las partes antes de ensamblarlas.