Página 1
Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. H-5493, H-5494, H-5495 1-800-295-5510 H-5496, H-5497 uline.com ROLL-UP TRAFFIC SIGN STAND SET-UP Push in kick pins and release each of the four legs. 3. If desired, adjust the height of the legs by pulling...
Página 2
8. Tighten screw until the locking mechanism secures insert the sign. (See Figure 6) the sign in place. (See Figure 8) Figure 6 Figure 8 1-800-295-5510 uline.com PAGE 2 OF 6 0521 IH-5493...
H-5493, H-5494, H-5495 800-295-5510 H-5496, H-5497 uline.mx BASE PARA LETREROS VIALES ENROLLABLES INSTALACIÓN Presione los pernos ajustadores y libere cada una 3. Si lo desea, ajuste la altura de las patas jalando la de las cuatro patas. (Vea Diagrama 1) base hacia arriba hasta que los pasadores de bloqueo se deslicen a su segunda posición.
8. Apriete el tornillo hasta que el mecanismo de cierre sáquelo todo para dar espacio a insertar el letrero. asegure el letrero en su lugar. (Vea Diagrama 8) (Vea Diagrama 6) Diagrama 8 Diagrama 6 800-295-5510 uline.mx PAGE 4 OF 6 0521 IH-5493...
Página 5
H-5493, H-5494, H-5495 1-800-295-5510 H-5496, H-5497 uline.ca SUPPORT POUR PANNEAU DE SIGNALISATION ENROULABLE INSTALLATION 1. Appuyez sur les goupilles pour relâcher chacun des 3. Pour régler la hauteur des pieds, tirez le support vers quatre pieds. (Voir Figure 1) le haut jusqu'à ce que les goupilles de verrouillage glissent dans leur deuxième position.
Página 6
6. Dévissez le mécanisme de verrouillage du support et verrouillage maintenne le signe en place. déplacez-le complètement vers l'arrière afin d'avoir (Voir Figure 8) assez d'espace pour insérer le signe. (Voir Figure 6) Figure 8 Figure 6 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 6 OF 6 0521 IH-5493...