Mounting Procedure; Procédure De Montage - HEIDENHAIN LIDA 405 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para LIDA 405:
Tabla de contenido

Publicidad

Mounting Procedure

Hinweise zur Montage
Procédure de montage
Avvertenze per il montaggio
Indicaciones para el montaje
Choose a mounting attitude such that the maximum traverse range is within
the measuring length ML of the encoder.
*) The tensioning device can be mounted on the right or left side.
Anbau so wählen, dass der maximale Verfahrweg innerhalb der
Messlänge ML des Messgerätes liegt.
*) Es besteht die Möglichkeit, die Spanneinrichtung rechts oder links zu
montieren.
Opter pour le montage qui permet d'obtenir la course maximale dans les
limites de la longueur de mesure (ML).
*) Le dispositif de fixation peut être monté à droite ou à gauche.
Procedere al montaggio in modo tale che il percorso di traslazione massimo
rientri nella corsa utile ML del sistema di misura.
*) È possibile montare i tensionatori a destra o a sinistra.
Seleccionar el montaje de tal modo que el recorrido máx. del desplazamiento
se encuentre dentro de la longitud de medición ML del aparato de medición.
*) Existe la posibilidad de montar el dispositivo para la sujeción a la derecha o
a la izquierda.
Maintain spacing, due to thermal expansion.
Abstände wegen thermischer Ausdehnung einhalten.
Bien respecter les distances de montage en raison de la dilatation thermique.
Rispettare le distanze a causa della dilatazione termica.
Mantener las distancias por causa de la dilatación térmica.
5
s =
Beginning of measuring length ML
Beginn der Messlänge ML
Début de la longueur de mesure ML
Inizio corsa utile ML
Inicio de la longitud de medición ML
7
ML
s
*)
46
*)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido