Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F
FONCTIONNEMENT DE L'ORDINATEUR
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
CALORIES : indique une estimation des calories brûlées
PULSE : taux de fréquence cardiaque estimé
START : démarrage du tapis roulant
SPEED : indique les kms/h par étape de 0,1
UP/DOWN : ajustement de l'inclinaison
INCLINE : indique l'inclinaison en pourcentage par étape de 1%
DISTANCE : indique les kms parcourus par étape de 0,1
TIME : indique la durée de votre entraînement, peut être réglé par décompte
MODE : entrée des programmes, du réglage de la durée, appuyer 3 secondes pour le scan
FAST/SLOW : ajustement de la vitesse par étape de 0,1 km/h. Réglage des programmes (P1-P10). Réglage
de la durée du décompte.
ONE-TOUCH SPEED (touches rapides vitesse) 6, 8, 10, 12 : pour atteindre la vitesse idéale
ONE-TOUCH INCLINE (touches rapides inclinaison) 0, 5, 10, 15 : pour atteindre l'inclinaison idéale
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
DEMARRAGE RAPIDE : (P1 MANUAL)
1. Allumez le tapis roulant et insérez la clé de sûreté
2. Appuyez sur START pour commencer l'exercice
3. Ajustez la vitesse avec les touches FAST/SLOW
4. Ajustez l'inclinaison avec les touches UP/DOWN
REGLAGE DU DECOMPTE (du temps d'exercice) :
1. Allumez le tapis roulant et insérez la clé de sûreté
2. Appuyez sur MODE pour entrer dans le réglage du décompte
3. Utilisez les touches FAST/SLOW pour régler la durée d'exercice
4. Appuyez sur START pour commencer l'exercice
5. Ajustez la vitesse avec les touches FAST/SLOW
6. Ajustez l'inclinaison avec les touches UP/DOWN (durée initiale : 6 minutes)
PROGRAMMES (P2-P10) :
1. Allumez le tapis roulant et insérez la clé de sûreté
2. Utilisez les touches FAST/SLOW pour sélectionner les programmes
3. Appuyez sur MODE pour entrer dans le réglage du décompte
4. Utilisez les touches FAST/SLOW pour régler la durée d'exercice
5. Appuyez sur START pour commencer l'exercice
6. Ajustez la vitesse avec les touches FAST/SLOW, ajustez l'inclinaison avec les touches UP/DOWN
7. Appuyez sur STOP pour arrêter le tapis roulant
UTILISATION DE L'ORDINATEUR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CARE Runner-20

  • Página 1 FONCTIONNEMENT DE L'ORDINATEUR FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE CALORIES : indique une estimation des calories brûlées PULSE : taux de fréquence cardiaque estimé START : démarrage du tapis roulant SPEED : indique les kms/h par étape de 0,1 UP/DOWN : ajustement de l'inclinaison INCLINE : indique l'inclinaison en pourcentage par étape de 1% DISTANCE : indique les kms parcourus par étape de 0,1 TIME : indique la durée de votre entraînement, peut être réglé...
  • Página 2 INCLINE : PROGRAMME INCLINAISON, changement de l'inclinaison SPEED : PROGRAMME VITESSE, changement de la vitesse ONE-TOUCH SPEED/ONE-TOUCH INCLINE ONE-TOUCH SPEED/INCLINE permet une utilisation confortable et pratique de ce tapis roulant, en particulier pour un coureur professionnel. ONE-TOUCH INCLINE L'utilisateur peut sélectionner directement sur le panneau de commande l'inclinaison idéale. Niveau d'inclinaison 15 Vitesse 12 km/h Niveau d'inclinaison 10...
  • Página 3 A. Démarrez le tapis sans que personne ne coure dessus. Appuyez sur la touche SPEED UP jusqu'à ce que la vitesse atteigne 6 km/h. B. Observez si le tapis va du côté droit ou du côté gauche du cadre. a. S'il va vers le côté gauche du cadre, utilisez la clé, tournez le boulon d'ajustement gauche d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et le boulon droit d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Página 4 DEPLACEMENT Ce tapis de course a été conçu et équipé avec des roues pour un déplacement facile. Avant de le déplacer, assurez-vous qu'il est éteint et que la prise est débranchée. POUR UNE UTILISATION A DOMICILE UNIQUEMENT !! Ce tapis de course a été conçu pour une utilisation à domicile uniquement. Ne pas utiliser dans une institution ou à...
  • Página 5: Resolution Des Problemes

    RESOLUTION DES PROBLEMES GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES SYMPTOME CAUSE SOLUTION L'affichage LCD de la console a. Le tapis n'est pas Vérifiez le bouton on-off. de s'allume pas alimenté Eteignez, puis rallumez-le. b. Le câble de la console Appuyez sur START, vérifiez n'est pas bien ou pas tous les câbles de connexion.
  • Página 6 CARE 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tél. : 0820 821 167 - Fax : 00 33 1 48 43 51 03 E mail : sav@carefitness.com CONTROL PANEL FUNCTION UP/DOWN:Adjust incline START: Start the treadmill CALORIES: indicates SPEED: indicates kph in 0.1...
  • Página 7 PROGRAMS(P2~P10): 1). Power on, put SAFETY KEY on 2). Press "FAST” or “SLOW" to select programs 3). Press "MODE" to enter count down setting 4). Press "FAST” or “SLOW" to set exercise time 5). Press " START" to start exercise 6).
  • Página 8: Belt Adjustment

    STOP START FAST DOWN SLOW BELT ADJUSTMENT BELT ADJUSTMENT You may need to adjust the running belt during the first few weeks of use. All running belts are properly set at the factory. It may stretch or be off-center after use. Stretching is normal during the break-in period. ADJUSTING THE BELT TENSION If the running belt feels as though it is "slipping"...
  • Página 9: Care & Maintenance

    This treadmill is designed for home use only. Do not use for light institutional or commercial. LUBRICATION MAINTENANCE It is important to take good care of your treadmill deck (the walking surface underneath the belt). A good silicone lubrication will also improve the performance of your treadmill.
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    Do not put too much silicone on the deck. Excessive lubricant may cause slippage of the belt on the rollers. TROUBLE SHOOTING TROUBLE SHOOTING GUIDE SOLUTION SYMPTOM CAUSE Check the on-off switch a. No power to treadmill b. Console wire connector not Turn off, then turn on power.
  • Página 11 Product described in this manual. Contact us from Monday to Friday between 9h00 and 12h00 and 13h00 and 17h00 (except for public holidays). CARE 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03 Email: sav@carefitness.com...
  • Página 12: Operación De La Computadora

    OPERACIÓN DE LA COMPUTADORA CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL CALORÍAS: indica una estimación de las calorías quemadas PULSO: tasa de frecuencia cardíaca estimada START: Inicio del transportador SPEED (VELOCIDAD): muestra incrementos de 0,1 km/h ARRIBA/ABAJO: ajuste de la inclinación INCLINA: indica el porcentaje por inclinación en incrementos de 1% DISTANCIA: indica las millas recorridas en incrementos de 0.1 TIEMPO: indica la duración de su formación, puede ajustarse a un conteo regresivo MODO: ingrese los programas de entrada, ingrese el tiempo de duración, presione por 3 segundos para...
  • Página 13: Velocidad De Un Solo Toque, Inclina De Un Solo Toque (One-Touch)

    OPERACIÓN DE LA COMPUTADORA INCLINA: Programa de inclina, cambiar la inclinación VELOCIDAD: Velocidad, cambiar velocidad del programa VELOCIDAD DE UN SOLO TOQUE, INCLINA DE UN SOLO TOQUE (one-touch) SPEED ONE-TOUCH / INCLINACIONES permite un uso cómodo y una práctica operación de esta caminadora, especialmente para corredores profesionales.
  • Página 14: Ajuste De La Correa

    AJUSTE DE LA CORREA AJUSTE DE LA CORREA Puede que necesite ajustar la correa durante las primeras semanas de uso. Todas las correas rodantes se ajustan correctamente en la fábrica. Ellas pueden estirarse o salirse de su centro después de cada uso.
  • Página 15: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, asegúrese que la caminadora este apagada y desconectada antes de limpiarla o de correr el mantenimiento de rutina. LUBRICACION DE LA CORREA Y EL MARCO Para que la correa tenga una vida máxima, la caminadora necesita una lubricación rutinaria como parte de un mantenimiento general de la máquina.
  • Página 16 TROUBLE SHOOTING LE SHOOTING GUIA DE TROUBLE SHOOTING SINTOMA CAUSA SOLUCION La pantalla de la consola LCD no a. No hay energía en la Revise el switch en-off se ilumina caminadora Apague y luego encienda la b. El cable de la consola no máquina.
  • Página 17: Para Solicitar Piezas Sueltas

    Nuestro horario de atención al público es de lunes a VIERNES de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 17:00 horas (excepto festivos). CARE Servicio Posventa 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167...
  • Página 18: Uso Del Computer

    FUNZIONAMENTO DEL COMPUTER FUNZIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO CALORIES: indica una stima delle calorie bruciate PULSE : tasso della frequenza cardiaca stimata START : avviamento del tapis roulant SPEED : indica i km/h con passo di 0,1 UP/DOWN : regolazione dell’inclinazione INCLINE :indica l’inclinazione in percentuale del 1% DISTANCE : indica i km percorsi con passo di 0,1 TIME : indica la durata dell’allenamento, possibile anche con conteggio alla rovescia.
  • Página 19: Aggiustare La Tensione Del Nastro

    USO DEL COMPUTER INCLINE : PROGRAMMA INCLINAZIONE, cambiamento dell’inclinazione SPEED : PROGRAMMA DELLA VELOCITA’, cambiamento della velocità ONE-TOUCH SPEED/ONE-TOUCH INCLINE (tasti rapidi per la velocità l’inclinazione) Per un utilizzo facile e pratico del tapis roulant e in particolare per l’utente professionale ONE-TOUCH INCLINE (tasto rapido per l’inclinazione) L’utente può...
  • Página 20: Cura & Manutenzione

    Ripetere il passo A per il bullone a destra. Assicuratevi che i bulloni siano girati allo stesso modo. Il rullo posteriore deve restare ad angolo retto rispetto al telaio. iii. Ripetere i passi A e B finché l’effetto “scivolo” sparisce. Attenzione a non tendere troppo il nastro per evitare una tensione eccessiva sullo scorrimento dei rulli anteriori e posteriori.
  • Página 21 LUBRIFICAZIONE 1-6 km/h Ogni 6 mesi 6-12 km/h Ogni 3 mesi 12-16 km/h Ogni 2 mesi Lubrificante per il nastro Lo schema per la lubrificazione si riferisce ad un uso di una sola persona, per un allenamento di 20-30 minuti per volta, 3-4 volte alla settimana.
  • Página 22: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SINTOMO CAUSE SOLUZIONE a. Manca la corrente Controllare il dispositivo on/off. Lo schermo LCD della console b. Il cavo della console Accendere e spegnere non si illumina non è collegato o mal Premere su START, controllare collegato.
  • Página 23: Gebruik Van Het Bedieningspaneel

    C.A.R.E. Servizio post vendita 18/22 rue Bernard - Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03 E-mail: sav@carefitness.com HANDLEIDING VOOR DE COMPUTER FUNCTIES VAN HET BEDIENINGSPANEEL CALORIES: geeft het geschatte aantal verbrande calorieën aan PULSE : geschatte hartslagwaarde START : start de loopband SPEED : geeft het aantal km/h aan in stappen van 0,1...
  • Página 24 COMPUTERGEBRUIK INCLINE : INCLINATIEPROGRAMMA, regelt de inclinatie SPEED : SNELHEIDSPROGRAMMA, regelt de snelheid ONE-TOUCH SPEED/ONE-TOUCH INCLINE (sneltoetsen snelheid en inclinatie): Voor een makkelijk en meer praktisch gebruik van de loopband, vooral voor professionals. ONE-TOUCH INCLINE (sneltoets inclinatie) De gebruiker kan direct vanaf het bedieningspaneel de gewenste inclinatie regelen. Inclinatieniveau 15 Snelheid 12 km/h Inclinatieniveau 10...
  • Página 25: De Band Naar Het Midden Bijstellen

    HET BIJSTELLEN VAN DE LOOPBAND BIJSTELLING Na de eerste weken van gebruik kan het nodig zijn de band bij te stellen. Wanneer de loopbanden de fabriek verlaten zijn ze perfect ingesteld. Maar het kan zijn dat na een periode van gebruik de band losser wordt of niet helemaal centraal loopt.
  • Página 26: Onderhoud En Doorsmeren

    ZORG & ONDERHOUD WAARSCHUWING: Controleer altijd of de stekker uit het stopcontact is verwijderd voor het schoonmaken en smeren om ongelukken te voorkomen . SMEREN VAN LOOPBAND EN DEK Om langer plezier te kunnen hebben van uw loopband, dient de band regelmatig gesmeerd te worden. Het routine onderhoud voorkomt dat band, dek en motorsysteem voortijdig versleten raken.
  • Página 27: Gids Voor Het Oplossen Van Problemen

    Breng niet te veel silicone aan op de band. Door te veel silicone gaat de loopband op de rollen glijden. GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN INDICATIE OORZAAK OPLOSSING Het LCD scherm is niet belicht d. Er is geen stroom Controleer de aan/uit knop.
  • Página 28 1/ E1 kan worden veroorzaakt door een stroomstoring bij u thuis. Een overbelasting van de stroomtoevoer kan de reden zijn voor een E1 waarschuwing. Schakel de hoofdschakelaar uit en vervolgens weer aan om te starten. Wanneer het euvel niet is verholpen, kan het zijn dat er te veel spanning tussen band en dek staat. 2/ Smeer de loopband volgens de instrukties in ZORG EN ONDERHOUD.

Este manual también es adecuado para:

50727

Tabla de contenido