Инструкции По Эксплуатации; Všeobecné Informace - Petzl charlet 4528 Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

(RU) РУССКИЙ
Ледорубы
Здесь представлена общая информация о ледорубах PETZL CHARLET;
для получения полной информации о продукте смотрите инструкции,
прилагаемые к каждому изделию.
Правильными являются только те способы использования, которые
изображены на неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых
нет изображения черепа и костей. Чтобы найти последние версии этих
документов, регулярно посещайте наш сайт: www.petzl.com
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь
в компанию Petzl.
Область применения
Ледоруб для альпинизма и горного туризма: передвижение по снегу и льду.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел
его прочности и использоваться в ситуациях, для которых оно не
предназначено.
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного
снаряжения, опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия и
решения.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к
серьёзным травмам и даже к смерти.
Ответственность
ВНИМАНИЕ, перед использованием данного снаряжения в тех видах
деятельности, которые указаны в разделе "Область применения",
необходимо пройти курс специальной подготовки.
Это изделие может применяться только лицами прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Получение необходимого образования, приобретение правильных навыков
и соблюдение мер безопасности - это Ваша личная ответственность.
Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также смертельный
исход, возможные при неправильном использовании нашего снаряжения.
Если Вы не способны идти на такой риск, не используйте данное
снаряжение.
Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его
реализации на случай возникновения сложных ситуаций в процессе
применения данного снаряжения. Это предполагает прохождение
соответствующей подготовки по необходимой технике спасательных работ.
Составные части
(1) лопатка, (2) клюв, (3) рукоятка, (4) штычок.
Основные материалы: клюв и лопатка - сталь, рукоятка - алюминиевый
сплав.
Проверка изделия
Перед каждым применением
Внимательно осмотрите ледовый инструмент. Если обнаружится трещина,
такой инструмент использовать больше нельзя.
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединениями к
другому снаряжению в системе.
Инструкции по эксплуатации
Рисунок 1. Прочность
Есть два типа ледобуров, которые отличаются прочностью:
- Технические ледорубы с маркировкой T имеют повышенную прочность. В
частности, рукоятка длиной 50 см должна выдерживать нагрузку 3,5 кН.
Технические ледорубы Petzl Charlet выдерживают до 4 кН.
- Основные ледовые инструменты, имеющие маркировку В, не так прочны,
как технические. В частности, рукоятка длиной 50 см должна выдерживать
нагрузку 2,5 кН.
Рисунок 2. Уход
После каждого использования высушивайте ваши ледорубы. Для избежания
коррозии, спрыскивайте их смазкой.
Для заточки клюва и штычка используйте только напильник. Нельзя
нагревать стальные детали.
При замене изношенного клюва также необходимо заменить крепёжные
болты. Несколько раз пройдетесь по всем болтам, тщательно затягивая их.
Не забудьте стопорные гайки.
Рисунок 3. Регулировка темляка
3A. Прогулочный темляк
3B. Для того, чтобы регулировка ледоруба была оптимальной, ее нужно
выполнять в перчатках, при натянутом темляке. Рука в темляке должна
доставать до конца рукоятки.
Рисунок 4. Лазание
4A. Базовая техника
4B. Техника для подготовленных спортсменов
a) Положение «опора»
b) Положение «якорь»
c) Поддерживающее положение
d) Положение «опора во время спуска»
Рисунок 5. Как держать ледоруб для самозадержания
При срыве Вы должны немедленно принять правильное положение.
Отработайте технику самозадержания во всех ситуациях (простые склоны,
фирн, лед, и т.д.).
Предлагаемая техника универсальна: она позволяет быстро перейти в
положение, ведущее к остановке.
ВНИМАНИЕ, Вы рискуете перевернуться и потерять контроль, если
зацепитесь кошками на фирне или льду.
Рисунок 6. Страховка
Использование ледоруба в качестве Т-образного якоря.
6A. Для страховки
6B. Для извлечения из трещины
Транспортировка
Внимание, рекомендуется применять защитные наконечники для клюва,
лопатки и штычка. При пользовании подъемниками ледоруб следует
держать в руках, не привязывайте его к рюкзаку.
Общая информация Petzl
Срок службы / Выбраковка снаряжения
Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или текстиля,
максимальный срок службы составляет 10 лет с момента изготовления. Для
металлических изделий срок службы неограничен.
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях Вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где
и с какой интенсивностью Вы его использовали (жесткие условия, острые
края, экстремальные температуры, химические вещества и т.п.).
8
F_ALPINISME_U0050010C (150710)
Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:
- снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- снаряжение подвергалось действию сильного рывка или большой
нагрузки.
- Снаряжение не удовлетворило требованиям при проверке. У Вас есть
сомнения в его целостности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Снаряжение устарело в связи с изменениями в законодательстве,
стандартах, технике, в связи с несовместимостью с другим снаряжением
и т.п.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Проверка изделия
В дополнение к проверке снаряжения, проводимой перед каждым
применением, следует периодически прибегать к помощи специалиста и
проводить тщательную инспекцию снаряжения. Частота таких тщательных
проверок определяется действующим законодательством, а также способом
и интенсивностью применения изделия. Petzl рекомендует проводить
подобные проверки хотя бы раз в 12 месяцев.
Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него никакие
маркеры или ярлыки.
Результаты проверок должны записываться с указанием следующей
информации: тип снаряжения, модель, контактная информация
производителя, серийный или индивидуальный номер, даты производства,
покупки, первого использования, следующей плановой проверки;
проблемы, комментарии, имя и подпись специалиста.
Пример заполнения смотрите на сайте www.petzl.com/ppe или на Petzl
PPE CD-ROM.
Хранение, транспортировка
Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия УФ лучей,
химических веществ, экстремальных температур и т.п. Чистите и
просушивайте изделие в случае необходимости.
Модификации, ремонт
Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме замены частей).
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют:
нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или
переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Ответственность
PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба
наступившего в следствии неправильного использования своих изделий.
(CZ) ČESKY
Horolezecké cepíny
Tento článek obsahuje pouze obecné informace o horolezeckých a turistických
cepínech výrobce Petzl Charlet; specifické informace naleznete v návodech k
použití u jednotlivých produktů.
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, které nejsou
přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol lebky. Pravidelně sledujte
webové stránky www.petzl.com, kde naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte
zástupce firmy PETZL pro vaši zemi.
Rozsah použití
Horolezecké a turistické cepíny pro pohyb po ledovci a v zasněženém terénu.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti; výrobek
nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při aktivitách
uvedených v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly nastat
během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete
nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
V případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení musíte mít záchranný
plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci. To zahrnuje mimo jiné odpovídající
výcvik nutných záchranných technik.
Popis jednotlivých částí
(1) Lopatka, (2) Hrot, (3) Násada, (4) Dolní hrot.
Hlavní materiály: Lopatka a hrot jsou vyrobeny z oceli, násada z hliníkové slitiny.
Kontrolní body
Před každým použitím
Proveďte vizuální prohlídku stavu cepínu. V případě jakýchkoliv viditelných
prasklin musí být cepín okamžitě vyřazen z používání.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky
systému.
Návod k použití
Nákres č. 1. Pevnost
Podle stupně pevnosti rozlišujeme dva druhy cepínů:
- Technické cepíny označené písmenem T mají vyšší pevnost. Rukojeť o délce
50 cm musí vydržet zatížení 3,5 kN.
Technické cepíny Petzl Charlet vydrží až 4 kN.
- Základní cepíny s označením B nejsou tak pevné jako technické cepíny. Rukojeť
o délce 50 cm musí vydržet zatížení 2,5 kN.
Nákres č. 2. Údržba
Po každém použití cepín osušte. Nastříkejte jej lubrikantem, abyste zabránili
korozi.
K nabroušení hrotů používejte pouze ruční pilník. Nikdy nezahřívejte ocelové
části.
Při výměně hrotu vyměňte i staré šrouby. 3rouby dotahujte v několika cyklech.
Nezapomeňte na podložky šroubů.
Nákres č. 3. Nastavení poutek
3A. Poutko pro chůzi
3B. Nastavitelné poutko: Pro optimální nastavení poutka jej upravte při zatížení a
s navlečenými rukavicemi. Ruka by měly být na konci rukojeti.
Nákres č. 4 Výstup
4A. Základní techniky
4B. Pokročilé techniky
a) Opora při chůzi
b) Opora na stanovišti
c) Použití cepínu jako brzdy
d) Opora při sestupu
Nákres č. 5. Jak držet cepín při zastavení pádu
V případě pádu je nezbytně nutné okamžitě použít správnou techniku. Předem
si nacvičte a osvojte správnou techniku pro každou situaci (svah, tvrdý sníh, led,
atd.).
Uvedené techniky mají mnohostranné využití: umožní vám rychlé zaujmutí
správné pozice a zastavení skluzu.
POZOR, pokud se vám stoupací železa zachytí o tvrdý sníh, či led, riskujete
otočení a ztrátu kontroly.
Nákres č. 6. Jištění
Použití cepínu jako sněhové kotvy.
6A. Pro jištění
6B. Pro záchranu z trhliny
Přeprava
Upozornění: na hroty a lopatku doporučujeme používat ochranné kryty. V
kabinkových lanovkách držte cepín v ruce, ne připevnění na batohu.
Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 10 let od
data výroby. Neomezená u výrobků z kovu.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku
již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je
výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie,
atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho
spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo
slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být prováděna pravidelná
periodická prohlídka (revize) odborně způsobilou osobou. Četnost pravidelných
periodických prohlídek (revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání
výrobku. Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých 12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení, štítky nebo
nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s těmito údaji:
druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové číslo nebo individuální číslo,
datum výroby, datum prodeje, datum prvního použití, datum příští periodické
prohlídky, problémy, komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Příklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE CD-ROM.
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření,
chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami,
nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným
použitím.
Zodpovědnost
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody
vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido