V-fit T2-08 Manual De Montaje Y Utilización página 15

Tabla de contenido

Publicidad

7
Belt Adjustment / Réglage de la Bande de Roulement / Reglaje de la banda de rodamiento
Si la Bande de Roulement se déplace vers la DROITE de la Planche Support, tournez le Boulon DROIT du Rouleau Arrière de ¼ de tour dans le
sens des aiguilles d'une montre (sens horaire) et laissez la Bande de Roulement prendre sa nouvelle place. Si elle se déplace toujours vers la
DROITE tournez le Boulon de ¼ de tour supplémentaire. La même procédure s'applique si la Bande de Roulement se déplace vers la GAUCHE.
Il suffit de tourner le Boulon GAUCHE.
(ESP) Si la banda de rodamiento se descentra durante el ejercicio, baje y pare la cinta de correr. Reinicie la cinta de correr con el Programa manual
y ajuste la velocidad a 3 km/h. Coja la llave Allen (E) de 5mm y ajuste los Pernos del cilindro trasero, que son accesibles a través de las Conteras
del Cuadro trasero (6 et 9). Si la banda de rodamiento se desplaza hacia la DERECHA de la plancha de soporte, gire ¼ el perno DERECHO del
cilindro trasero en el sentido de las agujas del y deje que la banda de rodamiento coja la nueva posición. Si ésta continua desplazándose hacia la
DERECHA gire de nuevo un ¼ el perno. Se hace lo mismo si la banda de rodamiento se desplaza hacia la IZQUIERDA. Basta con girar el perno
IZQUIERDO.
Belt Lubrication / Lubrification de la Bande de Roulement / Lubricación de la banda de rodamiento
Dévissez chacun des boulons de 4 tours complets dans le sens INVERSE des aiguilles d'une montre (sens antihoraire, afin de détendre la Bande de
Roulement. Soulevez les côtés de la Bande de Roulement et étalez un peu de lubrifiant silicone sur la Planche Support. Retendez la Bande de
Roulement en revissant les Boulons de Rouleau Arrière dans le SENS HORAIRE, jusqu'à ce que la Bande de Roulement se positionne et tourne bien
au centre de la Planche Support. Veuillez vous reporter au tableau de suggestion de lubrification.
(ESP) En función de la frecuencia de utilización y del peso del usuario, es necesario lubrificar periódicamente la parte baja de la banda de rodamiento. Para
asegurarse del éxito de la operación, coja la llave Allen de 5mm (E) y ajuste los pernos del cilindro trasero a los que se accede a través de las conteras
del cuadro trasero (6 et 9). Destornille cada uno de los pernos con 4 vueltas completas en el sentido INVERSO al de las agujas del reloj, para así
destensar la banda de rodamiento. Levante los laterales de la banda de rodamiento y extienda un poco de lubrificante silicona sobre la plancha de
soporte. Vuelva a tensar la banda de rodamiento atornillando los pernos del cilindro trasero en el SENTIDO de las agujas del reloj, hasta que el
cilindro de rodamiento se reposicione hacia el centro de la plancha de soporte. Mire la tabla de sugerencia de lubrificación.
All manuals and user guides at all-guides.com
Assembly / Montage / Montaje
Speed / Vitesse / Velocidad
1~6 KPH
6~1 2 KPH
(GBR)
If the Running Belt tends to move off central during operation, step off the belt
and stop the Treadmill. Start the Treadmill in Manual Programme Mode and
adjust the speed to 3kp/h. Take the 5mm Allen Wrench (E) and adjust the Rear
Roller Location Bolts, which are accessible through the rear Frame Caps (6 and
9). If the belt is moving towards the RIGHT side of the Treadmill Running Board,
turn the RIGHT Rear Roller Location Bolt ¼ turn CLOCKWISE and let the Running
Belt find its new position. If it is still moving towards the RIGHT side turn the Bolt
a further ¼ turn. The same applies if the Belt is moving to the LEFT, just turn the
LEFT Bolt.
(FR) Si la Bande de Roulement se décentre durant l'utilisation, descendez et arrêtez le
Tapis de Course. Redémarrez le Tapis de Course en Programme Manuel et ajustez
la vitesse à 3 km/h. Prenez la clé Allen (E) de 5mm et ajustez les Boulons de
Rouleau Arrière, qui sont accessibles par les Embouts de Cadre Arrière (6 et 9).
(GBR)
Dependent upon usage and user weight it will be necessary periodically to lubricate
the underside of the Running Belt. To ensure that this is done successfully, take the
5mm Allen Wrench (E) and adjust the Rear Roller Location Bolts, which are
accessible through the Rear Frame Caps (6 and 9). Rotate each a full 4 turns
ANTI-CLOCKWISE to slacken off the belt. Lift the sides of the belt and run a small
bead of lubricant across the Running Board. Re-tighten the Running Belt by
adjusting the Rear Roller Location Bolts CLOCKWISE until the belt is running
centrally on the Running Board. Please see table for suggested lubrication
frequency.
(FR) En fonction de la fréquence d'utilisation et du poids de l'utilisateur, il est nécessaire
de lubrifier périodiquement le dessous de la Bande de Roulement. Pour vous assurer
du succès de l'opération, prenez la clé Allen de 5mm (E) et ajuster les Boulons de
Rouleau Arrière, qui sont accessibles par les Embouts de Cadre Arrière (6 et 9).
Time / Temps / Tiempo
1 year / 1 an / 1 año
6 months / 6 mois / 6 meses
Page 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido