Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BabyOno 198

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cat. No 198 A ll manuals and user guides at all-guides.com Electronic baby monitor Elektroniczna niania Бебефон Elektronická Chůva Baby-Talker Vigilabebés Electrónico Baby Sitter Electronique ელექტრონული ძიძა კატალოგის ნომერი Ηλεκτρονικη νταντα Elektromos Bébiőrző Elektroninė Auklė Elektroniskā Aukle Babyfoon Intercomunicador Eletrónico Para Bebés Aparat De Supraveghere Bebeluși...
  • Página 2 all-gui des.c...
  • Página 3: Electronic Baby Monitor

    Batteries not fit for recharging must not be re- LOW BATTERY LEVEL INDICATOR charged. Aerial Babyono electronic monitor is a portable monitoring system. Rechargeable batteries may be recharged by an When the battery is low, the green LED turns into orange. In Baby unit on/off switch •...
  • Página 4: Elektroniczna Niania

    Baterie należy włożyć do komory zgodnie z oznacze- niem biegunowości. WSKAŹNIK NISKIEGO POZIOMU BATERII Baterie nie nadające się do ponownego ładowania Antena Elektroniczna niania Babyono to przenośny system monito- nie mogą być ładowane. Gdy bateria jest bliska wyczerpania, zielona dioda zasi- Włącznik / wyłącznik nadajnika ringu.
  • Página 5 съгласно обозначението на поляритета. Батериите, които не са предназначени за ИНДИКАТОР ЗА НИСКО НИВО НА БАТЕРИИТЕ многократно зареждане, не могат да се Антена Бебефонът Babyono представлява преносима система за зареждат. Когато батерията е почти изчерпана, зеленият диод на Превключвател на предавателя мониторинг.
  • Página 6: Elektronická Chůva

    V případě, že baterie se v krátkém čase vybijí, zelená dioda dříve vyjmout ze zařízení. Anténa Elektronická chůva Babyono je mobilní monitorovací systém. napájení změní svou barvu na oranžovou. Tehdy je třeba Nemíchejte vzájemně různé druhy baterií, nové a Zapínač / vypínač vysílače •...
  • Página 7: Baby-Talker

    Tagen. Die Batterien, die sich zur erneuten Ladung nicht eignen, dürfen nicht geladen werden. Antenne Elektronischer Baby-Talker Babyono ist ein tragbares Über- ANZEIGER DES NIEDRIGEN NIVEAUS VON BATTERIEN Die Batterien, die zur Ladung vorgesehen werden, Ausschalter des Senders ON/OFF...
  • Página 8 all-guides.com...
  • Página 9: Vigilabebés Electrónico

    Cuando la pila esté a punto de agotarse, el diodo que luce en No deben usarse diferentes tipos de pilas o baterías Antena Vigilabebés electrónico de la marca Babyono es un sistema verde cambiará su color por el naranja. En este caso deben nuevas con usadas.
  • Página 10: Baby Sitter Electronique

    INDICATEUR DU NIVEAU DE PILE FAIBLE chargées. Antenne La Baby Sitter électronique Babyono est un système de suivi Quand une pile arrive à l’ é puisement, la diode verte d’ali- Les piles rechargeables doivent être rechargées Bouton marche / arret de l’ é metteur portable mentation changera de couleur pour devenir orange.
  • Página 11: Ელექტრონული Ძიძა Კატალოგის Ნომერი

    ელემენტები, ასევე ახალი და ძველი ელემენტები. ელემენტების დაბალი დონის მაჩვენებელი 6. გამოიყენე მხოლოდ მაგ ტიპის ან იგივე სახეობის ელემენტები თუ ჯდება, მწვანე მანიშნებელი ნათურა ელემენტები. ანტენა ელექტრონილი ძიძა Babyono ეს არის პორტატული შეიცვლის ფერს და გაანათებს ნარინჯისფრად. მაშინ დამჯდარი ელემენტები მაშინვე ამოიღე...
  • Página 12: Ηλεκτρονικη Νταντα

    Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν είναι δυνατό ΕΝΔΕΙΞΗ ΧΑΜΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ να φορτιστούν. Κεραια Η ηλεκτρονική νταντά Babyono αποτελεί ένα φορητό σύστημα Όταν η μπαταρία κοντεύει να εξαντληθεί, η πράσινη δίοδος της Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να Διακοπτης ενεργοποιησης / απενεργοποιησης...
  • Página 13: Elektromos Bébiőrző

    Az elemeket, melyek nem alkalmas arra, hogy ELEM ALACSONY TÖLTSÉGÉNEK JELZÉSE újratöltsék, nem szabad tölteni. Antenna A Babyono elektromos bébiőrző egy hordozható felügyeleti Amikor az elem majdnem lemerül, a zöld jelzőlámpa A tölthető elemeket csak felnőtt személy töltheti. Adókészülék be-/kikapcsolója rendszer.
  • Página 14 all-guides.com...
  • Página 15: Elektroninė Auklė

    Išeikvotas baterijas reikia neatidėliojant ištraukti iš baterijų naudoti maitintuvą. įrenginio. DĖMESIO: Maitinimo gnybtų negalima tarpusavyje jungti. Antena Elektroninė auklė Babyono, tai kilnojama stebėsenos sistema. Prieš panaudojant maitintuvą, baterijas reikia išimti! Imtuvo ir siųstuvo negalima jungti prie didesnio Siųstuvo įjungiklis / išjungiklis • Dvipusė transliacija (Walkie-Talkie) Maitinimą...
  • Página 16: Elektroniskā Aukle

    Ir jāizmanto ieteiktā tipa vai līdzīgas baterijas. Kad baterija ir tuvu izlādei, lādēšanas zaļā diode nomainīs Izmantotās baterijas ir nekavējoties jāizņem no Antena Babyono elektroniskā aukle i pārnēsājamā monitoringa savu krāsu uz oranžu. Tad ir jāveic visu bateriju nomaiņa ierīces. Stacijas ieslēgšanas / izslēgšanas poga sistēma.
  • Página 17: Babyfoon

    Als het Batterijen die bestemd zijn om te worden opgelad- Antenne De babyfoon van Babyono is een draagbaar controlesysteem. apparaat voor lange tijd wordt gebruikt, raden we aan om in en, moeten eerst uit het apparaat worden gehaald.
  • Página 18: Intercomunicador Eletrónico Para Bebés

    Antes de utilizar os carregadores, remova as pilhas! É proibido ligar o receptor e o emissor a mais do que Antena O intercomunicador eletrónico Babyono é um sistema portátil Os carregadores devem ser ligados à tomada sinalizada com o número recomendado de fontes de alimento.
  • Página 19: Aparat De Supraveghere Bebeluși

    Trebuie utilizate bateriile tipului recomndat sau schimbate toate bateriile din aparat. n timpul utilizării lungi echivalente. Antenă Aparatul de supraveghere bebeluși Babyono este un sistem a aparatului recomandăm utilizarea alimentatoarelor în locul Bateriile descărcate trebuie imediat scoase din Pornit / oprit a emițătorului de monitorizare portabil.
  • Página 20 all-guides.com...
  • Página 21: Радионяня

    и способа использования – от 10 часов до нескольких дней. Батареи поместить в отсек в соответствии с обозначениями полюсов. Антенна Радионяня Babyono представляет собой переносную УКАЗАТЕЛЬ НИЗКОГО УРОВНЯ ЗАРЯДКИ БАТАРЕЙ Батареи, непригодные к зарядке, не должны Включатель / выключатель передатчика систему мониторинга.
  • Página 22: Elektronisk Barnvakt

    När batterinivån är låg ändrar den gröna strömlysdioden sin Använd en rekommenderad batterityp eller mots- Antenn Elektronisk barnvakt från Babyono är ett bärbart övervak- färg till orange. Då ska man byta alla batterier i apparaten. varande. Sändarens på / av-knapp ningssystem.
  • Página 23: Elektronická Pestúnka

    Používajte batérie odporúčaného typu alebo používania zariadenia odporúčame, aby ste namiesto batérií adekvátne náhrady. používali napájacie zdroje. Vybité batérie treba zo zariadenia okamžite Anténa Elektronická pestúnka Babyono je mobilný monitorovací UPOZORNENIE! odstrániť. Zapínač / vypínač vysielača systém. Pred použitím napájacích zdrojov treba vybrať batérie! Nesmiete zvierať...
  • Página 24: Bebek Telsizi

    çöp kutularına atmalıdır. DİKKAT! TEKNIK BILGILER Adaptörü takmadan pilleri çıkarınız! Anten Babyono Bebek Telsizi taşınabilir gözetim sistemidir. VERİCİ CİHAZ Adaptörleri DC5V girişine takınız. Verici cihaz açma / kapama tuşu • İki yönlü iletim (Walkie-Talkie) İletim Frekansı: 2400MHz-2480MHz...
  • Página 25: Радіоняня

    Батарейки, непридатні до зарядки, не повинні діод змінить свій колір на помаранчевий. У цьому заряджатися. Антена Радіоняня Babyono являє собою переносну систему випадку слід замінити всі батарейки в пристрої. При Зарядка батарейок може здійснюватися тільки Вмикач / вимикач передавача моніторингу.
  • Página 26 all-guides.com...
  • Página 27: Elektronska Dadilja

    NAPOMENA! napajanje. Pre početka korištenja adaptera za napajanje treba iz uređaja Prijemnik i predajnik nije dozvoljeno priključivati na Antena Elektronska dadilja Babyono je ustvari prenosni sistem mon- izvaditi baterije! izvor napajanja osim onog koji je preporučen. itoringa. Prekidač on/off predajnika Adapter za napajanje treba priključiti na utičnicu sa oznakom...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 29 Gwarancja nie obejmuje: – uszkodzeń mechanicznych powstałych z nieprawidłowego użytkowania, niezgodnego z instrukcją obsługi, – stwierdzonych modyfikacji i zmian konstrukcyjnych produktu lub napraw wykonywanych poza siedzibą BabyOno, – uszkodzeń wynikłych z działania czynników zewnętrznych: zanieczyszczeń, promieni słonecznych, wilgotności. Użytkownik przekazując urządzenie z niniejszą karta gwarancyjną do punktu serwisowego w celu dokonania naprawy gwarancyjnej akceptuje wszystkie powyższe warunki udzielonej gwarancji.
  • Página 30 Cat. No 198 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido