Página 1
Cat. No 197 Electronic baby monitor Elektroniczna niania Бебефон Elektronická Chůva Baby-Talker Vigilabebés Electrónico Baby Sitter Electronique ელექტრონული ძიძა კატალოგის ნომერი Ηλεκτρονικη νταντα Elektromos Bébiőrző Elektroninė Auklė Elektroniskā Aukle Babyfoon Intercomunicador Eletrónico Para Bebés Aparat De Supraveghere Bebeluși Радионяня Elektronisk Barnvakt Elektronická...
Página 2
Electronic baby monitor Aerial BabyOno electronic monitor is a portable monitoring system. Baby unit on/off switch • Wireless, digital transmission 2.4GHz Parent unit on/off switch • High sensitivity Baby unit power led / green • Stand-by (VOX) energy saving mode Low battery or out of range signalling led / orange •...
Página 3
green. adult person only. The battery life depends on their power and the Rechargeable batteries must first be removed from intensity of operation; which may be from 10 hours the devices. to a couple of days. Different battery types, or new and old batteries must not be mixed.
Página 5
Włącz urządzenie i sprawdź, czy dioda zasilania Baterie należy włożyć do komory zgodnie z oznacze- świeci na zielono. niem biegunowości. Żywotność baterii zależy od ich mocy i sposobu Baterie nie nadające się do ponownego ładowania użytkowania- od 10 godzin do kilku dni. nie mogą...
Página 6
Бебефон Антена Бебефонът BabyOno представлява преносима система за Превключвател на предавателя мониторинг. Превключвател на приемателя • Безжична, цифрова трансмисия 2,4 GHz Диод на захранването на предавателя/зелен • Висока чувствителност Диод, показващ изчерпването на батерията или • Функция VOX (активиране чрез глас), спестяваща...
Página 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! завъртете го и се уверете, че е монтиран както трябва. Действията, свързани със смяната на батериите, могат да Включете уреда и проверете дали диодът на се извършват само от възрастен човек. захранването свети зелено. Батериите следва да се поставят на мястото им Животът...
Página 8
Elektronická chůva Anténa Elektronická chůva BabyOno je mobilní monitorovací systém. Zapínač / vypínač vysílače • Bezdrátový digitální přenos 2.4GHz. Zapínač / vypínač přijímače • Vysoká citlivost. Dioda napájení vysílače / zelená • Funkce EKO režimu (VOX) zajišťuje malou spotřebu Dioda ukazující vybití baterií nebo slabý dosah energie.
Página 9
používání – 10 hodin až několik dnů. dříve vyjmout ze zařízení. Nemíchejte vzájemně různé druhy baterií, nové a SNÍMAČ NÍZKÉ UROVNĚ BATERIÍ použité baterie. V případě, že baterie se v krátkém čase vybijí, zelená dioda Používejte baterie doporučeného typu nebo jejich napájení...
Página 10
Baby-Talker Antenne Elektronischer Baby-Talker BabyOno ist ein tragbares Über- wachungssystem Ausschalter des Senders ON/OFF • Kabellose, digitale Übertragung 2.4GHz. Ausschalter des Empfängers ON/OFF • Hohe Sensibilität Versorgungsdiode des Senders/ Grün • Standby-Modus (VOX) energiesparend. Diode, die die Ausschöpfung der Batterien oder •...
Página 11
ichnung von Polen gelegt werden. Schalten Sie das Gerät ein und prüfen Sie, ob die Die Batterien, die sich zur erneuten Ladung nicht Versorgungsdiode grün leuchtet. Die Lebendigkeit der Batterien hängt von deren eignen, dürfen nicht geladen werden. Leistung und Art der Nutzung - ab 10 Stunden bis Die Batterien, die zur Ladung vorgesehen werden, zu ein paar Tagen.
Página 12
Vigilabebés Electrónico Antena Vigilabebés electrónico de la marca BabyOno es un sistema Interruptor del emisor portátil de control. Interruptor del receptor • Transmisión digital, inalámbrica 2.4GHz. Diodo de alimentación del emisor / verde • Alta sensibilidad. Diodo indicador de agotamiento de la batería o una •...
Página 13
La duración de la pila depende de su potencia y su están previstas a recargar. modo de uso – dura desde10 horas hasta varios Antes de recargar retira, las pilas de aparatos. días. No deben usarse diferentes tipos de pilas o baterías nuevas con usadas.
Página 14
Baby sitter électronique Antenne La Baby Sitter électronique BabyOno est un système de suivi Bouton marche / arret de l’ é metteur portable • Transmission sans fil, digitale 2.4GHz Bouton marche / arret du récepteur • Haute sensibilité Diode d’alimentation de l’ é metteur / verte •...
Página 15
AVERTISSEMENTS! surer que l’assemblage est correct. Le changement de piles peut être effectué uniquement par Brancher l’appareil et vérifier si la diode d’alimenta- tion s’allume en vert. un adulte. La durée de vie des piles dépendra de leur puissance Placer les piles dans leur compartiment conformé- et de la façon dont elles seront exploitées, soit de 10 ment aux indications de polarité.
Página 16
ელექტრონული ძიძა კატალოგის ანტენა ელექტრონილი ძიძა BabyOno ეს არის გადამცემის ჩამრთველი/გამომრთველი პორტატული მონიტორინგის სისტემა. მიმღების ჩამრთველი/გამომრთველი • უკაბელო, ციფრული გადაცემა 2.4GHz. გადამცემის სიმძლავრის მანიშნებელი • მაღალი მგრძნობელობა. შუქი/მწვანე • მეთვალყურეობის ფუნქცია (VOX), მანიშნებელი ნათურა, რომელიც რომელიც ზოგავს ენერგიას. ანიშნებს თუ ელემენტები დაჯდა ან...
Página 17
ჩართე მოწყობილობა და შეამოწმე ელემენტები. მანიშნებელი ნათურა ანათებს თუ არა ელემენტები, რომლებიც ხელმეორედ მწვანე ფრად. იტენება უნდა დაიტენოს მხოლოდ ელემენტების გამძლეობა ზრდასრული ადამიანის მიერ. დამოკიდებულია მათ სიმძლავრეზე ელემენტები, რომლებიც ხელმეორედ და მოხმარების წესზე - უძლებს 10 იტენება ჯერ უნდა ამოიღო საათიდან...
Página 18
Ηλεκτρονικη νταντα Κεραια Η ηλεκτρονική νταντά BabyOno αποτελεί ένα φορητό Διακοπτης ενεργοποιησης / απενεργοποιησης σύστημα παρακολούθησης. πομπου • Ασύρματη, ψηφιακή μετάδοση 2.4GHz. Διακοπτης ενεργοποιησης / απενεργοποιησης δεκτη • Υψηλή ευαισθησία. Διοδος τροφοδοσιας πομπου / πρασινη • Λειτουργία αναμονής (VOX) για την εξοικονόμηση...
Página 19
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ! βεβαιωθείτε ότι τοποθετήθηκε σωστά. Συνδέστε τη συσκευή και ελέγξτε εάν η δίοδος Οι ενέργειες που σχετίζονται με την αλλαγή μπαταριών πρέπει ανάβει σε πράσινο χρώμα. να εκτελούνται μόνο από ενήλικα άτομα. Η διάρκεια ζωής των μπαταριών εξαρτάται από την Οι...
Página 20
Elektromos bébiőrző Antenna A BabyOno elektromos bébiőrző egy hordozható felügyeleti Adókészülék be-/kikapcsolója rendszer. Vevőkészülék be-/kikapcsolója • Vezeték nélküli, digitális transzfer 2.4GHz. Az adóegység táp jelzőlámpája/ zöld • Nagyon érzékeny. Az elem lemerültségét vagy gyenge térerőt jelző • Energiatakarékos standby funkció (VOX).
Página 21
jelzőlámpa zölden világít-e. A tölthető elemeket csak felnőtt személy töltheti. Az elem tartóssága az elem teljesítményétől és a A tölthető elemeket töltés előtt vegye ki a készülék- felhasználásuk módjától függ – 10 órától akár pár ből. napig. Ne keverjen különböző típusú elemeket, illetve új és használt elemeket.
Página 22
Elektroninė auklė Antena Elektroninė auklė BabyOno – tai kilnojama stebėsenos Siųstuvo įjungiklis/išjungiklis sistema. Imtuvo įjungiklis / išjungiklis • Belaidė skaitmeninė transliacija 2.4GHz. Siųstuvo maitinimo diodas / žalias • Didelis jautrumas. Baterijos išeikvojimą arba ryšio susilpnėjimą • Energiją taupanti budėjimo funkcija (VOX).
Página 23
šviečia žalia spalva. Baterijos, kurios nėra skirtos pakartotiniam krovi- baterijų gyvybingumas priklauso nuo jų galios ir mui negali būti kraunamos. eksploatavimo intensyvumo – nuo 10 valandų iki Krovimui numatytos baterijos gali būti kraunamos kelių dienų. tik suaugusio asmens. Baterijas skirtas pakartotinam krovimui reikia visų ŽEMO BATERIJOS LYGIO INDIKATORIUS pirma išimti iš...
Página 24
Elektroniskā Aukle Antena BabyOno elektroniskā aukle i pārnēsājamā monitoringa Stacijas ieslēgšanas / izslēgšanas poga sistēma. Uztvērējstacijas ieslēgšanas / izlēgšanas poga • Bezvadu, digitāla transmisija 2.4GHz. Stacijas lādēšanas diode / zaļa diode, • Augsta jūtība. kas norāda uz baterijas izlādēšanos vai vāju uztveri •...
Página 25
zaļā krāsā. Baterijas, kas ir paredzētas lādēšanai, ir vispirms Bateriju darbības laiks ir atkarīgs no lietošanas in- jāizņem no ierīces. tensitātes un veida - no 10 stundām līdz vairākām Nav jāmaisa savā starpā dažādu bateriju tipus, kā arī dienām. jaunas un lietotas baterijas. Ir jāizmanto ieteiktā...
Página 26
Babyfoon Antenne De babyfoon van BabyOno is een draagbaar controlesysteem. Aan-/uit-knop voor de zender • Draadloze, digitale 2.4 GHz-transmissie. Aan-/uit-knop voor de ontvanger • Hoge gevoeligheid. Diode voor voeding van de zender / groen • Waakstand (VOX) met energiebesparing. Diode voor lege batterij of zwak bereik / oranje •...
Página 27
voor de voeding groen brandt. geplaatst volgens de aanduiding van de polen. Batterijen die niet bestemd zijn om opnieuw te De levensduur van de batterijen hangt af van hun vermogen en de manier waarop het apparaat wordt worden opgeladen, mogen niet worden opgeladen. gebruikt - van 10 uur tot enkele dagen.
Página 28
Intercomunicador Eletrónico Para Bebés Antena O intercomunicador eletrónico BabyOno é um sistema Interruptor do emissor portátil de vigia. Interruptor do receptor • Transmissão digital sem fio 2.4GHz. Led de alimentação do emissor / verde • Alta sensibilidade. Led indicador de pouca autonomia da pilha ou de •...
Página 29
damente montada. 2. As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. 3) Ligue o aparelho e certifique-se de que o LED de alimen- 3. As pilhas recarregáveis podem ser recarregadas apenas tação está em verde. por um adulto. 4) A vida das pilhas depende da sua potência e do modo de 4.
Página 30
Aparat de supraveghere bebeluși Anten Aparatul de supraveghere bebeluși BabyOno este un sistem Pornit / oprit a emiț torului de monitorizare portabil. Pornit / oprit a receptorului • Emiterea digital 2.4GHz , f r fir Led-ul de alimentare a emiț torului / verde •...
Página 31
Amplasați capacul la locul s u, înșurubați și asigu- form cu marc rile de polaritate. rați-v c este corect montat. Bateriile ce nu sunt potrivite penrtu a fi din nou Opriți aparatul și verificați, dac LED-ul aliment rii înc rcate nu pot fi înc rcate. lumineaz verde.
Página 32
Радионяня Антенна Радионяня BabyOno представляет собой переносную Включатель / выключатель передатчика систему мониторинга. Включатель / выключатель приёмника • Беспроводная цифровая передача 2.4 ГГц. Диод питания передатчика / зелёный • Высокая чувствительность. Диод, сигнализирующий разрядку батарей или • Функция ожидания (VOX), сберегающая...
Página 33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ образом. Включить устройство и убедиться, что диод Замена батарей должна производиться исключительно светится зелёным светом. взрослыми. Срок службы батарей зависит от их мощности Батареи поместить в отсек в соответствии с и способа использования – от 10 часов до обозначениями полюсов. нескольких...
Página 34
Elektronisk barnvakt Antenn Elektronisk barnvakt från BabyOno är ett bärbart övervak- Sändarens på / av-knapp ningssystem. Mottagarens på / av-knapp • Trådlös, digital överföring 2.4GHz. Sändarens strömlysdiod / grön • Hög känslighet. Lysdiod för indikering av låg batterinivå eller dålig •...
Página 35
Batteriernas livslängd beror på deras effekt och an- Blanda inte olika batterityper eller nya och begag- vändning – från 10 timmar till flera dagar. nade batterier. Använd en rekommenderad batterityp eller mots- LÅG BATTERINIVÅ INDIKERING varande. När batterinivån är låg ändrar den gröna strömlysdioden sin Batterier som är slut ska omedelbart tas ur ap- färg till orange.
Página 36
Elektronická Pestúnka Anténa Elektronická pestúnka BabyOno je mobilný monitorovací Zapínač / vypínač vysielača systém. Zapínač / vypínač prijímača • Bezdrôtový digitálny prenos 2.4GHz. Dióda napájania vysielača / zelená • Vysoká citlivosť. ióda ukazujúca vybitie batérií alebo slabý dosah • Funkcia EKO režimu (VOX) zaisťuje malú spotrebu / oranžová...
Página 37
Zapnite zariadenie a overte: dióda napájania svieti polarity. na zeleno. Batérie, ktoré nie sú určené na opätovné nabíjanie, Životnosť batérií závisí od ich výkonu a spôsobu sa nesmú nabíjať. používania - 10 hodín až niekoľko dní. Batérie určené na opätovné nabíjanie, môže nabíjať iba dospelá...
Página 38
Bebek telsizi Anten BabyOno Bebek Telsizi taşınabilir gözetim sistemidir. Verici cihaz açma / kapama tuşu • 2,4GHz kablosuz, dijital iletim Alıcı cihaz açma / kapama tuşu • Yüksek hassaslık Verici cihaz güç diyodu / yeşil • Enerji tasarrufu sağlayan bekleme özelliği (VOX) Pilin ya da yayın gücünün zayıf olduğunu gösteren...
Página 39
Pillerin ömrü güçüne ve kullanımına bağlıdır – 10 Tavisye edilen ya da aynı özellikleri taşıyan kullan- saatten birkaç güne. malıdır. Kullanılmış piller hemen çıkarmalıdır. PİLİN DURUMU GÖSTERGESİ Pillerin beslenme bağlantı uçları kısa devre edilme- Pil bitmek üzereyken güç diyodun rengi yeşilden turuncuya melidir.
Página 40
Радіоняня Антена Радіоняня BabyOno являє собою переносну систему Вмикач / вимикач передавача моніторингу. Вмикач / вимикач приймача • Бездротова цифрова передача 2.4 ГГц. Діод живлення передавача / зелений • Висока чутливість. діод, що сигналізує розрядку батарейок або • Функція очікування (VOX), яка зберігає енергію.
Página 41
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Включити пристрій і переконатися, що діод Заміна батарейок повинна проводитися виключно світиться зеленим світлом. Строк служби батарейок залежить від їх дорослими. потужності і способу використання - від 10 годин Батарейки помістити у відсік відповідно з до декількох днів. позначеннями полюсів. Батарейки, непридатні...
Página 42
Elektronska dadilja Antena Elektronska dadilja BabyOno je ustvari prenosni sistem Prekidač on/off predajnika monitoringa. Prekidač on/off prijemnika • Bežična, digitalna transmisija 2.4 GHz. Led dioda napajanja predajnika /zelena/ • Visoka osetljivost. Dioda koja pokazuje istrošenost baterije ili slabi • Funkcija sleep (VOX) za štednju energije.
Página 43
Uključite uređaj i proverite da li dioda napajanja sa označenim polovima. svetli zelenom bojom. Baterije koje nisu pogodne za punjenje, ne mogu da Životni vek baterija zavisi od njihove snage i načina se priključuju na punjenje. korištenja - od 10 sati pa do nekoliko dana. Baterije koje se mogu puniti, mogu da budu pun- jene samo od strane odrasle osobe.
Página 47
Gwarancja nie obejmuje: – uszkodzeń mechanicznych powstałych z nieprawidłowego użytkowania, niezgodnego z instrukcją obsługi, – stwierdzonych modyfikacji i zmian konstrukcyjnych produktu lub napraw wykonywanych poza siedzibą BabyOno, – uszkodzeń wynikłych z działania czynników zewnętrznych: zanieczyszczeń, promieni słonecznych, wilgotności. Użytkownik przekazując urządzenie z niniejszą karta gwarancyjną do punktu serwisowego w celu dokonania naprawy gwarancyjnej akceptuje wszystkie powyższe warunki udzielonej gwarancji.