7
5
1
2
4
(1) WING NUTS
(2) LOWER HANDLE
(3) HANDLE BOLTS
(4) ROTATE
(5) ROPE GUIDE HOLE
(6) UPSTOP BRACKET
(7) HEX WASHER HEAD SCREW
(1) FLÜGELMUTTERN
(2) UNTERER HOLM
(3) SCHRAUBEN ZUM ZUS AMMENSETZEN DER HOLME
(4) WENDBAR FÜRHOHEBZW NIEDRIGE EINSTELLUNG
(5) FÜHRUNGSÖSELOCH
(6) STOPPVORRICHTUNG FÜR DEN BEDIENUNGSHEBEL
(7) FLANSCHSCHRAUBEN, SECHSKANTKOPF
(1) PAPILLON DE BLOCAGE
(2) GUIDON INFÉRIEUR
(3) VIS DE POIGNÉE
(4) TOURNEZ
(5) TROU DU GUIDE-CORDON
(6) TALON D'ARRÊT DE LA COMMANDE MOTEUR
(7) VIS À BRIDE, TÊTE À SIX PANS
(1) BOTON DE CIERRE
(2) MANILLAR INFERIOR
(3) TORNILLOS PARA MANGO
(4) GIRAR
(5) AGUJERO DEL CANCAMO DE GUIA
(6) TOPE PARA MANDO
(7) TORNILLOS EMBRIDADOS, CABEZA HEX AG O NAL
(1) VERGRENDELKNOP
(2) ONDERGEDEEL TESTUUR
(3) SCHROEVEN VOORHANDVAT
(4) KEER
(5) STUUROOGBOUT
(6) AANSLAGNOK VOOR DE BEDIENINGSHENDEL
(7) FLENSBOUTEN, INBUS
(1) MANOPOLE DI BLOCCAGGIO
(2) MANUBRIO INFERIORE
(3) VITI PER MANUBRIO
(4) GIRARE
(5) FORO DELL'ANELLO DI GUIDA
(6) FERMO PER IL BLOCCO COMANDI
(7) VITI A FLANGIA, CON TESTA ESAGONALE
All manuals and user guides at all-guides.com
MONTAGGIO
Impugnatura
• Il manubrio può essere montato in posizione "ALTA" oppure
"BASSA", a seconda della posizione della parte inferiore del
manubrio sui bulloni di fi ssaggio.
• Montare il manubrio inferiore sui bulloni, avvicinandone le due
estremità fi no a quando non entrino sui bulloni.
6
• Montare le due copiglie nei bulloni.
• Installare il manubrio superiore sul manubrio inferiore con il
foro di montaggio della guida sul lato destro.
• Fissare i due manubri con le due viti e bloccare con le mano-
pole.
3
13