Descargar Imprimir esta página

ABB FA1BR Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

FA1BR_
FA1BPH
Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies
are "OFF" before installing or removing any devices. The breaker, trip unit or
accessories, MUST ONLY be installed and serviced by QUALIFIED
personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in
accordance with applicable local/regional/national electric codes or
standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissement:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer
manipulations du disjoncteur que les différentes sources d'alimentation sont
en position «OFF». Les disjoncteurs, unités de protection ou accessoires
doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.
Utilisation: Approprié pour les environnements industriels lorsque les
disjoncteurs sont installés dans les règles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de
la poussière et des projections d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation
dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst alle Netzverbindungen
trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch
autorisiertes Personal durchzuführen.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und
nur in Übereinstimmung mit den lokalen/regionalen/nationalen Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier Umgebung, vor Korrosion
geschützt lagern.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be
met in connection with installation operation or maintenance.
DEH40355 R02 012005
Atención:
PELIGRO de electrocución. Asegurarse de que TODAS las alimentaciones
eléctricas están "DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un
accesorio. El interruptor automático, la unidad de disparo y los accesorios
SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO.
Utilización: Utilizable en ambientes industriales cuando instalado de acuerdo
con las reglas y normas locales/regionales/estatales aplicables.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases
corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le
alimentazioni siano nella posizione di "OFF" prima di installare o rimuovere
qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori interni,
DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO.
Uso: Adatto per ambienti ad uso industriale quando installato in conformità
con le norme locali/regionali/nazionali applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
avant toutes
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes
de alimentação eléctrica estão "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar
qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios DEVEM
APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Utilização: Adequado para ambientes indústriais se instalados em
conformidade com as normas ou procedimentos eléctricos locais/nacionais
aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpo de poeiras e protegido contra a
corrosão.
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE
stroomvoorzieningen zijn UITGESCHAKELD voor het installeren of
verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of accessoire
mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden
geïnstalleerd en onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de
gebruikelijke locale/regionale/nationale elektrische codes en standaards.
Opslag: In een droge, stof- en corrosievrije omgeving.
O
O
F
F
F
F
O N
O N
max. 3
Ø 5-8 mm
I
O
O
O
O
F
F
F
F
F
F
I
O
g
mi na tin
95
O N
O N
e dis cri
Ir
IE C lin
85
10 0
Im
80

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fa1bph