Descargar Imprimir esta página
GE FDDDF Serie Instrucciones De Instalación
GE FDDDF Serie Instrucciones De Instalación

GE FDDDF Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

DEH 40 330
Installation Instruction
g
FDDDF_
FDDFF_
FDDMP_
Plug-in Version
Enfichable
Stecktechnik
Extraible
Rimovibile
Extraível
Inplugbaar type
Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies are "OFF" before installing
or removing devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST only be installed and serviced by
QUALIFIED personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable
standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissment:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que
les différentes sources d'alimentation sont en position "OFF". Les disjoncteurs, unités de protection ou
accessories doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.
Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les
régles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussiére et des
projections d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst ALLE
Netzverbindungen
trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch
AUTORISIERTES PERSONAL durchzufuhren.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung
mit den gangbaren Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier umgebung, vor Korrosion geschützt lagern.
Atención:
PELIGRO de electrocución.Asegurese de que TODAS
las alimentaciones eléctricas están
"DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad
de disparo y los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO.
Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativa vigente.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella
posizione di "OFF" prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o
gli accessori interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO.
Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentaçaoeléctrica
estao "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou
acessórios DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas
aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpio de poeiras e protegido contra a corrosão
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE stroomvoorzieningen zijn
uitgeschakeld voor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of
accesssoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en
onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke
standaarden.
Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
3p - 4x
FDDDF3 (3p)
4p - 6x
FDDDF4 (4p)
3p - 4x
3p - 4x
4p - 6x
2x
2x
4p - 6x
1x
3p - 6x
3p - 2x
3p 2x
4p - 8x
4p - 4x
4p 3x
A
108 (4p)
max.
1,2 Nm
D
17
12
2,5 - 70
mm²
max.
125 A
Cu
8 Nm
17
125 A
Cu
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible
contingency to be met in connection with installation operation or maintenance. Should further information be
desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the
matter should be referred to the GE Company.
FDDFF3 (3p)
3p - 4x
FDDMP3 (3p)
2x
4p - 6x
FDDFF4 (4p)
FDDMP4 (4p)
3p - 4x
2x
4p - 6x
3p - 6x
3p 2x
4p - 8x
4p 3x
81
B
27
27
3 p
ø4,5
(M4)
45
18
81 (3p)
7
mm
max. 1,2 Nm
1 x 70 mm²
17
2 x 35 mm²
mm
3p - 4x
4p - 6x
Accessories
Accessoires
2x
FD 160
Zubehör
Accesorios
2x
1x
Accessori
Acessórios
125A max.
Accessoires
3p - 2x
4p - 4x
108
C
4 p
ø4,5
(M4)
40,5
40,5
13,5
15
55
mm
1
2
3
max.
8 Nm
I
O
discri mina
ting
Ir
IEC line
100
Im
80
5
4
click
click
max.
1,2 Nm
7
Tools
Outils
4
Werkzeug
Herramienta
Utensile
Ferramentas
Gereedschap
Pozidriv No 2
81 (4p)
54 (3p)
14
ø4,5
max.
82 (3p)
1,2 Nm
109 (4p)
mm
I
O
inatin g
Ir
IEC line
discrim
100
Im
80
max.
1,2 Nm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE FDDDF Serie

  • Página 1 Should further information be Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the standaarden.
  • Página 2 FDBES_ FDBSS_ FDUA_ FDJB FAPIP Accessories Accessories FDDDF_ Accessoires FDJS_ Accessoires FDTCA1_16 Zubehör FDBEH_ Zubehör FDDFF_ Accesorios Accesorios Accessori FDBRC_ Accessori FDJL_ FDDMP_ Acessórios Acessórios FDJK FDBEA_ Accessoires Accessoires FDJP max. 1,2 Nm ting discri mina IEC line inatin g discrim IEC line max.

Este manual también es adecuado para:

Fddff serieFddmp serie