Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Entkupplungsgleis Uncoupling track Elément de voie dételeur Ontkoppelrail Tramo de vía de desenganche Binario di sganciamento Avkopplingsspår Afkoblingsskinne 24997...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Electrical connection Branchement électrique Electrische aansluiting Conexión eléctrica Collegamento elettrico Elanslutning Elektrisk tilslutning 24997 12 - 18 V AC / DC 72720...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Hand-Schalthebel Lichtmast Manual hand lever Lamp standard Levier de commutation manuelle Mât éclairé Handbedienungshendel Seinmast Palanca de cambio manual Torre de luz Leva di commutazione manuale Indicatore luminoso su paletto Spak för handmanövrering Signalmast Hånd-skiftearm Lysmast 74997 24997...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Entkuppeln mit automatischer Kupplung Uncoupling for automatic coupling Dételage: cas de l’attelage automatique Ontkoppelen met automatische koppeling Desenganchar con enganches automáticos Sganciamento con ganci automatici Rangerkoppel Afkobling med automatisk kobling...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Vorentkuppeln mit Relex-Kupplung oder Kurzkupplung Advance uncoupling with the Relex coupler or close coupler Pré-dételage avec attelages court ou Relex Voor-ontkoppelen met relex-koppelingen of kortkoppelingen Pre-desenganchar con enganches Relex o enganches cortos Sganciamento preliminare con gancio Relex oppure gancio corto Rangerkoppling med Relex-koppel eller kortkoppel Forud frakobling med Relex-kobling eller kortkobling...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Das Entkupplungs-Gleis ist für moment-Betä- Indicación: La via de desacoplamiento está prevista para tigung vorgesehen. Bei versehentlichem Dauer-Kontakt el accionamiento momentáneo. Un disyuntor de protección verhindert die eingebaute Schutzschaltung Überla- evita el peligro de subrecargas en caso de contacto per- stungen.