Handicare ReTurnBelt Manual De Instrucciones
Handicare ReTurnBelt Manual De Instrucciones

Handicare ReTurnBelt Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ReTurnBelt:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
ReTurnBelt
Manual - English
SystemRoMedic
TM
Manual - Svenska
Manual - Norsk
Manual - Danske
Käyttöohje - Suomi
Gebrauchsanweisung - Deutsch
Handleiding - Netherlands
Manual - Français
Manual - Italiano
Manual - Español
SWL: 205 kg/450 lbs
Manual no: 834 Ver. 10 131206

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Handicare ReTurnBelt

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ReTurnBelt Manual - English SystemRoMedic Manual - Svenska Manual - Norsk Manual - Danske Käyttöohje - Suomi Gebrauchsanweisung - Deutsch Handleiding - Netherlands Manual - Français Manual - Italiano Manual - Español SWL: 205 kg/450 lbs...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents English .................... Svenska ..................Norsk ....................9-11 Danske ..................12-14 Soumi ...................15-17 Deutsch ..................18-20 Netherlands ................21-23 Français ..................24-26 Italiano ..................27-29 Español ..................30-32 Product information ..............33 SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 3 SystemRoMedic ReTurnBelt is used for raising from a seated to a standing position, and for support in the standing position in combination with the use of ReTurn transfer platform. ReTurnBelt has a more rigid lower section for easy application and an elastic up- per section for a better and more comfortable fit.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Using ReTurnBelt without ReTurn The ReTurnBelt can also be used to advantage even without ReTurn, for example, for gait training. Make sure you use the right size and secure the both the Velcro straps and the clasp.
  • Página 5 Directive 93/42/EEC. Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Always make sure that you have the right version of the manual. The most recent editions of manuals are available for downloading from our website, www.handicare.com.
  • Página 6: Svenska

    Svenska SystemRoMedic ReTurnBelt används vid uppresning från sittande till stående samt för stöd i stående position i samband med användande av överflyttningsplattformen ReTurn. ReTurnBelt har en hårdare nedre del för enkel applicering samt ett resår på den övre delen för en skönare passform. ReTurnBelt har flera olika handtagsmöjligheter samt ett låsband som används som stöd och säkerhet vid använding i samband med ReTurn .
  • Página 7 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com Användning av ReTurnBelt utan ReTurn ReTurnBelt går bra att använda även utan ReTurn vid exempelvis gåträning. Var noga med storlek och knäpp både kardborren och spännet. Användning av ReTurnBelt Två medhjälpare med ReTurnBelt En medhjälpare med ReTurnBelt...
  • Página 8 Produkten uppfyller kraven i det medicintekniska direktivet 93/42/EEG. Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.handicare.com för en komplett distributörsförteckning. Se till att du alltid har rätt version av manualen. Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.handicare.com...
  • Página 9: Norsk

    ReTurnBelt benyttes i oppreisninger fra sittende til stående stilling samt ved støtte i stående posisjon sammen med overfly- tningsplattformen ReTurn. ReTurnBelt er hardere i den nedre delen for enkel montering samt et elastisk bånd på den øvre delen for en bedre passform. ReTurnBelt har flere ulike håndtaksalternativer samt et låsebånd som benyttes som støtte og sikkerhet sammen med ReTurn.
  • Página 10 Norsk All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av ReTurnBelt uten ReTurn ReTurnBelt kan også benyttes uten ReTurn som for eksempel ved gåtrening. Vær nøye med å velge rett størrelse og fest begge borrelåsene og spennen. Bruk av ReTurnBelt...
  • Página 11 Produktet oppfyller kravene til medisinsk utstyr 93/42/EEC. Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din lokale distributør. Se www.handicare.com for en komplett distributørliste. Sjekk at du alltid har rett versjon av manu- alen tilgjengelig. De siste versjonene kan du laste ned fra vår hjemmeside: www.handicare.com...
  • Página 12: Danske

    ReTurnBelt anvendes ved forflytning fra siddende til stående samt til støtte i stående position sammen med anvendelse af overflytningsplatformen ReTurn. ReTurnBelt har en hårdere nedre del for enkel påsætning samt en elastik i den øvre del for en bedre pasform. ReTurnBelt har flere forskellige håndtagsmuligheder samt et låsebånd, som anvendes som støtte og sikkerhed sammen med ReTurn.
  • Página 13 Danske All manuals and user guides at all-guides.com Brug af ReTurnBelt uden ReTurn ReTurnBelt kan også anvendes uden ReTurn ved f.eks. gåtræning. Vær omhyggelig med størrelse, og luk både velcro og spænde. Brug af ReTurnBelt En medhjælper med ReTurnBelt To hjælpere med ReTurnBelt: Brems hjulene på...
  • Página 14 Produktet opfylder kravene i direktivet om medicinsk udstyr 93/42/EØF. Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse, kontakt din lokale forhandler. Se www.handicare.com for en komplet forhandlerliste. Sørg for, at du altid har den korrekte version af manualen. Den seneste version kan downloades fra vores hjemmeside www.handicare.com...
  • Página 15: Toiminnan Tarkastus

    SystemRoMedic ReTurnBelt siirtovyön avulla avustetaan potilasta nousemaan seisomaan istuma-asennosta, ja tuetaan seisoma-asennossa käytettäessä ReTurn siirtolaitetta. ReTurnBelt siirtovyön alaosa on valmistettu jäykästä materiaalista, mikä helpottaa vyön pukemista. Yläosa on valmistettu joustavasta materiaalista, mikä lisää käyttömukavuutta. ReTurnBelt siirtovyöstä voidaan tarttua usein eri ottein. Vyössä on tukevuutta ja turvallisuutta lisäävä lukitusremmi, jota voidaan hyödyntää käytettäessä...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ReTurnBelt siirtovyön käyttö ilman ReTurn siirtolaitetta ReTurnBelt siirtovyötä voidaan käyttää myös ilman ReTurn siirtolaitetta, esim. avustamaan kävelyn harjoittelussa. Varmista, että käytät aina oikean kokoista siirtovyötä, ja sekä tarranauhat että lukitusmekanismi ovat oikein kiinnitetty.
  • Página 17: Tuotteen Hoito

    Luokan 1 lääkintälaite Tuote on yhteneväinen lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEG kanssa. Jos et ole varma jostakin tuotteisiimme liittyvästä asiasta, kysy neuvoja tai tietoja Handicare-edustajaltasi. Mikäli tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä siirtotekniikan asiantun- tijaanne, edustajaamme tai poikkea sivustolla www.handicare.com Varmista aina, että sinulla on käyttöohjeen uusin versio. Sen voi ladata kotisivultamme www.handicare.com...
  • Página 18: Deutsch

    Deutsch SystemRoMedic ReTurnBelt wird beim Aufstehen aus der Sitzstellung sowie als Stütze beim Stehen im Zuge der Benutzung der Umsetzungsplattform ReTurn verwendet. ReTurnBelt hat einen härteren unteren Teil für einfaches Anlegen und einen elas- tischen oberen Teil für angenehme Passform. ReTurnBelt bietet mehrere Griffmöglichkeiten und hat ein Sicherungsband zur Stütze und Sicherheit im Zuge der Verwendung mit ReTurn.
  • Página 19 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Anwendung von ReTurnBelt ohne ReTurn ReTurnBelt kann auch ohne ReTurn benutzt werden, z. B. beim Gehtraining. Achten Sie auf die Größe und schließen Sie Klettbänder und Schnalle sorgfältig. Anwendung von ReTurnBelt Zwei Hilfspersonen mit ReTurnBelt: Eine Pflegekraft mit ReTurnBelt: Blockieren Sie die Räder von ReTurn.
  • Página 20 Bei Fragen zu den Produkten und ihrer Anwendung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Für ein komplettes Händlerverzeichnis verweisen wir auf www.handicare.com. Sorgen Sie dafür, dass Sie stets über die richtige Version des Handbuchs verfügen. Die neueste Version steht auf unserer Homepage www.handicare.com zum Download bereit.
  • Página 21: Netherlands

    Netherlands SystemRoMedic De ReTurnBelt wordt gebruikt voor het opstaan van zitten naar staan, en voor het ondersteunen in staande positie in combinatie met het gebruik van de ReTurn. De ReTurnBelt heeft een gepolsterd onderste deel voor het gemakkelijk aanbrengen en een elastisch bovenste deel voor een nog meer comfortabele pasvorm. De ReTurnBelt heeft meerdere gripopties en een gespband voor extra ondersteuning en veiligheid bij gebruik in combinatie met het ReTurn-platform.
  • Página 22 ReTurn7500, met opening op de bovenste verticale handgreep: Bevestig de gesp op de ReTurnBelt zonder de band aan te spannen. U hoort een klik wanneer de gesp vastzit. Wanneer de patiënt staat met het gezicht naar de ReTurn, steekt u de band door de opening in de bovenste verticale handgreep en plaatst u deze tegen de middelste steunbalk.
  • Página 23 Neem bij vragen over product-trials, advies of informatie contact op met uw Handicare-vertegenwoordiger. Neem, als u meer informatie nodig hebt, contact op met uw verplaatsingsspecialist of ga naar www.handicare.com Zorg dat u altijd beschikt over de meest recente versie van de handleiding. Handleidingen kunnen worden gedownload van onze website: www.handicare.com...
  • Página 24: Contrôle De Fonctionnement

    Français SystemRoMedic ReTurnBelt est utilisé pour redresser une personne de la position assise à la station debout, conjointement avec la plate- forme de transfert ReTurn. ReTurnBelt a une partie inférieure plus dure, facilitant la mise en place, ainsi qu’une partie supérieure élastique pour rendre le port plus agréable.
  • Página 25: Utilisation De Returnbelt Sans Return

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de ReTurnBelt sans ReTurn ReTurnBelt peut également être utilisé sans ReTurn, par exemple pour l’exercice à la marche. Choisir soigneusement la taille et fermer à la fois les scratches et la boucle.
  • Página 26: Conseils D'eNtretien

    Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation, veuillez contacter votre distributeur local. Prière de consulter le site www.handicare.com pour la liste complète des dis- tributeurs. Veiller à toujours disposer de la version correcte du manuel. La version la plus récente peut être téléchargée sur notre site Internet : www.handicare.com...
  • Página 27: Controllo Funzionale

    ReTurnBelt offre più possibilità di presa ed è dotata di una cinghia di fissaggio per garantire maggior supporto e sicurezza al paziente durante l’utilizzo di ReTurn.
  • Página 28 Utilizzo di ReTurnBelt senza il verticalizzatore ReTurn La cintura ReTurnBelt può essere usata anche senza l’ausilio di ReTurn, ad esempio per la deambulazione. Controllare di aver scelto la taglia giusta e controllare che le chiusure in Velcro e i fermi sia fissati saldamente e in sicurezza.
  • Página 29: Cura Del Prodotto, Poliammide/Nylon

    Per ulteriori informazioni, chiedete al vostro specialista di prodotto o rappresentante, oppure visitate il sito www. handicare.com. Assicuratevi di avere sempre la versione più aggiornata del manuale. I manuali sono disponibili e scari- cabili dal nostro sito internet www.handicare.com...
  • Página 30: Control De Funcionamiento

    SystemRoMedic ReTurnBelt se emplea para el levantamiento desde una posición sentada a erguida, así como de útil de apoyo en pie durante el uso de la plataforma de transferencia ReTurn. ReTurnBelt incluye una sección inferior más dura para su sencilla aplicación y un resorte en la parte superior para una mayor comodidad de la plataforma.
  • Página 31 Español All manuals and user guides at all-guides.com Empleo de ReTurnBelt sin ReTurn ReTurnBelt puede usarse también sin ReTurn, por ejemplo, para ejercitarse andando. Preste atención al tamaño y fije tanto el velcro como el cierre. Empleo de ReTurnBelt Dos asistentes con ReTurnBelt Un asistente con ReTurnBelt Accione el freno de ruedas de ReTurn.
  • Página 32: Cuidado Del Producto, Poliamida/Nailon

    El producto cumple con los requisitos de la Directiva 93/42/CEE los productos sanitarios. Consulte con su distribuidor local para cualquier duda sobre el producto o su uso. Visite www.handicare.com para una lista completa de distribuidores. Asegúrese de disponer siempre de la versión correcta del manual. Podrá descargar las ediciones más recientes de los manuales en nuestro sitio...
  • Página 33: Product Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Product information Art. no. Model and size Waist measurement, cm Handles Material, inside 6031 ReTurnBelt XXS 65-80 Polyamid/Nylon 6032 ReTurnBelt XS 80-90 Polyamid/Nylon 6033 ReTurnBelt S 90-105 Polyamid/Nylon 6034 ReTurnBelt M 105-125 Polyamid/Nylon...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com SystemRoMedic M A N U A L...
  • Página 36 Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use. See www.handicare.com for a complete list of distributors. Always make sure that you have the right version of the manual. The most recent editions of manuals are available for downloading from our website, www.handicare.com...

Tabla de contenido