Página 1
Art.Nr. 5907901901 / 5907901903 AusgabeNr. 5907901850 Rev.Nr. 26/03/2021 DH1200MAX Taladro percutor Traducción del manual de instrucciones original Martelo perfurador Tradução do manual de operação original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección! Llevar protección auditiva! Llevar protección respiratoria! Clase de protección II 4 | ES www.scheppach.com...
Datos técnicos ................8 Riesgos residuales ..............9 Antes de la puesta en marcha........... 9 Puesta en marcha ..............10 Puesta en servicio ..............10 Almacenamiento ................ 10 Conexión eléctrica ..............10 Eliminación y reciclaje ............... 11 ES | 5 www.scheppach.com...
1. Introducción Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no Fabricante: obedecer las presentes instrucciones y advertencias scheppach de seguridad. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Descripción del aparato illustr. 1 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1.
• No emplee una herramienta eléctrica con un inte- nas exteriores reduce el riesgo de una descarga rruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que eléctrica. ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo es peligrosa y se debe reparar. ES | 7 www.scheppach.com...
La Incertidumbre K 3 dB pérdida de control podría causar lesiones. Nivel de potencia acústica Taladrado L 104,8 dB(A) Nivel de potencia acústica Cincelado 106,8 dB(A) Incertidumbre K 3 dB 8 | ES www.scheppach.com...
• Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza du- rante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimien- to adecuado. ES | 9 www.scheppach.com...
Supervisar con regularidad las líneas de conexión en el interior del aparato. eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de co- nexión no cuelgue de la red eléctrica. 10 | ES www.scheppach.com...
Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de características similares o entregán- dolo en un punto de recogida autorizado para el re- ciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electró- nicos. ES | 11 www.scheppach.com...
Página 12
Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Utilize óculos de proteção! Usar proteção auditiva! Utilize uma proteção antipoeira! Classe de proteção II 12 | PT www.scheppach.com...
Página 13
Dados técnicos ................16 Riscos residuais ................ 17 Antes da colocação em funcionamento ........17 Colocação em funcionamento ........... 18 Limpeza e manutenção ............. 18 Armazenamento ................ 18 Ligação elétrica ................. 18 Eliminação e reciclagem ............19 PT | 13 www.scheppach.com...
Introdução Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento Fabricante: deste manual de instruções e das indicações de se- scheppach gurança. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Descrição do aparelho Fig. 1 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1.
Uma ferramenta elétrica choque elétrico. que já não possa ser ligada ou desligada é peri- • Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica gosa e tem de ser reparada. num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. PT | 15 www.scheppach.com...
95,8 dB(A) ferramenta elétrica. A perda de controlo poderá Incerteza K : 3 dB provocar ferimentos. Nível de potência acústica Perfurar L 104,8 dB(A) Nível de potência acústica Cinzelar L 106,8 dB(A) Incerteza K 3 dB 16 | PT www.scheppach.com...
(a) por cima da ções transmitidas aos braços e mãos, se o apare- broca, verticalmente por cima da cabeça. lho for utilizado por um longo período de tempo ou não for devidamente gerido e mantido. PT | 17 www.scheppach.com...
Certifique-se de que não Inspecione regularmente os cabos de ligação elétri- penetra água no interior do aparelho. ca quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se • de que o cabo não está ligado à rede elétrica. 18 | PT www.scheppach.com...
Devido às substâncias potencial- mente perigosas, frequentemente contidas nos equi- pamentos antigos elétricos eletrónicos, manuseamento inadequado de equipamentos anti- gos pode ter efeitos negativos para o ambiente e para a saúde das pessoas. PT | 19 www.scheppach.com...
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Página 24
A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...
Página 25
μείωση της τιμής αγοράς, καθώς και οποιεσδήποτε άλλες αξιώσεις για αποζημίωση. Η λεπίδα οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com...