Índice Í NDICE Introducción ..................4 1.1 Información general ..................4 1.2 Significados de los símbolos de esta documentación ........6 1.3 Glosario ......................6 Guía de referencia rápida ..............10 2.1 Componentes del sistema ................10 2.1.1 Media Gateway ......................
Página 4
Índice 4.5 Menú Servicio ....................26 4.5.1 Cómo realizar las pruebas del sistema ..............26 4.5.1.1 Prueba de zonas ......................26 4.5.1.2 Prueba de sirena externa ..................27 4.5.1.3 Prueba de sirena interna ................... 27 4.5.1.4 Prueba de comunicación ..................27 4.5.1.5 Autocomprobación ....................
Página 5
Aviso y exención de responsabilidad VISO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD STE MANUAL HA SIDO REDACTADO PARA AYUDAR A LOS INSTALADORES Y OPERADORES A INSTALAR Y UTILIZAR DE FORMA SEGURA Y EFICIENTE EL SISTEMA QUE SE DESCRIBE EN EL PRESENTE NTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL SISTEMA EL INSTALADOR Y EL USUARIO DEBEN LEER ESTE MANUAL Y FAMILIARIZARSE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD Y PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO L SISTEMA NO SE DEBE UTILIZAR PARA FINES DISTINTOS DE PARA LOS QUE FUE DISEÑADO...
Media Gateway (MGW) de AlarmView; el código del evento + la imagen/vídeo clip se envían a través de la red GPRS/GSM directamente al centro de recepción de alarmas y/o al teléfono móvil del usuario final.
Página 7
Introducción Ilustración 2 Verificación de vídeo de AlarmView Ilustración 3 Observación de AlarmView El sistema AlarmView ofrece: Sistema de alarma inalámbrica con verificación y observación de • vídeo Seguridad para su entorno y sus seres queridos • Visualización y control de su hogar u oficina, desde donde se •...
Restauración de alarma: cierra el evento de alarma y restaura el sistema al estado anterior. Armado: activación del sistema de alarma • Modos de armado: Salida: armado completo del sistema, se aconseja utilizarlo cuando no hay nadie en el hogar o la oficina. AlarmView Manual de Usuario Página 6...
Página 9
Media Gateway: el panel de control donde el usuario puede activar • o desactivar la alarma y cambiar las distintas configuraciones del Página 7 AlarmView Manual de Usuario...
Página 10
ID de dispositivo: la identificación única del sensor (número de serie) Tipos de dispositivo: SmartView: detector PIR mejorado con vídeo de MTEye, PIR, detector infrarrojo pasivo: se detecta el movimiento aparente cuando existe movimiento de seres humanos o animales dentro del área protegida;...
Página 11
Omitir/No omitir zona: para desactivar temporariamente una zona o • sensor, de forma de no disparar el sistema de alarmas cuando está armado. Esta función se utiliza normalmente cuando un sensor presenta un fallo o se deja una ventana abierta intencionalmente. Página 9 AlarmView Manual de Usuario...
Guía de referencia rápida UÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Utilice está guía de referencia rápida para una mayor familiarización con el sistema. 2.1 Componentes del sistema El sistema AlarmView consta de un panel denominado Media Gateway, hasta 6 zonas de vídeo (SmartView LiveView / OutView) y 36 periféricos...
(sensores, campanilla de puerta, etc.) SmartView LiveView OutView 2.1.3 Sensores inalámbricos El sistema AlarmView es compatible con una amplia gama de sensores inalámbricos, incluyendo contactos de puerta, detectores de movimiento PIR, detectores de movimiento con exclusión de mascotas, detectores de humo, etc. 2.1.4 Sirenas...
Guía de referencia rápida 2.1.6 Alarma de emergencia médica - Colgante/reloj de pulsera El sistema AlarmView puede utilizarse para transmitir vídeo mejorado durante emergencias médicas o alertas de coacción por medio de un transmisor de pulsera y/o un colgante para emergencias.
Acceder y desplazar hacia la derecha, tecla numérica 1 para contraseña 2.4 Pantalla LCD principal La pantalla LCD muestra, en todo momento, el estado del sistema y la hora actual, el proveedor del servicio GSM y el nivel de señal. Página 13 AlarmView Manual de Usuario...
Pitidos cortos El sistema se encuentra en el modo de ♪-♪-♪-♪… continuos retardo de acceso/salida Comando no válido o rechazo de Pitido largo ♪♪♪♪♪ entrada Campanilla Se activa la campanilla AlarmView Manual de Usuario Página 14...
Pantalla Evento Campo en blanco Zona inactiva (deshabilitada o inexistente) Número fijo Zona activa - estado normal 01-30 Zona abierta (el sistema no está listo) Manipulación de zona Página 15 AlarmView Manual de Usuario...
Ilustración 8 Pantalla de información Para acceder a la pantalla de información: Desde la pantalla principal, pulse la tecla virtual derecha INFO. Si pulsa cualquiera de las dos teclas virtuales saldrá de la pantalla INFO. AlarmView Manual de Usuario Página 16...
Instrucciones de funcionamiento NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este capítulo explica los aspectos operativos del sistema AlarmView. 3.1 Opciones de armado y comportamiento La siguiente sección explica cómo armar y desarmar el sistema AlarmView mediante las distintas opciones. Todas estas opciones también están disponibles cuando utiliza un mando a distancia, consulte la...
El armado instantáneo le permite cancelar el retardo de salida después de armar el sistema. El instalador debe habilitar la opción Armado instantáneo. Para armar instantáneamente el sistema: Compruebe que el sistema esté listo para armarse. Pulse una de las teclas de armado. AlarmView Manual de Usuario Página 18...
3.2 Control del sistema mediante un llavero transmisor Si se asignó un llavero transmisor al sistema AlarmView, puede utilizar los botones para armar y desarmar el sistema mediante las distintas opciones detalladas en Opciones de armado y comportamiento, en la página 17.
Además, se puede gestionar de forma separada la configuración de seguridad y las acciones permitidas a cada uno de los números de teléfono registrados en el sistema. AlarmView Manual de Usuario Página 20...
Alarma de zona 5 o Alarma de la cocina si utilizó la opción de personalización mediante un descriptor individual para cada zona y periférico. Las tablas del Appendix B, en la página 38, muestran los mensajes individuales que recibirá para cada evento. Página 21 AlarmView Manual de Usuario...
AlarmView. Dependiendo de la acción requerida, algunos menús están disponibles tanto para el usuario principal como para el instalador, mientras que otros son exclusivos de uno u otro.
La opción Omisión de zonas le permite configurar la omisión de ciertas zonas. Esta opción se utiliza para eventos durante los cuales se necesita armar el sistema mientras una o más zonas no pueden armarse. Página 23 AlarmView Manual de Usuario...
él. En dicho caso, se deshabilitaría la cuenta de usuario temporariamente mientras está de viaje; una vez que haya regresado, puede volver a habilitar la cuenta. AlarmView Manual de Usuario Página 24...
Sistema / Nº de llavero transmisor (nombre), etc.}. Por ejemplo: Utilice las teclas de navegación arriba/abajo para desplazarse en el registro de eventos. Pulse la tecla virtual Cancelar para salir del menú de visualización del registro. Página 25 AlarmView Manual de Usuario...
4.5.1.1 Prueba de zonas Realice la prueba de zonas una vez finalizado el proceso de instalación y también periódicamente para asegurarse de que todas las zonas (sensores y detectores) funcionan correctamente. AlarmView Manual de Usuario Página 26...
Esta prueba verifica la configuración de comunicación intentando enviar y recibir vídeo y datos. Para realizar una prueba de comunicación: Acceda al menú principal; consulte la página 22. Seleccione Servicio Pruebas Prueba de comunicación. Página 27 AlarmView Manual de Usuario...
Precaución: Si pulsa cualquier tecla en la unidad Media Gateway cerrará la ventana, pero también cortará la conexión USB. Si desea información acerca de la programación de software, comuníquese con su distribuidor autorizado. AlarmView Manual de Usuario Página 28...
El sistema mostrará la versión del software de la unidad Media Gateway y cualquier sensor de vídeo conectado al sistema. 4.5.5 Cómo realizar la reposición del sistema Esta opción realizará una reposición del sistema, necesaria cuando haya ocurrido un error. Página 29 AlarmView Manual de Usuario...
Todas las contraseñas y códigos pueden tener 4 a 8 dígitos y solo pueden crearse con los números 1 al 4. 4.6.1 Usuarios regulares Defina hasta cuatro (4) contraseñas regulares; estas contraseñas permiten a los usuarios realizar las opciones básicas de armado. AlarmView Manual de Usuario Página 30...
Acceda al menú principal; consulte la página 22. Seleccione Contraseñas Código de coacción. Escriba el código deseado. Nota: Para eliminar una contraseña por completo, utilice la tecla Eliminar para limpiar todos los dígitos y déjela en blanco. Página 31 AlarmView Manual de Usuario...
Para configurar una contraseña de instalador: Acceda al menú principal; consulte la página 22. Seleccione Contraseñas Instalador. Escriba la contraseña deseada. Nota: La contraseña de instalador no puede eliminarse completamente. AlarmView Manual de Usuario Página 32...
(teclas de flecha) entre los cuadros de día, mes y año. Utilice las teclas de desplazamiento arriba/abajo para ajustar la fecha. Haga clic en el botón de confirmación (OK) para confirmar el cambio. Página 33 AlarmView Manual de Usuario...
Para detener la comunicación y limpiar las memorias intermedias: Acceda al menú principal; consulte la página 22. Seleccione Detener comunicación. Pulse OK para confirmar, todos los mensajes en la cola se eliminarán y no se enviarán. AlarmView Manual de Usuario Página 34...
Media Gateway quite la caja plástica del panel de circuitos (omita el paso 2). Desatornille y quite, de la cubierta trasera, la tapa de las pilas. Ilustración 10 Quitar la tapa de las pilas Página 35 AlarmView Manual de Usuario...
Precaución: Para un mayor rendimiento y cuidado del sistema, se aconseja utilizar pilas de reemplazo de MTEye apropiadas. Dependiendo de su opción de montaje, cierre la cubierta de las pilas mientras aprieta el tornillo y vuelva a montar la unidad en la pared. O...
Página 39
El LED azul indicador se encenderá durante 2 a 4 segundos y después se apagará, indicando que las pilas están correctamente instaladas. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas y ajuste el tornillo. Página 37 AlarmView Manual de Usuario...
C.1 Colocación de sensores Zonas inalámbricas Nº Nombre de Tipo de Ubicación del Tipo de Comentarios zona sensor sensor zona Zonas de vídeo Nº Nombre de Tipo de Ubicación del Tipo de Comentarios zona sensor sensor zona Página 39 AlarmView Manual de Usuario...
Restauración de alerta de Nombre de dispositivo emergencia emergencia de Manipulación Alerta de manipulación de Nombre de dispositivo Restauración de Restauración de alerta de Nombre de dispositivo manipulación manipulación de Coacción Alerta de coacción AlarmView Manual de Usuario Página 40...
Página 43
Servicio Descripción Tipo de mensaje Nombre del dispositivo / usuario Programación a distancia Iniciar programación a Nombre de usuario distancia Finalizar programación a Finalizar programación a Nombre de usuario distancia distancia Página 41 AlarmView Manual de Usuario...
Tipo de mensaje Nombre de dispositivo / usuario Alerta de emergencia Alerta de emergencia Nombre de dispositivo médica médica de Restauración de alerta Restauración de alerta de Nombre de dispositivo de emergencia médica emergencia médica de AlarmView Manual de Usuario Página 42...
PGM 1 ó 2 (el sistema actualmente es compatible con un solo PGM) Comandos varios Acción Comandos Atajos Detener CAMPANILLA B, b campanilla Comprobar estado ESTADO S, s del sistema Ayuda – Solicitar lista de comandos Página 43 AlarmView Manual de Usuario...
Appendix E G ARANTÍA MTeye Security Ltd. ("el Fabricante") garantiza que sus productos, en adelante denominados "el Producto" o "Productos", corresponden a sus propios diagramas y especificaciones y se encuentran libres de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio, por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de embarque por parte del...
Cumplimiento de RoHs - Todos los productos están libres de plomo MTeye Security posee las certificaciones ISO 9001 y ISO 14001 Todos los datos incluidos en el presente están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 49
MTeye Security Ltd. 11 Hamelacha St. Afek Industrial Park Rosh Ha’ayin 48091 Israel Tel: +972.3.900.8900 Fax: +972.3.900.8901 support@mteye.co.il, sales@mteye.co.il www.mteye.co.il Distribuido y asistido por: Revisión 1.1, enero de 2010...