Datos Técnicos; Ce Declaración De Conformidad - STEINEL HL 1610 S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HL 1610 S:
Tabla de contenido

Publicidad

HL1610_1810_1910_2010_24spr
10.02.2010
9:23 Uhr
Applicazioni
Qui di seguito vi illustriamo alcune appli-
Materiale
Tipi di applicazione
cazioni del convogliatore ad aria calda
STEINEL. Questo elenco non esaurisce
PVC rigido
Tubi, raccordi, piastre, profili edili,
oggetti tecnici stampati
assolutamente le possibilità di applica-
Temperatura di saldatura 300 °C
zione - sicuramente vi verranno in mente
PVC
Rivestimenti di pavimenti, tappezzerie,
ulteriori esempi.
morbido
tubi flessibili, piastre, giocattoli
Temperatura di saldatura 400 °C
A Rimozione della vernice: La vernice
PE morbido
Elettrodomestici ed articoli elettrotecnici,
viene ammorbidita e può poi venire
(LDPE)
giocattoli
rimossa completamente con spatola e
Polietilene
Temperatura di saldatura 250 °C
PE rigido
Vasche, cesti, taniche, materiale isolante,
raschietto.
(HDPE)
tubi
B Calettamenti dei cavi: Il tubo flessi-
Polietilene
Temperatura di saldatura 300 °C
bile di calettamento viene infilato sul
PP
Tubi di scarico HT, sedili, imballi,
Polipropilene
parti di veicoli
punto da isolare e riscaldato con aria
Temperatura di saldatura 250 °C
calda. In tal modo il diametro del tubo
ABS
Parti di veicoli, carcasse di apparecchi,
flessibile si restringe di ca. 50% e per-
valigie, Temperatura di saldatura 350 °C
mette così un collegamento compatto.
Calettamento particolarmente veloce ed
scalini delle scale. Delicato procedimen-
to di scongelamento ed asciugatura in
uniforme con ugelli a riflessione. Ermetiz-
zazione e stabilizzazione di rotture di
una sola operazione.
cavi, isolamento di giunti saldati, raccolta
F Brasatura dolce: pulire innanzitutto i
di fasce di cavi, rivestimento di morsetti
pezzi in metallo da unire, poi scaldare
isolanti.
con l'aria calda il punto da saldare ed
C Deformazione di PVC: Piastre, tubi o
apportare il filo per saldare. Per brasare
scarponi da sci si ammorbidiscono sotto
utilizzate un fondente ai fini di impedire
la formazione di ossido oppure un filo
l'efetto dell'aria calda e diventano così
modellabili.
per saldare con canaletto per fondente.
D Accensione della griglia: in un atti-
G Saldatura e ripassatura di mate-
mo i carboni per la grigliata diventano
riale plastico: tutti i pezzi che si deve
saldare devono consistere dello stesso
ardenti; mai più lunghe attese.
materiale plastico. Utilizzate il filo di ap-
E Scongelamento: condotti d'acqua,
porto adeguato.
serrature di porte coperte di ghiaccio,
J
Accessori
(vedere figura sulla copertina)
Il vostro rivenditore tiene a vostra disposizione un vasto assortimento di accessori. (* solo per HL 1910 E e HL 2010 E)
1
Ugello riflettore
6
Ugello piatto 75 mm
11
Filo di apporto plastica
Art. n. 070519
Art. n. 070212
PVC rigido:
PVC morbido: Art. n. 073213
7
Ugello piatto per riduttore
2
Ugello riflettore largo
LDPE:
14 mm, Art. n. 074715
Art. n. 073015
HDPE:
8
Ugello per tubi PVC
PP:
3
Ugello con bordo
80 mm*, Art. n. 072117
ABS:
50 mm, Art. n. 070311
12
Ugello a fessura per saldare*
9
Rullo per pressare
Art. n. 071011
4
Ugello con bordo
Art. n. 012311
13
Ugello per saldare*
75 mm, Art. n. 070410
10
Set di raschietti per
Art. n. 070915
5
Ugello piatto 50 mm
rimuovere la vernice
14
Ugello a riflettore per saldare*
Art. n. 070113
Art. n. 010317
Art. n. 074616
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto della STEINEL è stato costruito con la massima accuratezza e sottoposto a test di funzionamento e di sicurezza
conformemente alle prescrizioni vigenti ed infine ad un collaudo con prova di campionamento. STEINEL garantisce la perfetta qua-
lità ed il funzionamento. La durata della garanzia è di 36 mesi e di 500 ore di esercizio e decorre a partire dalla data della vendita
al consumatore. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra
scelta nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Non sussiste nessun diritto di garanzia in caso di difetti sui pezzi sog-
getti ad usura ed in caso di guasti o difetti insorti in seguito a trattamento o manutenzione impropri, come danni da caduta. Sono
esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti su oggetti estranei. Si può far valere il diritto di garanzia soltanto invian-
do l'apparecchio propriamente imballato ed accompagnato dallo scontrino di cassa o dalla fattura (con data di
acquisto e timbro del negoziante) al competente punto di assistenza tecnica, oppure consegnando l'apparec-
chio al negoziante entro i primi 6 mesi di garanzia. Centro assistenza tecnica: Dopo la scadenza del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate dal nostro servizio assistenza. Ciò vale anche per i difetti che non com-
portano diritto di prestazione della garanzia. Siete pregati di spedire il pezzo ben imballato al centro assistenza.
- 18 -
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 19
Muchas gracias
por haber adquirido una pistola de aire
Caratteristiche d'identificazione
caliente STEINEL. Con este aparato se
Carbonizzato nella fiamma,
realizan con seguridad y fiabilidad los
odore penetrante;
más diversos trabajos, tales como sol-
suono tintinnante
daduras en general, soldadura de PVC,
Estremità arrugginita, fiamma giallo-verde,
odore penetrante;
termoformado, secado, retractilado,
senza rumore
Fiamma giallo chiaro, le gocce
Datos técnicos
continuano a bruciare, odore di
candela che si spegne; suono cupo
Fiamma giallo chiaro, le gocce conti-nuano
a bruciare, odore di candela
che si spegne; suono tintinnante
Fiamma chiara con centro blu, le gocce
continuano a bruciare, odore penetrante;
suono tintinnante
Fumo nero a nuvolette, odore dolciastro;
suono tintinnante
H Saldatura a specchio nel caso di
tubi o barre in plastica. Le estremità
vengono premute contro uno specchio
di saldatura caldo rivestito e poi attac-
cate.
I Saldatura di pellicole: Le pellicole
vengono messe una sopra l'altra e sal-
date. L'aria calda viene portata con un
ugello a fessura sotto la pellicola supe-
riore, poi le due pellicole vengono pre-
mute forte l'una sopra l'altra con un
rullo pressore. È anche possibile: Ripa-
rare teloni di tende in PVC con salda-
tura di sovrapposizione mediante un
ugello a fessura.
Elementos del aparato
1
2
15
Ugello riduttore 9 mm*
Art. n. 073114
Art. n. 070618
16
Art. n. 073312
Ugello riduttore 14 mm*
3
Art. n. 070717
Art. n. 071219
Art. n. 073411
17
Ugello riduttore 20 mm*
Art. n. 074210
CE
Art. n. 070816
Este producto cumple con la directiva para baja tensión 06/95/CE, la directiva CEM 04/108/CE así como la directiva RoHS
18
Tubi flessibili di calettamento
(limitación de sustancias peligrosas) 02/95/CE.
Art.-Nr. 071417
Descripción del aparato - Puesta en servicio
19
Tubi flessibili di calettamento
Art. n. 071418
Nota: La distancia que debe mantenerse con respecto al objeto que se trabaja depende del material y del tipo de trabajo
deseado. ¡Por favor, haga siempre primero una prueba para ajustar el caudal de aire y la temperatura! Utilizando las toberas
acoplables, que pueden adquirirse como accesorios (vea la página de accesorios en la cubierta), se puede ajustar el aire ca-
liente con exactitud para un punto o una superficie. ¡Tenga cuidado al cambiar toberas que estén calientes! Cuando utilice
la pistola de aire caliente como aparato estacionario, asegúrese de que la base de trabajo sea segura, antideslizante y limpia.
HL 1610 S
El aparato se conecta y desconecta con el interruptor escalonado (6) situado en la trasera de la empuñadura. El caudal de
aire y la temperatura pueden regularse en 2 escalones. En el escalón 1 se logran 300 °C teniendo un caudal de aire de
240 l/min; en el escalón 2 son 500 °C con 450 l/min.
HL 1810 S
El aparato se conecta y desconecta con el interruptor escalonado (6) situado en la trasera de la empuñadura. El caudal de
aire y la temperatura pueden regularse en 3 escalones. El escalón 1 es una posición de aire frío a 50 °C con un caudal de
aire de 200 l/min. En el escalón 2 se logran 400 °C con un caudal de aire de 300 l/min; en el escalón 3 son 600 °C con
500 l/min. El tubo de protección (3) puede retirarse mediante un cierre de bayoneta.
decapado, etc. Todos los aparatos
STEINEL se fabrican siguiendo las
normativas más exigentes y sometién-
dolos a un estricto control de calidad.
HL 2010 E
HL 1910 E
Tensión de alimentación
230–240 V, 50 Hz
230–240 V, 50 Hz
Potencia
2000 W
2000 W
Posición
1
2
3
1
2
3
Caudal de aire
150
300
500 l/min
150
300
500 l/min
Temperatura
50 °C 50 – 630 °C
50 °C 50 – 600 °C
Regulación
sin escalones,
sin escalones,
de la temperatura
en pasos de 10 °C
en 9 pasos por
por teclas
ruedecilla de ajuste
Visualizador de la
Visualizador LCD
temperatura
Clase de protección
II
II
(sin toma de tierra)
Termoprotección
sólo termofusible
≤ 70dB (A)
≤ 70dB (A)
Nivel de presión sonora
≤ 2,5 m/s^2
≤ 2,5 m/s^2
Valor de vibración total
Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Tubo de expulsión de aire de
4
Pie de soporte blando para trabajar
acero inoxidable
estacionariamente sin deslizamientos
y con seguridad
Entrada de aire con rejilla de
aspiración que impide la entrada
5
Cable de goma resistente
de impurezas
6
Interruptor escalonado para la
Tubo de protección desmontable
regulación del caudal de aire
(para puntos de difícil acceso)
(de 2 escalones/de 3 escalones)
Declaración de conformidad
- 19 -
Si usted utiliza debidamente el aparato
(observe las indicaciones de la página
21), podrá trabajar durante mucho
tiempo con él, y siempre estará
satisfecho.
HL 1810 S
HL 1610 S
230–240 V, 50 Hz
230–240 V, 50 Hz
1800 W
1600 W
1
2
3
1
2
200
300
500 l/min
240
450 l/min
50
400
600 °C
300
500 °C
II
II
≤ 70dB (A)
≤ 70dB (A)
≤ 2,5 m/s^2
≤ 2,5 m/s^2
7
Ruedecilla de ajuste para
regular la temperatura
8
Pulsador para regular la temperatura
9
Control de la temperatura
por visualizador LCD
10
Empuñadura blanda agradable
al tacto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hl 1810 sHl 1910 eHl 2010 e

Tabla de contenido