Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
SERRA TICO-TICO
SIERRA CALADORA
JIG SAW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schulz ST570

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL SERRA TICO-TICO SIERRA CALADORA JIG SAW...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE (PORTUGUÊS) INTRODUÇÃO ...............................4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..........................4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................6 APLICAÇÃO ................................7 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ..........................10 ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS ..................10 TERMO DE GARANTIA ............................11 INDICE (ESPAÑOL) INTRODUCCIÓN ..............................13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................15 APLICACIÓN ...............................16 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ........................19...
  • Página 4: Introdução

    • Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Assegure-se de que o botão “liga/desliga” esteja na posição “desligado” e retire o dedo do gatilho antes de conectar a ferramenta à rede elétrica; 11. O modelo da ferramenta deve ser escolhido de acordo com o uso previsto. Não realize esforços excessivos sobre seu equipamento.
  • Página 6: Características Técnicas

    4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CAPACIDADE MÁXIMA CLASSE DE MODELO CORTE (mm) OSCILAÇÃO A PROTEÇÃO PESO (Kg) VAZIO (rpm) Aço Madeira ST570 0-3000 ST: SERRA TICO-TICO Legenda: Volts Amperes Hertz Watts min. Minutos Corrente alternada Corrente continua Velocidade a vazio (sem carga) Isolamento duplo Construção classe II...
  • Página 7: Aplicação

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. APLICAÇÃO FIGURA 2 FIGURA 3 FIGURA 1 1. Chave de liga/desliga; 2. Regulagem de velocidade; 3. Trava para operação continua; FIGURA 4 4. Cabo elétrico; 5. Adaptador para aspirador; 6. Encaixe adaptador para aspiração; 7.
  • Página 8 1. Antes de conectar sua ferramenta à rede elétrica, verifique se a tensão local coincide com a tensão da fer- ramenta. Verifique se a mesma esta em boas condições, realizando uma inspeção visual rápida. Se encontrar qualquer anormalidade suspenda o uso imediatamente e entre em contato com o assistente Schulz mais próximo para reparo do equipamento;...
  • Página 9 ATENÇÃO O processo de serra por incidência só pode ser realizado em trabalhos com materiais macios. Dicas para um melhor uso de sua ferramenta SCHULZ Serrando lâminados: Durante a operação de corte de lâminados, pode ocorrer fragmentação de materiais que podem danificar a superfície do material. As lâminas de serra mais comuns cortam no curso ascendente, portanto, se a base de apoio da ferramenta estiver assentada sobre a superfície, use uma lâmina que corte no...
  • Página 10: Manutenção Preventiva

    Caso necessário realizar qualquer reparo, ou troca das escovas do motor elétrico, entre em contato com uma assistência Schulz mais próxima de você. Devem ser utilizadas peças originais Schulz. O uso de peças não originais acarreta em perda da garantia e poderá causar danos ao equipamento ou ao usuário;...
  • Página 11: Termo De Garantia

    G. Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo ao POSTO SAC SCHULZ ou deste retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome da Schulz Compressores S.A. sobre o andamento do serviço.
  • Página 12 D. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas impro- cedentes. E. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou assu- mir compromissos em nome da Schulz Compressores S.A.
  • Página 13: Introducción

    • Ocurriendo un problema que no pueda ser solucionado con las informaciones contenidas en este manual contacte al Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado Schulz más próximo, que estará siempre displonible para ayudarlo, o a través de nuestro sitio (www.schulz.com.br).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Asegúrese de que el botón “enciende/apaga” esté en la posición “apagado” y retire el dedo del gatillo antes de conectar la herramienta a la red eléctrica; 11. El modelo de la herramienta debe ser escogido de acuerdo con el uso previsto. No realice esfuerzos excesivos sobre su equipo.
  • Página 15: Características Técnicas

    4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CAPACIDAD MÁXIMA CLASE DE PRO- MODELO CORTE (mm) TECCIÓN OSCILACIÓN A PESO VACIO (rpm) (Kg) Acero Madera ST570 0-3000 ST: SIERRA CALADORA Inscripción Volts Amperes Hertz Watts min. Minutos Corriente alterna Corriente continua Velocidad a vacío (sin carga) Isolamiento doble Construcción clase II...
  • Página 16: Aplicación

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. APLICACIÓN FIGURA 2 FIGURA 3 FIGURA 1 1. Llave de enciende/apaga; 2. Regulación de velocidad; 3. Traba para operación continua; FIGURA 4 4. Cable eléctrico; 5. Adaptador para aspirador; 6. Encastre adaptador para aspiración; 7.
  • Página 17: Cuidados Y Utilización De La Herramienta

    2. Realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica SCHULZ. Verifique si las partes movibles están desali- neadas, flojas, averiadas o presenten cualquier condición que pueda afectar la normal operación de la máquina.
  • Página 18 ATENCIÓN El proceso de sierra por incidencia sólo puede ser realizado en trabajos con materiales suaves. Orientaciones para un mejor uso de su herramienta SCHULZ Serrando laminados: Durante la operación de corte de laminados, puede ocurrir fragmentación de materiales que pueden averiar la superficie del material.
  • Página 19: Mantenimiento Preventivo

    Cuando sea necesario realizar cualquier reparo, o reemplazo de los cepillos del motor eléctrico, contacte la asistencia Schulz más próxima. Deben ser utilizadas piezas originales Schulz. El uso de repuestos no originales ocasionará la pérdida de la garantía y podrá causar daños al equipamiento y/o al usuario;...
  • Página 20: Término De Garantía

    G. Ningún representante o revendedor está autorizado a recibir producto de cliente para encaminarlo al PUESTO SAC SCHULZ o de retirarlo para devolución al mismo, ni suministrar informaciones en nombre de Schulz Com- pressores S.A.. sobre la marcha del servicio.
  • Página 21 D. Son de responsabilidad del cliente, los gastos decurrentes del atendimiento de llamadas juzgadas improce- dentes. E. Ningún revendedor, representante o PUESTO SAC SCHULZ están autorizados para alterar este Término o asumir compromisos en nombre de Schulz Compressores S.A. F. Diseños, dimensiones y fotos únicamente orientativos.
  • Página 22: Introduction

    4. To reduce the risks of electric shock, when using your tool, do not touch metal surfaces attached to the ground or grounded, such as pipes, motors, gutters, fences, windows, doors, metal gates, etc; 5. Do not make splices in the cord. If required, ask for a power cord replacement at the nearest Schulz Technical Assistance;...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Never use your tool with your weight on it, forcing the equipment. 13. Do not make holes on power cords, gas or water pipes. Contact with water or electric wires may cause electric shock.
  • Página 24: Technical Features

    4. TECHNICAL FEATURES CAPACIDADE MÁXIMA PROTECTION MODEL CORTE (mm) SWING CLASS WEIGHT WITHOUT LOAD (Kg) (rpm) Steel Wood ST570 0-3000 ST: JIG SAW Legend: Volts Amperes Hertz Watts min. Minutes Alternating current Direct current Speed without load (iddle) Double insulation...
  • Página 25: Application

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. APPLICATION FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 1 1. On/off button; 2. Speed control; 3. Lock-on button for continuous use; FIGURE 4 4. Power cord; 5. Vacuum cleaner adapter; 6. Vacuuming opening; 7. Tool holder; 8.
  • Página 26 Using the power tools for purposes that are different from what is indicated in the manual might lead to hazardous situations; 2. Perform maintenance on your SCHULZ power tool. Check if the moving parts are misaligned, bent or broken, or if they bear any condition that might affect the correct operation of the machine.
  • Página 27 ATTENTION The incision cutting process can only be done in soft materials. Advices for better use of your SCHULZ tool Cutting laminated wood: When cutting laminated wood, the material might shatter into pieces that may damage the surface of the material. The most common blades cut in the upward movement, therefore, if the tool base is on the surface of the material, use a blade that cuts in the downward movement or: - Use a fine tooth blade.
  • Página 28: Preventive Maintenance

    If required to perform any repair or replacement of the electric motor brushes, contact the nearest Schulz assis- tance. Original parts Schulz must be used. The use of non-original parts results in warranty loss and may cause damage to the equipment or injury.
  • Página 29 B. Your equipment operation principle is essential, and to have a correct operation and long life, it also needs cleaning at regular intervals. C. The deadline the execution of a jog will be indicated in the service report at the delivery date to SCHULZ SERVICE PROVIDER.
  • Página 30 P E Ç A S R I G I N A I S Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada SCHULZ COMPRESSORES S.A. SCHULZ OF AMERICA, INC. Rua Dona Francisca, 6901 A 3420, Novis Pointe Phone: 47 3451.6000 Acworth, GA 30101 Fax: 47 3451.6060...

Tabla de contenido