Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 79

Enlaces rápidos

/i
PA
All manuals and user guides at all-guides.com
Zalmweg 30 - P.O. Box 33
4940 AA Raamsdonkveer, The Netherlands
Tel.: +31 (0)162 - 589200
Fax: +31 (0)162 - 522482
e-mail: info@holmatro.com
home page: www.holmatro.com
Handleiding
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Vägledning
Instrucja obsługi
NL
Manual
EN
FR
DE
Manual
ES
Manual
PT
Manuale
IT
SV
Käsikirja
FI
Vejledning DA
PL
Veiledning NO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Holmatro PA Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Zalmweg 30 - P.O. Box 33 4940 AA Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Handleiding Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual Manuale Vägledning...
  • Página 2 Ja jusu valsts valoda nav mineta, ludzu, sazinieties ar Holmatro. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro. Ce jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v stik s Holmatro. Ak chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com (only for PA38H2 and PA58H2) Mode: XXXXXXX Serialno.: 8888888HH Articleno.: XXX.XXX.XXX Manufactured: XXXX Allow. press.: XXXXX Net. Volume: XXXXX ISO VG 15 max. 5° Fig. 1 PA04H Fig. 2 916.001.313_000...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com PA09H Fig. 3 PA18H2 Fig. 4 916.001.313_000...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PA18F2 Fig. 5 PA38H2 / PA58H2 Fig. 6 916.001.313_000...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com PAX18H2 Fig. 7 Fig. 8 916.001.313_000...
  • Página 7 Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
  • Página 8: Gekwalificeerd Personeel

    Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de symbolen in deze handleiding In het verdere verloop van de gebruikershandleiding worden de onderstaande symbolen gebruikt ter aanduiding van mogelijke gevaren. GEVAAR of WAARSCHUWING Symbool: waarschuwing voor onveilige werksituaties als de aanwijzingen niet worden opgevolgd.
  • Página 10: Persoonlijke Veiligheid

    • Koppel of ontkoppel koppelingen nooit terwijl het systeem onder druk staat. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-hulpstukken en controleer of ze correct zijn aangesloten. • Zorg dat lichaamsdelen nooit tussen bewegende onderdelen komen. Het risico bestaat dat lichaamsdelen worden geplet of afgesneden.
  • Página 11: Gewicht En Afmetingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving Apparatuur Afhankelijk van het type van de hand- of voetpomp kan deze worden gebruikt voor enkel- of dubbelwerkende hydraulische gereedschappen die op minerale olie werken en geschikt zijn voor een toegestane bedrijfsdruk van 720 bar. De maximaal beschikbare hoeveelheid olie verschilt per pomp. De pomp is niet geschikt voor apparatuur die een grotere hoeveelheid olie vereist dan in de technische specificaties van de betreffende pomp wordt genoemd.
  • Página 12: Technische Specificaties

    Voorbereiding op eerste gebruik Algemeen • Controleer de apparatuur op compleetheid en schade. Werk niet met beschadigde apparatuur. Neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer of het voor het gebruikte slangensysteem juiste drukontlastgereedschap aanwezig is. Werking Werking van het systeem 5.1.1...
  • Página 13: De Hydraulische Slangen Koppelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 High-Flow koppelingen De High-Flow koppeling is een schroefkoppeling die wordt gebruikt voor een enkel of dubbel slangensysteem. Bij dubbele slangen zijn de toevoerslang en de retourslang met banden gebundeld. Ieder uiteinde van beide slangen heeft dezelfde koppeling, zijnde vrouwelijke en mannelijke koppelingen.
  • Página 14: De Quick-Lock Koppelingen Aansluiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.3 De Quick-Lock koppelingen aansluiten Zie Fig. 10. WAARSCHUWING Controleer voordat u de hydraulische slang(en) aan de pomp koppelt altijd of de drukontlastklep in de open stand (0) staat. • Draai de borgring op de vrouwelijke koppeling linksom om de sluitring te ontgrendelen. •...
  • Página 15: De Druk In Niet Aangesloten Slangen Of Gereedschappen Opheffen

    Deze overdruk kan koppelen onmogelijk maken. Met behulp van het drukontlastgereedschap kan deze overdruk weggenomen worden. Deze accessoire is verkrijgbaar voor alle Holmatro slangensystemen en wordt standaard bij elke pomp meegeleverd. Opmerking Wij raden u aan om meerdere exemplaren voorradig te hebben.
  • Página 16: Tijdens Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorafgaand aan gebruik Zie Fig. 2 t/m Fig. 8. • Controleer het oliepeil in de pomp. Zie paragraaf 8.4.5. • Plaats de pomp op een vlakke ondergrond. Zorg dat als de pomp niet op een vlakke ondergrond kan worden geplaatst de olievuldop (9) het hoogste deel van de hydrauliekolietank is.
  • Página 17: Problemen Oplossen

    • Controleer de pomp op compleetheid, lekkage en beschadigingen. Werk niet met een lekkende of beschadigde pomp. Neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. Opmerking De PA38 en PA58 pomp kan een beetje olie uit de ontluchtingsklep (14) lekken.
  • Página 18 Het hydraulische systeem bevat lucht. Ontlucht het hydraulische systeem. niet of langza- De retourveer van de cilinder is defect of Neem contact op met de Holmatro-dea- mer dan nor- de cilinder is op een andere manier ler. maal in.
  • Página 19 De pompstang De terugslagklep is defect. Laat een door Holmatro gecertificeerde beweegt technicus dit herstellen. omhoog bij aan- wezigheid van druk. De pomp lekt De pomp helt meer dan 5° naar achte-...
  • Página 20: Gevaarlijke Stoffen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Algemeen Raadpleeg voor standaard installatie-instructies de sectie voor service en ondersteuning op de Holmatro-website. Correct preventief onderhoud van de apparatuur zorgt voor bedrijfszekerheid en verlengt de levensduur van de apparatuur. WAARSCHUWING Neem bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden altijd de relevante veiligheidsvoorschriften in acht.
  • Página 21: Onderhoudswerkzaamheden

    • Controleer de werking van de pomp. • Controleer de pomp op schade en lekkage. Laat de pomp als deze niet naar behoren werkt en/of lekt door een door Holmatro gecertificeerde technicus repareren. 8.4.2 Hydraulische koppeling • Controleer de koppelingen op beschadigingen. Laat beschadigde koppelingen door een door Holmatro gecertificeerde technicus vervangen.
  • Página 22 Controleer de slang op schade en lekkage. Vervang de slang als hij lekt, is geknikt, de gewapende mantel zichtbaar is of blazen of uitstulpingen van meer dan 1 mm hoog zijn ontstaan. Neem in geval van twijfel altijd contact op met de Holmatro-dealer voor beoordeling van de ernst van de schade. •...
  • Página 23: Jaarlijks Onderhoud Door De Dealer

    Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 916.001.313_000...
  • Página 25: System Requirements

    Because of the diversity in control, operating pressure and required oil volume per tool, not all combinations of Holmatro pumps, hoses and tools can be applied. The net oil volume of the tool can be seen on the serial sticker and should not exceed the efficient volume of the pump. In case of doubt about the compatibility of the system, always consult the Holmatro dealer.
  • Página 26: Declaration Of Conformity

    Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
  • Página 27: Personal Safety

    Avoid stress and work in a structured way. This reduces the risk of errors, combinations of dangers and accidents. • Before use, check the equipment for damage. Do not use the equipment if it is not in good condition, and consult your Holmatro dealer. • Stand on a stable base. •...
  • Página 28: Safety Regulations With Respect To Maintenance

    Never couple or uncouple couplers while the system is under pressure. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
  • Página 29: Product Identification

    All manuals and user guides at all-guides.com Product identification See Fig. 2. up to Fig. 8. Pump lever Oil funnel Push and unlock Filler cap Pressure relief valve Coupler Oil drain plug / return connection "T" Stroke limiter Pressure connection "P" Footplate Pressure gauge connection Tank aeration valve...
  • Página 30: Preparation For First Use

    • Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. • Check that the correct pressure relief tool is present for the hose system in use.
  • Página 31: Disconnect The Hydraulic Hoses

    All manuals and user guides at all-guides.com Connect the hydraulic hoses 5.2.1 General WARNING Never use damaged couplers. Caution Never use pliers or similar to connect the hydraulic couplers. 5.2.2 Connect the High-Flow couplers See Fig. 9. WARNING Always make sure that the pressure relief valve is in the open (0) position, before you connect hydraulic hose(s) to the pump.
  • Página 32: Relief The Pressure In Unconnected Hoses Or Tools

    Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure can make it impossible to connect the parts. You can use the pressure relief tool to remove this overpressure. This accessory is available for all Holmatro hose systems and is supplied by default with every pump.
  • Página 33: Before Use

    General Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. WARNING Make sure you are up to date on all safety regulations and that you have mastered the use of all equipment of the system you are going to work with.
  • Página 34: After Use

    • Check the pump for completeness, leaks and damage. Do not use the pump if it leaks or is damaged and contact the Holmatro dealer. Note The PA38 and PA58 pump can leak a little bit of oil out of the de-aeration valve (14) •...
  • Página 35: Troubleshooting Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment.
  • Página 36 The load is excessive. Do not load a tool more than the maxi- mum allowed. The plunger is seized in the cylinder. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The plunger of There are leaking seals. Have it repaired by a Holmatro Certified the hydraulic Technician.
  • Página 37: Maintenance Materials

    As required Pump Hydraulic oil ISO-L HV VG 15/22 As required Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Object Action Time interval...
  • Página 38: Maintenance Activities

    Check the hose for damage and leaks. Replace the hose if it leaks, has kinks, the reinforced cover is visible or it has blisters or bulges higher than 1 mm. In case of doubt always contact the Holmatro dealer who can assess the seriousness of the damage.
  • Página 39 Place the pump in horizontal position. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 916.001.313_000...
  • Página 41: Clause De Non Responsabilité

    Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
  • Página 42: Personnel Qualifié

    Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
  • Página 43: Règles De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité Explication des symboles utilisés dans ce manuel Dans ce manuel, les symboles ci-dessous ont pour but de signaler des dangers possibles à l’utilisateur. DANGER ou AVERTISSEMENT Symbole : Instructions à respecter pour assurer un fonctionnement en condition de sécurité. Ce symbole est affiché...
  • Página 44: Sécurité Personnelle

    • Ne branchez ou ne débranchez jamais de raccords si le système est pressurisé. • Utilisez uniquement des accessoires Holmatro d'origine et assurez-vous qu’ils sont fixés correctement. • Assurez-vous qu’aucune partie du corps n’entre en contact avec les parties en mouvement car il existe un risque de blessure par écrasement ou par coupure.
  • Página 45: Consignes De Sécurité Concernant La Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité concernant la maintenance • Portez un équipement de protection personnelle pendant les tâches de maintenance. • Lors de l’utilisation de l’équipement, ne mettez surtout pas votre vie en danger. • Veillez à...
  • Página 46: Poids Et Dimensions

    All manuals and user guides at all-guides.com Poids et dimensions Modèle Numéro de série Poids (kg) Longueur (mm) Largeur (mm) Hauteur (mm) PA 04 H1 100.142.031 PA 04 H2 100.142.033 PA 09 H1 100.142.032 PA 09 H2 100.142.034 PA 18 H2 100.142.035 PA 18 F2 100.142.036...
  • Página 47: Fonctionnement Du Système

    • Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. • Assurez-vous de la présence de l'outil de décharge de surpression correct pour le système de flexible utilisé.
  • Página 48: Branchement De Raccords Haut Débit

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement des flexibles hydrauliques 5.2.1 Généralités AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de raccords endommagés. Attention N'utilisez jamais de pinces (ou similaires) pour brancher les raccords hydrauliques. 5.2.2 Branchement de raccords haut débit Voir Fig. 9. AVERTISSEMENT Assurez-vous toujours que la soupape de surpression est en position "neutre"...
  • Página 49 Cette surpression peut engendrer une impossibilité de raccorder les parties entre elles. Vous pouvez utiliser un outil de purge de pression pour relâcher de la pression. Cet accessoire est disponible pour tous les systèmes de tuyaux Holmatro et fourni par défaut avec chaque pompe. Remarque nous vous conseillons de conserver un ou plusieurs de ces outils sous la main.
  • Página 50: Avant L'uTilisation

    Généralités Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. AVERTISSEMENT Assurez-vous d'être à jour avec les consignes de sécurité et de maîtriser l’utilisation de tous les équipements du système avec lesquels vous allez travailler.
  • Página 51: Durant L'uTilisation

    Vérifiez si la pompe est complète et si elle ne présente pas de fuite ou de dommage. N’utilisez pas la pompe si elle est endommagée ou présente des fuites. Prenez contact avec votre distributeur Holmatro. Remarque Les pompes PA38 et PA58 peuvent laisser fuire un peu d'huile hors de la soupape de désaération (14)
  • Página 52: Nettoyage Et Entreposage

    Rangez la pompe à l'horizontale dans un endroit sec et bien aéré. Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
  • Página 53 Aérez le système hydraulique. rétracte pas ou que. plus lentement Le ressort de retour du cylindre est Veuillez contacter votre distributeur Holmatro. que la normale. cassé ou le cylindre est autrement endommagé L'huile de la Excès d’huile dans le réservoir d’huile. Après avoir réglé tous les outils sur la position pompe fuit de démarrage, ramenez le niveau d’huile à...
  • Página 54: Substances Dangereuses

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Généralités Pour les instructions d'installation standard, voir la section Service & Assistance du site Web de Holmatro. Une maintenance préventive correcte de l'équipement préserve la sécurité de son fonctionnement et prolonge sa durée de vie. AVERTISSEMENT Lorsque vous procédez à...
  • Página 55: Programme De Maintenance

    Holmatro. 8.4.2 Raccord hydraulique • Vérifiez l'état des raccords. Contactez un technicien agréé Holmatro pour remplacer les raccords endommagés. • Nettoyez le raccord dans une solution d'eau tiède et de savon doux.
  • Página 56: Huile Hydraulique

    à 1 mm. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre distributeur Holmatro qui aura la compétence requise pour estimer la gravité des dégâts. •...
  • Página 57: Maintenance Annuelle Par Le Distributeur

    Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 916.001.313_000...
  • Página 59 Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Página 60: Systemanforderungen

    Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
  • Página 61: Erläuterung Der In Dieser Bedienungsanleitung Verwendeten Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsbestimmungen Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In der Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole genutzt, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR oder WARNUNG Symbol: Warnung vor unsicheren Arbeitsbedingungen bei Nichtbeachtung der Anweisungen. Dieses Symbol wird bei allen Sicherheitsbestimmungen gezeigt, die sich auf lebensbedrohende Situationen beziehen (Gefahr), in denen die Gefahr von Personenverletzungen besteht (Warnung), oder beides.
  • Página 62: Persönliche Sicherheit

    Teile eines Gegenstandes, die wegfliegen können, müssen gesichert werden. • Verbinden bzw. trennen Sie niemals Kupplungen, während das System unter Druck steht. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, dass niemals Körperteile zwischen die beweglichen Teile gelangen.
  • Página 63: Sicherheitsbestimmungen Für Die Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsbestimmungen für die Wartung • Tragen Sie während der Wartung Personenschutzausrüstung. • Unterlassen Sie Handlungen, die die Sicherheit gefährden. • Achten Sie darauf, dass die Ausrüstung nicht wegrollen oder umkippen kann. Die Steuerung und der Antrieb müssen ausgeschaltet und vor unabsichtlichem Anschalten geschützt sein.
  • Página 64: Gewicht Und Abmessungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gewicht und Abmessungen Modell Teilenummer Gewicht (kg) Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) PA 04 H1 100.142.031 PA 04 H2 100.142.033 PA 09 H1 100.142.032 PA 09 H2 100.142.034 PA 18 H2 100.142.035 PA 18 F2 100.142.036 PA 38 H2...
  • Página 65: Vorbereitung Für Den Ersten Gebrauch

    Vorbereitung für den ersten Gebrauch Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Vergewissern Sie sich, das zum benutzten Schlauchsystem das passende Druckentlastungsventil vorhanden ist.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.4 Druckentlastungsventil Das Druckentlastungsventil befindet sich zusammen mit den Hydraulikkupplungen auf einem Block. Mit dem Druckentlastungsventil (3) ist es möglich, eine Last kontrolliert zu senken. Wird das Entlastungsventil weiter aufgedreht, sinkt die Last schneller. Um die maximale Senkgeschwindigkeit zu erreichen, vergewissern Sie sich, dass das Entlastungsventil mindestens 3 Umdrehungen gedreht wird.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie die Kupplungen ineinander; der Sicherungsring der weiblichen Kupplung sichert automatisch. • Vergewissern Sie sich, dass die Kupplungen mit normaler Kraft nicht getrennt werden können, und drehen Sie den Haltering im Uhrzeigersinn, so dass der Sicherungsring gesichert ist. •...
  • Página 68 Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen. Sie können das Überdruckwerkzeug benutzen, um diesen Überdruck abzulassen. Dieses Zubehör steht für alle Holmatro-Schlauchsysteme zur Verfügung ist wird bei jeder Pumpe standardmäßig mitgeliefert. Hinweis Eines oder mehrere dieser Werkzeuge sollten Sie immer zur Hand haben.
  • Página 69: Vor Dem Gebrauch

    Gebrauch Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen.
  • Página 70: Nach Dem Gebrauch

    Überprüfen Sie die Pumpe auf Vollständigkeit, Ölleckagen und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Pumpe mit Lecks oder Beschädigungen. Bitte wenden Sie sich in solchen Fällen an Ihren Holmatro-Händler. Hinweis Aus der Pumpe PA38 und der Pumpe PA58 kann etwas Öl aus dem Entlüftungsventil (14) herauslaufen.
  • Página 71: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
  • Página 72 Position (0) stellen. zeugs fährt über- Im Hydrauliksystem befindet sich Luft. Entlüften Sie das Hydrauliksystem. haupt nicht oder Die Zylinderrückführfeder ist gebrochen Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händ- langsamer als oder der Zylinder ist anderweitig beschä- ler. sonst ein digt Aus der Pumpe Der Öltank enthält zu viel Öl.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Möglicher Grund Abhilfe Die Pumpen- Das Rückschlagventil ist fehlerhaft. Lassen Sie von einem zertifizierten Hol- stange bewegt matro-Techniker die Reparaturen durch- sich nach oben, führen. wenn Druck anliegt Aus der Rück- Die Pumpe hat eine Schrägstellung von Stellen Sie die Pumpe auf einem gera- seite der Pumpe mehr als 5°...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Allgemeines Die Standard-Installationsanweisungen können Sie dem Abschnitt Service & Unterstützung der Holmatro-Webseite entnehmen. Die sorgfältige vorbeugende Wartung der Ausrüstung erhält ihre Betriebssicherheit und verlängert die Lebensdauer. WARNUNG Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten immer die entsprechenden Sicherheitsbestimmungen.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. Objekt Aktion Zeitintervall Allgemeines Überprüfen Hydraulikkupplungen Überprüfen, reinigen und schmieren Staubschutzkappen Kontrollieren, reinigen Hydraulikschläuche...
  • Página 76 Leckstellen und Knicke vorhanden sind, die Verstärkung sichtbar wird oder Blasen und Beulen vorhanden sind, die höher als 1 mm sind. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen immer an den Holmatro-Händler, der die Ernsthaftigkeit der Beschädigung einschätzen kann. • Ersetzen Sie den Schlauch spätestens 10 Jahre nach dem Herstellungsdatum, unabhängig von seinem Zustand und dem äußeren Erscheinungsbild.
  • Página 77: Vom Händler Auszuführende Jährliche Wartung

    Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Langfristige Lagerung •...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com 916.001.313_000...
  • Página 79: Introducción

    Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Página 80: Requisitos Del Sistema

    Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
  • Página 81: Normas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad Explicación de los símbolos usados en este manual En el resto del manual de usuario se usan los siguientes símbolos para indicar posibles peligros. PELIGRO o ADVERTENCIA Símbolo: advertencia de condiciones de trabajo arriesgadas si no se siguen las instrucciones. Este símbolo aparece con todas las normas de seguridad relativas a situaciones que suponen un riesgo de muerte (peligro), presentan un peligro de lesiones personales (advertencia) o ambos.
  • Página 82: Seguridad Personal

    • Nunca acople ni desacople acoplamientos mientras el sistema esté bajo presión. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Asegúrese de no poner nunca partes del cuerpo entre piezas en movimiento. Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas.
  • Página 83: Normas De Seguridad Con Respecto Al Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad con respecto al mantenimiento • Use medidas de protección personales cuando realice tareas de mantenimiento. • Nunca trabaje de modo que pudiera poner en peligro la seguridad. • Asegúrese de que el equipo no puede balancearse o cambiar de dirección. El control y el accionador deben estar apagados y protegidos contra una activación inesperada.
  • Página 84: Peso Y Dimensiones

    All manuals and user guides at all-guides.com Peso y dimensiones Modelo Número de pieza Peso (kg) Longitud (mm) Anchura (mm) Altura (mm) PA 04 H1 100.142.031 PA 04 H2 100.142.033 PA 09 H1 100.142.032 PA 09 H2 100.142.034 PA 18 H2 100.142.035 PA 18 F2 100.142.036...
  • Página 85: Preparación Para El Primer Uso

    • Compruebe que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. • Compruebe que utiliza la herramienta de descarga de presión adecuada para el sistema de manguera en uso.
  • Página 86: Válvula De Descarga De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.4 Válvula de descarga de presión La válvula de descarga de presión está en el alojamiento, junto con los acoplamientos hidráulicos. Con la válvula de descarga de presión (1) es posible bajar una carga controlada. Al girar para abrir más la válvula de descarga, la carga bajará...
  • Página 87: Desconexión De Las Mangueras Hidráulicas

    Esta sobrepresión puede hacer imposible la conexión de las piezas. Puede usar la herramienta de descarga de presión para eliminar esta sobrepresión. Este accesorio está disponible para todos los sistemas de manguera de Holmatro y se suministra por defecto con cada bomba. Nota recomendamos que mantenga a mano más de una de estas herramientas.
  • Página 88: Sistema De Alto Caudal

    General Compruebe que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. ADVERTENCIA Asegúrese de que está al día en todas las normas de seguridad y de que domina el uso de todo el equipo del sistema con el que va a trabajar.
  • Página 89: Antes Del Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes del uso Consulte Fig. 2 a Fig. 8. • Compruebe el nivel de aceite en la bomba. Consulte la sección 8.4.5. • Coloque la bomba sobre una base plana. Cuando la bomba no pueda colocarse sobre una superficie plana, asegúrese de que la tapa de relleno de aceite (9) sea la pieza más elevada del depósito de aceite hidráulico.
  • Página 90: Limpieza Y Almacenaje

    Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
  • Página 91 El acoplamiento hembra está defec- Hágalo sustituir por un técnico certifi- tuoso. cado de Holmatro. La herramienta Uno o más acoplamientos no están Desconecte y vuelva a conectar el/los no funciona o no conectados adecuadamente.
  • Página 92 La varilla de la La válvula antirretorno está defectuosa. Hágalo reparar por un técnico certificado bomba se mueve de Holmatro. hacia arriba cuando hay pre- sión La bomba tiene La bomba se inclina más de 5° hacia...
  • Página 93: Mantenimiento

    Mantenimiento General Para conocer las instrucciones de instalación estándar, consulte la sección de servicio y soporte del sitio web de Holmatro. El mantenimiento preventivo adecuado del equipo preserva la seguridad de funcionamiento y alarga la vida útil del mismo. ADVERTENCIA Al realizar actividades de mantenimiento, cumpla siempre las normas de seguridad correspondientes.
  • Página 94: Calendario De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted. Objeto Acción Intervalo de tiempo General...
  • Página 95: Tapas Para El Polvo

    Compruebe la manguera en busca de daños o fugas. Retire la manguera si presenta fugas, si está retorcida, si se ve la cubierta reforzada o si tiene ampollas o bultos de más de 1 mm. En caso de duda contacte siempre con un agente de Holmatro que pueda valorar la gravedad de los daños. •...
  • Página 96: Mantenimiento Anual Del Agente

    Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento a largo plazo •...
  • Página 97: Cláusula De Desresponsabilização

    Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
  • Página 98: Requisitos Do Sistema

    Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
  • Página 99: Regulamentações De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Regulamentações de segurança Explicação dos símbolos utilizados neste manual No resto do manual do utilizador, os símbolos apresentados a seguir são utilizados para indicar possíveis perigos. PERIGO ou AVISO Símbolo: aviso de condições de trabalho inseguras, se as instruções não forem respeitadas. Este símbolo é...
  • Página 100: Segurança Pessoal

    Evite o stress e trabalhe de forma planeada. A planificação reduz o risco de erros, as combinações de perigos e acidentes. • Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Posicione numa base estável. •...
  • Página 101: Regulamentações De Segurança Relativas À Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com Regulamentações de segurança relativas à manutenção • Utilize meios de protecção pessoal quando realizar tarefas de manutenção. • Nunca trabalhe de forma a colocar a segurança em perigo. • Certifique-se de que o equipamento não se desloca nem se vira. O controlo e a tracção devem estar desligados e bloqueados contra activações inesperadas.
  • Página 102: Peso E Dimensões

    All manuals and user guides at all-guides.com Peso e dimensões Compriment Largura Modelo Referência Peso (kg) Altura (mm) o (mm) (mm) PA 04 H1 100.142.031 PA 04 H2 100.142.033 PA 09 H1 100.142.032 PA 09 H2 100.142.034 PA 18 H2 100.142.035 PA 18 F2 100.142.036...
  • Página 103: Preparação Para Primeira Utilização

    • Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. • Verifique se está presente a ferramenta de descarga de pressão adequada para o sistema de mangueiras utilizado.
  • Página 104: Válvula De Descarga De Pressão

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.4 Válvula de descarga de pressão A válvula de descarga de pressão está no corpo, juntamente com os engates hidráulicos. Com a válvula de descarga de pressão (3) é possível diminuir controladamente a carga. Abrindo ainda mais a válvula de descarga, a carga irá...
  • Página 105: Desligar As Mangueiras Hidráulicas

    Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças. Pode utilizar a ferramenta de descarga da pressão para remover esta sobrepressão. Este acessório está disponível para todos os sistema de mangueira Holmatro, sendo fornecido por defeito com todas as bombas. Nota Recomendamos que mantenha à...
  • Página 106 Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. AVISO Certifique-se de que está actualizado em relação às regulamentações de segurança e de que domina a utilização de todos os equipamentos do sistema com que vai trabalhar.
  • Página 107: Antes Da Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes da utilização Consulte Fig. 2 até Fig. 8. • Verifique o nível de óleo da bomba. Consulte a secção 8.4.5. • Coloque a bomba sobre uma superfície plana. Se não for possível colocar a bomba sobre uma superfície plana, certifique-se de que a tampa de enchimento de óleo (9) é...
  • Página 108: Tabela De Resolução De Problemas

    Guarde a bomba horizontalmente, numa zona seca e bem ventilada. Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Página 109 Existe ar preso no sistema hidráulico. Purgue o sistema hidráulico. forma mais lenta A mola de retorno do cilindro está que- Contacte o seu representante Holmatro. do que o normal brada ou existem outros danos no cilin- A fuga possui O depósito de óleo está...
  • Página 110 A haste da A válvula de retenção está defeituosa. Solicite a sua reparação a um técnico bomba desloca- certificado pela Holmatro. se para cima quando se veri- fica a existência de pressão A válvula verte A bomba inclina-se mais de 5° para trás. Coloque a bomba sobre uma superfície bastante óleo na...
  • Página 111: Substâncias Perigosas

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Geral As instruções de instalação padrão podem ser consultadas na secção Service & Support do site da Holmatro. Uma manutenção preventiva meticulosa do equipamento mantém a segurança operacional e prolonga a vida do mesmo. AVISO Ao efectuar as actividades de manutenção, cumpra sempre os regulamentos de segurança...
  • Página 112: Calendário De Manutenção

    • Verifique o funcionamento da bomba • Verifique a presença de danos e fugas na bomba. Se a bomba não funcionar devidamente e/ou apresentar fugas, solicite a reparação da mesma a um técnico certificado pela Holmatro. 8.4.2 Engate hidráulico •...
  • Página 113: Mangueiras Hidráulicas

    Verifique a presença de danos e fugas na mangueira. Substitua a mangueira se apresentar fugas, dobras, se a cobertura de reforço for visível ou se apresentar bolhas de ar ou protuberâncias superiores a 1 mm. Em caso de dúvida, contacte sempre o representante Holmatro para que avalie a gravidade dos danos.
  • Página 114: Manutenção Anual Pelo Representante

    Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Armazenamento a longo prazo •...
  • Página 115 Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere divulgata, riprodotta o modificata in alcun modo senza previo consenso scritto da parte di Holmatro. Holmatro si riserva il diritto di modificare o alterare senza preavviso qualsiasi parte degli utensili. Analogamente, il contenuto del presente manuale utente potrà...
  • Página 116: Requisiti Di Sistema

    A causa della diversità dei controlli, della pressione operativa e del volume d'olio richiesto per utensile, non tutte le combinazioni di pompe, flessibili e strumenti Holmatro sono applicabili. Il volume netto di olio dell'utensile è visibile sull'etichetta adesiva della serie e non deve superare il volume efficace della pompa.
  • Página 117: Regolamenti Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolamenti di sicurezza Spiegazione dei simboli usati nel presente manuale utente Nel manuale utente verranno usati i simboli sotto riportati per indicare possibili pericoli. PERICOLO o AVVISO Simbolo: avviso di condizioni di lavoro non sicure nel caso non vengano seguite le istruzioni. Questo simbolo viene presentato con tutte le disposizioni di sicurezza relative a situazioni che comportano rischi per la sopravvivenza (pericolo), pericolo di lesioni personali (avviso), o entrambi.
  • Página 118: Sicurezza Personale

    Evitare lo stress e lavorare in modo strutturato. Ciò riduce il rischio di errori, le combinazioni potenzialmente pericolose e gli incidenti. • Prima dell’utilizzo, controllare la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni, quindi consultare il rivenditore Holmatro. • Posizionarsi su una base stabile. •...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Disposizioni di sicurezza relative alla manutenzione • Indossare sistemi di protezione durante le operazioni di manutenzione. • Non operare mai in condizioni tali da compromettere la sicurezza. • Assicurarsi che l’attrezzatura non possa rotolare o capovolgersi. Il quadro di controllo e il sistema di pilotaggio devono essere spenti e protetti da attivazioni accidentali.
  • Página 120: Peso E Dimensioni

    • Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. • Verificare che sia presente l’utensile corretto per lo sfogo pressione del sistema di flessibili in uso.
  • Página 121: Funzionamento Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Funzionamento del sistema 5.1.1 Generalità L'olio viene aspirato sotto lo stantuffo della pompa dal serbatoio dell'olio alzando la leva della pompa e viene spinto nel sistema di flessibili abbassando l'impugnatura della pompa. Nelle pompe a due stadi una valvola di cambio regime garantisce che l'erogazione dell'olio sia automaticamente ridotta al raggiungimento della pressione di cambio regime.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento dei tubi flessibili idraulici 5.2.1 Generalità AVVISO Non utilizzare mai accoppiatori danneggiati. Avvertenza Non utilizzare mai pinze o attrezzi simili per collegare gli accoppiatori idraulici. 5.2.2 Collegamento degli accoppiatori a flusso elevato Vedere Fig.
  • Página 123: Eliminazione Della Pressione Nei Flessibili O Negli Utensili Non Collegati

    Questa sovrapressione può rendere impossibile il collegamento tra i vari elementi. Per eliminarla è possibile utilizzare lo strumento per lo sfogo della sovrappressione. Questo accessorio è disponibile per tutti i sistemi di flessibili Holmatro e viene fornito come standard con ogni pompa. Nota Si consiglia di avere sempre a disposizione più...
  • Página 124: Prima Dell'uSo

    Generalità Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni; in tal caso contattare il rivenditore Holmatro. AVVISO Assicurarsi di essere aggiornati sulle normative in materia di sicurezza e di avere una completa padronanza dell’uso di tutti gli elementi del sistema che si andrà...
  • Página 125 • Verificare la completezza e la presenza di eventuali danni o perdite nella pompa. Non usare la pompa se è danneggiata o presenta delle perdite e contattare il rivenditore Holmatro. Nota Le pompe dei modelli PA38 e PA58 possono perdere una piccola quantità di olio dalla valvola di disaerazione (14).
  • Página 126: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Generalità Consultare il rivenditore Holmatro se le soluzioni qui elencate non permettono di conseguire il risultato desiderato o in caso di altri problemi. Per malfunzionamenti o riparazioni, specificare sempre il modello e il numero di serie dell’attrezzatura.
  • Página 127 Non caricare un utensile oltre la massima capacità di carico consentita. Lo stantuffo è bloccato all'interno del Rivolgersi presso un tecnico autorizzato cilindro. Holmatro per le riparazioni. Lo stantuffo Sono presenti perdite dalle tenute. Rivolgersi presso un tecnico autorizzato dell'utensile Holmatro per le riparazioni.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Cause possibili Soluzione La pompa perde La pompa è inclinata più di 5° indietro. Porre la pompa su una superficie piana. una quantità eccessiva di olio dal lato poste- riore durante l'arretramento di un carico (solo per i modelli PA38 e PA58).
  • Página 129: Sostanze Pericolose

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Generalità Per le istruzioni d'installazione standard, consultare la sezione Assistenza e supporto del sito web Holmatro. Una corretta manutenzione preventiva dell'attrezzatura ne mantiene la sicurezza operativa e ne estende la durata. AVVISO Quando si eseguono operazioni di manutenzione osservare sempre i regolamenti di sicurezza pertinenti.
  • Página 130: Pianificazione Della Manutenzione

    • Verificare il funzionamento della pompa • Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite nella pompa. Se la pompa non funziona correttamente e/o presenta delle perdite, farla riparare da un tecnico autorizzato Holmatro. 8.4.2 Accoppiatore idraulico • Controllare l’eventuale presenza di danni sugli accoppiatori. Fare sostituire gli accoppiatori eventualmente danneggiati da un tecnico autorizzato Holmatro.
  • Página 131: Olio Idraulico

    Controllare l’eventuale presenza di danni o perdite nel tubo flessibile. Sostituire il tubo se presenta delle perdite, ha delle piegature, la copertura rinforzata è visibile o ha delle bolle o rigonfiamenti maggiori di 1 mm. In caso di dubbi contattare sempre il rivenditore Holmatro, che è in grado di verificare la gravità del danno.
  • Página 132: Manutenzione Annuale Presso Il Rivenditore

    Manutenzione annuale presso il rivenditore Si consiglia di fare controllare, collaudare, impostare e verificare con cadenza annuale l’attrezzatura da parte di un tecnico autorizzato Holmatro che dispone degli strumenti e delle competenze necessari all’operazione (vedere anche la sezione 1.7). Il rivenditore Holmatro può organizzare la manutenzione annuale su base contrattuale.
  • Página 133 Denna användarmanual baserar sig på och är relaterad till modeller som tillverkas för närvarande och enligt nu gällande lagstiftning. Holmatro påtar sig inget ansvar för möjliga skador till följd av användningen av denna användarmanual beträffande någon utrustning tillhandahållen eller som möjligtvis kommer att tillhandahållas, beroende på...
  • Página 134: Kvalificerad Personal

    Holmatro-försäljare. Holmatro ber dig uppmärksamma det faktum att varje garanti på din utrustningsdel eller system kommer att upphöra och att du måste hålla Holmatro skadeslöst för möjligt produktansvar och ansvar • service och underhåll inte utförts i strikt enlighet med instruktionerna, reparationer inte utförts av en Holmatrohandlare eller utförts utan föregående skriftligt samtycke;...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsföreskrifter Förklaring av symbolerna som används i denna bruksanvisning I resten av denna bruksanvisning används symbolerna nedan för att indikera möjliga faror. FARA eller VARNING Symbol: varning för farliga arbetsförhållanden om instruktionerna inte följs. Denna symbol visas med alla säkerhetsföreskrifter relaterade till situationer som innebär en fara för personskada, är livshotande eller bådadera.
  • Página 136: Personlig Säkerhet

    Koppla aldrig ihop eller isär kopplingar om systemet är under tryck. • Använd enbart Holmatro originaltillbehör och kontrollera att de satts fast riktigt. • Försäkra dig om att kroppsdelar aldrig kommer mellan rörliga delar. Det finns en risk att kroppsdelar kan krossas eller skäras.
  • Página 137: Vikter Och Mått

    All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning Utrustning Beroende på vilken modell av hand- eller fotpump, kan den användas för enkel- eller dubbelverkande hydrauliska verktyg som verkar på mineralolja och lämplig för ett tillåtet arbetstryck på 720 bar. Den största tillgängliga oljevolymen skiljer sig från pump till pump.
  • Página 138: Tekniska Specifikationer

    Förberedelser före första användning Allmänt • Kontrollera att utrustningen är komplett och utan skador. Använd inte utrustningen om den är skadad. Om så är fallet, kontakta Holmatro-försäljaren. • Kontrollera att rätt tryckreducerande verktyg finns för det slangsystem som används. Funktion Systemets användning...
  • Página 139: Anslut De Hydrauliska Slangarna

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 High-Flow kopplingar High-Flow-kopplingen är den skruvkoppling som används för singel- eller duo-slangsystem. Duo-systemet har en matarslang och en returslang som hålls i hop med buntband. Båda ändarna på slangarna har likadan koppling: hona och hane. Om du vill koppla ihop eller koppla isär ett verktyg och/eller en slang, måste du först vrida säkerhetsventilen på...
  • Página 140: Koppla Ur De Hydrauliska Slangarna

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.3 Anslut Quick-Lock-kopplingarna Se Fig. 10. VARNING Kontrollera alltid att säkerhetsventilen är i öppet (0) läge innan du ansluter hydraulslangen/- arna till pumpen. • Vrid låsringen på honkopplingen moturs för att osäkra låsringen. •...
  • Página 141: Sänka Trycket I Oanslutna Slangar Och Verktyg

    Temperaturskillnaderna kan orsaka övertryck i okopplade slangar och verktyg. Detta övertryck kan göra det omöjligt att ansluta delarna. Du kan använda verktyget för säkerhetsventilen för att avlägsna detta övertryck. Detta tillbehör finns tillgängligt för alla slangsystem från Holmatro och tillhandahålls som standard med varje pump.
  • Página 142: Före Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Före användning Se Fig. 2. upp till Fig. 8. • Kontrollera oljenivån i pumpen. Se avsnitt 8.4.5. • Placera pumpen på ett slätt underlag. När pumpen inte kan placeras på ett slätt underlag, kontrollera att kåpan för oljeifyllning (9) är den högsta punkten på...
  • Página 143 Förvara pumpen horisontellt på en torr och väl ventilerad plats. Felsökning Allmänt Konsultera Holmatro-försäljaren om de uppräknade lösningarna inte ger önskat resultat, eller i händelse av andra problem. Vid funktionsstörningar eller reparationer, ange alltid utrustningens modell och serienummer åt Holmatro-försäljaren.
  • Página 144 Placera och ta bort dammkåpan upprepade gånger tills den yttre ringen hoppar tillbaka. Honkopplingen är skadad. Få den utbytt av en av Holmatro certifierad tek- niker. Verktyget funge- En eller flera kopplingar är inte Koppla isär och koppla ihop kopplingen(arna).
  • Página 145 Pumpstången Kontrollventilen är skadad. Få det reparerat av Holmatro-försäljaren. rör sig uppåt när det finns tryck Pumpen läcker Pumpen lutar mer än 5° bakåt. Placera pumpen på ett slätt underlag. mycet olja från baksidan när en...
  • Página 146 Hydrauliska kopplingar WD-40 skyddsolja Efter behov Pump Hydraulolja ISO-L HV VG 15/22 Efter behov Underhållsschema Detta schema är ett genomsnitt. Beroende på hur ofta du använder utrustningen, kan Holmatro erbjuda dig specifika underhållsscheman. Objekt Åtgärd Tidsintervall Allmänt Kontrollera Hydrauliska kopplingar Kontrollera, rengör och smörj Dammkåpor...
  • Página 147 Kontrollera skador och läckor på pumpen. Om pumpen inte fungerar korrekt och/eller läcker, lämna då in den för reparation hos närmaste Holmatro-representant. 8.4.2 Hydraulisk koppling • Kontrollera att kopplingarna inte är skadade. Bed Holmatro-försäljaren att byta ut skadade kopplingar. • Rengör kopplingen med ljummet vatten och en mild tvållösning. •...
  • Página 148 Årligt försäljarunderhåll Vi rekommenderar att utrustningen kontrolleras och testas en gång om året av Holmatroförsäljaren som har relevanta kunskaper och de nödvändiga verktygen (se även sektion 1.7). Holmatro-försäljaren kan arrangera det årliga underhållet åt dig på en kontraktsbasis. Långtidsförvaring •...
  • Página 149: Tietoja Tästä Käyttöoppaasta

    Myös tämän käyttöoppaan sisältöä voidaan muuttaa ilmoituksetta. Tämä käyttöopas perustuu tällä hetkellä valmistettuihin malleihin ja koskee niitä, sekä viittaa tällä hetkellä voimassa olevaan lainsäädäntöön. Holmatro ei ota vastuuta mistään sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöoppaan käytöstä yhdessä...
  • Página 150: Pätevä Henkilöstö

    Takuu Katso takuuehdot yleisistä myyntiehdoista, jotka on saatavilla pyynnöstä Holmatro-jälleenmyyjältä. Holmatro haluaa kiinnittää huomiota siihen, että kaikki hankkimallesi laitteelle tai järjestelmälle myönnetyt takuut raukeavat ja Holmatrolle on myönnettävä vastuuvapaus kaikista mahdollisista tuote- ja oikeudellisista vastuista, jos: •...
  • Página 151: Tässä Käyttöoppaassa Esiintyvien Varoitusmerkkien Selitykset

    All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusmääräykset Tässä käyttöoppaassa esiintyvien varoitusmerkkien selitykset Alla lueteltavia varoitusmerkkejä käytetään tässä käyttöoppaassa ilmaisemaan mahdollisia vaaroja. VAARA tai VAROITUS Varoitusmerkki: Varoitus sen johdosta, että työskentelyolosuhteet muuttuvat vaarallisiksi, jos ohjeita ei noudateta. Tämä varoitusmerkki esiintyy kaikkien sellaisten turvallisuusmääräysten yhteydessä, joiden säätelemiin tilanteisiin liittyy henkilökohtaisen vamman (varoitus) ja/tai hengenvaaran (vaara) mahdollisuus tai molemmat.
  • Página 152: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Osat, jotka voivat sinkoutua irti on varmistettava. • Älä koskaan liitä tai avaa liittimiä järjestelmän ollessa paineinen. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-lisävarusteita ja varmista, että ne on kiinnitetty asianmukaisesti. • Varmista, että kehosi osat eivät koskaan joudu liikkuvien osien väliin. Kehon osat voivat murskaantua tai silpoutua.
  • Página 153: Tuotteen Tunnistus

    All manuals and user guides at all-guides.com Kuvaus Laite Käsi- tai jalkapumpun tyypistä riippuen sitä voidaan käyttää yksi- tai kaksitoimisten hydraulityökalujen kanssa käyttäen sopivaa 720 barin paineelle sallittua mineraaliöljyä. Maksimi käytettävissä oleva öljymäärä vaihtelee pumputtain. Pumppua ei voi käyttää laitteille, jotka vaativat enemmän öljyä, kuin kyseisen pumpun teknisissä...
  • Página 154: Tekniset Tiedot

    Todelliset arvot voivat poiketa hiukan edellä mainituista arvoista erityisten käyttöolosuhteiden vuoksi. Ennen käyttöönottoa Yleistä • Tarkista, että laite on täydellinen ja ettei siinä ole vaurioita. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Ota tällaisessa tilanteessa yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. • Tarkasta, että oikea paineenpoistotyökalu on asennettu käytetylle letkuliitäntäjärjestelmälle. Toiminta Järjestelmän käyttö...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 High-Flow -liittimet High-Flow liitin on paikalleen kierrettävä liitin, jota käytetään yksittäis- tai kaksoisletkujärjestelmissä. Kaksiletkujärjestelmissä syöttö- ja paluuletku on kiinnitetty toisiinsa siteillä. Molempien letkujen kummasakin letkun päässä on samanlainen liitin: naaras- ja koirasliittimet. Jos haluat kytkeä...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.3 Pikaliittimien kytkeminen Katso Fig. 10. VAROITUS Varmista aina ennen hydrauliletkujen liittämistä pumppuun, että paineenalennusventtiili on auki-asennossa (0-asento). • Kierrä naarasliittimen pidätysrengasta vastapäivään irrottaaksesi lukitusrenkaan. • Poista pölysuoja naarasliittimestä painamalla lukitysrengas taakse. Pölysuoja liukuu pois. •...
  • Página 157: Paineen Poistaminen Kytkemättömistä Letkuista Ja Työkaluista

    Yleistä Lämpötilan vaihtelut voivat aiheuttaa ylipainetta kytkemättömissä letkuissa ja työkaluissa. Ylipaine voi tehdä ko. osien kytkemisen mahdottomaksi. Syntynyt ylipaine voidaan vapauttaa paineenalennustyökalun avulla. Tämä lisätarvike on saatavissa kaikkiin Holmatro letkujärjestelmiin ja se toimitetaan vakiona kaikkien pumppujen kanssa. Huom Suosittelemme, että pidät käsillä useampaa kuin yhtä tällaista työkalua.
  • Página 158: Ennen Käyttöä

    All manuals and user guides at all-guides.com Ennen käyttöä Katso Fig. 2. Fig. 8 asti. • Tarkista pumpun öljyntaso. Katso lukua 8.4.5. • Aseta pumppu tasaiselle alustalle. Jos pumppua ei voida asettaa tasaiselle alustalle, varmista öljyn täyttöaukon (9) olevan hydrauliöljysäiliön korkein kohta. •...
  • Página 159 Kuivaa pumppu, jos sitä on käytetty märissä olosuhteissa. Käytä säilytysaineita (WD-40) ulkoisissa teräsosissa. • Säilytä pumppu vaakasuorassa, kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Vianmääritys Yleistä Ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään, jos yllä luetellut ratkaisut eivät johda toivottuun tulokseen tai jos muita ongelmia esiintyy. Ilmoita Holmatro-jälleenmyyjälle aina korjattavan laitteen malli ja sarjanumero. Vianmääritystaulukko Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Liittimet eivät...
  • Página 160 Hydrauliikkajärjestelmässä on ilmaa. Ilmaa hydraulijärjestelmä. maalia Sylinterin palautusjousi on rikki tai sylin- Ota yhteys Holmatro jälleenmyyjääsi. hitaammin terissä on muu vaurio. Pumppu vuotaa Säiliössä on liikaa öljyä. Aseta öljytaso oikealle tasolle asetettu- öljyä.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pumpun työntö- Tarkistusventtiili on viallinen. Anna valtuutetun Holmatro-jälleenmyy- tanko liikkuu jän korjata se. ylöspäin, kun ei ole painetta. Pumpusta vuo- Pumppu on kallellaan taaksepäin yli 5°. Aseta pumppu tasaiselle alustalle.
  • Página 162: Huollossa Käytettävät Materiaalit

    Vaadittu määrä Hydrauliikan liittimet WD-40 -suojaöljy Vaadittu määrä Pumppu Hydrauliöljy ISO-L HV VG 15/22 Vaadittu määrä Huoltoaikataulu Aikataulun arvot ovat keskimääräisiä. Laitteesi käytön intensiteetistä riippuen Holmatro voi toimittaa sinulle sopivan huolto-ohjelman. Kohde Toimenpide Aikaväli Yleistä Tarkista Hydrauliikan liittimet Tarkasta, puhdista ja voitele.
  • Página 163 Tarkasta pumppu vaurioiden ja vuotojen varalta. Jos pumppu ei toimi oikein ja/tai se vuotaa, anna valtuutetun Holmatro teknikon korjata se. 8.4.2 Hydrauliliitin • Tarkista liittimet vaurioiden varalta. Anna valtuutetun Holmatro-teknikon vaihtaa vaurioituneet liittimet. • Puhdista liitin haalealla vedellä ja miedolla saippuanesteellä. •...
  • Página 164: Käytöstä Poistaminen/Kierrätys

    • Aseta pumppu vaaka-asentoon. Vuosittainen jälleenmyyjän suorittama huolto Suosittelemme, että viet laitteen valtuutetun Holmatro teknikon tarkastettavaksi, säädettäväksi ja testattavaksi kerran vuodessa. Hänellä on tarpeelliset tiedot ja työkalut (katso myös kappale 1.7). Voit tehdä Holmatro-jälleenmyyjän kanssa sopimuksen vuosittaisen huollon suorittamisesta. Pitkäaikainen varastointi •...
  • Página 165: Om Denne Håndbog

    Holmatro’s side. Detaljeret information om brugen af brugervejledningen, vedligeholdelse og/eller reparation af Holmatro-udstyr fås ved at kontakte Holmatro eller Holmatros officielle, udnævnte distributør.
  • Página 166: Kvalificeret Personale

    Se de generelle betingelser og vilkår for salg angående garanti. De kan fås hos din Holmatro- forhandler. Holmatro gør opmærksom på, at enhver garanti på dit udstyr eller system bortfalder, og at du skal holde Holmatro skadesløs ved ethvert tænkeligt produktansvar, hvis: •...
  • Página 167: Forklaring På De I Denne Manual Anvendte Symboler

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsregler Forklaring på de i denne manual anvendte symboler I resten af brugermanual anvendes nedenstående symboler til at angive mulige farer. FARE eller ADVARSEL Symbol: Advarsel om usikre arbejdsbetingelser hvis instruktionerne ikke følges. Dette symbol vises med alle sikkerhedsforskrifter i forbindelse med situationer, som er livstruende (fare), udgør en fare for personskade (advarsel) eller begge dele.
  • Página 168: Personlig Sikkerhed

    Man må aldrig til- eller frakoble koblinger, mens systemet er under tryk. • Brug kun originalt Holmatro-tilbehør og sørg for, at det er tilsluttet korrekt. • Sørg for, at dele af kroppen aldrig kommer mellem bevægelige dele. Der er risiko for, at kropsdele kan blive mast eller beskåret.
  • Página 169: Vægt Og Mål

    All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse Udstyr Afhængigt af hvilken model hånd- eller fodpumpe, der bruges, kan den anvendes til enkelt- eller dobbeltvirkende hydraulisk værktøj, der drives med mineralolie ved et maksimalt tilladeligt arbejdstryk på 720 bar. Den maksimale tilgængelige oliemængde varier med pumpen. Pumpen kan ikke bruges med udstyr, der kræver en større oliemængde, som nævnt i de tekniske specifikationer for den aktuelle pumpe.
  • Página 170: Tekniske Specifikationer

    Klargøring til første brug Generelt • Check udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget. Brug ikke udstyret, hvis det er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. • Kontrollér, at det korrekte trykudligningsværktøj er til rådighed for det slangesystem, der benyttes. Betjening Systemdrift 5.1.1...
  • Página 171: Tilslut De Hydrauliske Slanger

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 High-Flow koblinger High-Flow koblingen er en kobling, som skrues på og anvendes med enkelt- eller duo-slangesystem. I tilfælde af to slanger, bindes tilførsels- og returslangen sammen med snører. Hver ende af begge slanger har den samme kobling: hun- og hankoblinger.
  • Página 172: Tag De Hydrauliske Slanger Af

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.3 Forbind Quick-lock koblingerne Se Fig. 10. ADVARSEL Sørg altid for, at trykudligningsventilen er i åben (0) position, før du slutter de(n) hydrauliske slange(r) til pumpen. • Drej låseringen på hunkoblingen mod uret for at løsne låseringen. •...
  • Página 173: Udligning Af Trykket I Uforbundne Slanger Eller Redskaber

    Temperaturforskelle kan forårsage overtryk i slanger og værktøj, som ikke er sluttet til. Dette overtryk kan gøre det umuligt at tilslutte delene. Man kan bruge trykudligningsværktøjet til at fjerne dette overtryk. Tilbehøret findes til alle Holmatro-slangesystemer og leveres som standard sammen med hver eneste pumpe.
  • Página 174: Under Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com Før brug Se Fig. 2. op til Fig. 8. • Kontrollér pumpens oliestand. Se sektionen 8.4.5. • Anbring pumpen på et fladt underlag. Hvis pumpen ikke kan anbringes på et fladt underlag, skal man sørge for, at oliepåfyldningsdækslet (9) er den højst placerede del af hydraulikolietanken.
  • Página 175: Rengøring Og Opbevaring

    Opbevar pumpen vandret på et tørt sted med god udluftning. Fejlsøgning Generelt Henvend dig til Holmatro-forhandleren, hvis de opregnede løsningsforslag ikke giver det ønskede resultat eller i tilfælde af problemer. Ved funktionsfejl eller reparation skal du altid oplyse Holmatro-forhandleren om udstyrets model og serienummer. Fejlfindingstabel Problem Mulig årsag Løsning...
  • Página 176 Påsæt og fjern støvdækslet flere gange, indtil den ydre ring springer tilbage af sig selv. Hunkoblingen er defekt. Få den udskiftet af en Holmatro-certifice- ret tekniker. Redskabet vir- En eller flere koblinger er ikke sat Aftag og påsæt koblingen/koblingerne ker ikke eller ordentligt på.
  • Página 177 Pumpestangen Kontrolventilen er defekt. Få det repareret af en Holmatro-certifi- bevæger sig ceret tekniker. opad, når der er tryk på Pumpen lækker Pumpen hælder mere end 5° bagud.
  • Página 178: Farlige Substanser

    Efter behov Pumpe Hydraulikolie ISO-L HV VG 15/22 Efter behov Vedligeholdelsesskema Dette skema er baseret på en normal anvendelse. Afhængigt af hvor intensivt du anvender dit udstyr, kan Holmatro give dig et specifikt vedligeholdelsesskema. Genstand Afhjælpning Tidsinterval Generelt Kontroller Hydrauliske koblinger Kontroller, rengør og...
  • Página 179 Kontrollér pumpen for skade og utætheder. Hvis pumpen ikke fungerer korrekt og/eller lækker, så få den repareret af en Holmatro-certificeret tekniker. 8.4.2 Hydraulisk kobling • Kontroller koblingerne for skader. Få en Holmatro-certificeret tekniker til at udskifte beskadigede koblinger. • Rens koblingen i lunkent vand med en mild sæbeopløsning. •...
  • Página 180 Anbring pumpen i vandret stilling. Årlig forhandlervedligeholdelse Vi anbefaler at udstyret inspiceres, tjekkes, indstilles og testes én gang om året hos en Holmatro- certificeret tekniker, som har den fornødne viden og det nødvendige værktøj (se også sektion 1.7). Holmatro-forhandleren kan lave en årlig serviceaftale for dig på kontraktbasis.
  • Página 181: Informacje Ogólne

    Holmatro należy skontaktować się z firmą Holmatro lub ze wskazanym autoryzowanym dystrybutorem. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą uwagą i precyzją. Niemniej firma Holmatro nie może ponosić odpowiedzialności za błędy i pominięcia lub wynikające z nich zobowiązania. Jeśli poprawność lub kompletność instrukcji obsługi budzi jakiekolwiek wątpliwości, należy skontaktować...
  • Página 182: Wymagania Systemowe

    Patrz warunki gwarancji, które zawarte są w ogólnych warunkach sprzedaży, dostępnych na żądanie u przedstawiciela firmy Holmatro. Firma Holmatro pragnie zwrócić uwagę na fakt, że wszelka gwarancja na sprzęt lub zestaw utraci ważność, a Holmatro może zażądać odszkodowania za ewentualną odpowiedzialność wobec osób trzecich jeśli:...
  • Página 183: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa Objaśnienie symboli stosowanych w niniejszym podręczniku użytkownika W dalszej części tego podręcznika poniższe symbole używane są do wskazywania potencjalnego niebezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE Symbol: ostrzeżenie przed niebezpiecznymi warunkami pracy, jeśli instrukcje nie są przestrzegane.
  • Página 184: Bezpieczeństwo Osób

    Unikaj stresu i pracuj w sposób zorganizowany. Zmniejsza to ryzyko błędów, łączenia zagrożeń i wypadków. • Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy sprzęt nie jest uszkodzony. Jeśli sprzęt nie jest w idealnym stanie, nie używaj go i zwróć się do dystrybutora firmy Holmatro. • Stań na stabilnej podstawie. •...
  • Página 185: Oznaczenia Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis Sprzęt Zależnie od modelu pompy ręcznej lub nożnej, może ona być zastosowana do narzędzi jedno- lub dwustronnego działania zasilanych olejem mineralnym i umożliwia pracę z dozwolonym ciśnieniem 720 barów. Maksymalna dostępna objętość oleju różni się w zależności od pompy. Pompy nie można stosować...
  • Página 186: Specyfikacja Techniczna

    Informacje ogólne • Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. • Sprawdź, czy zamontowano narzędzie odciążające, odpowiednie do stosowanego systemu węży. Użytkowanie i praca Działanie systemu...
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Złącza typu High-Flow High-Flow to złącze nakręcane używane w przypadku węży pojedynczych lub podwójnych, systemu duo. System duo składa się z węża doprowadzającego i odprowadzającego, związanych razem. Każdy koniec obu węży systemu ma te same złącza żeńskie i męskie. Przed podłączeniem lub odłączeniem narzędzia i/lub węża, najpierw należy ustawić...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.3 Połącz złącza Quick-Lock Patrz Fig. 10. OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem węży hydraulicznych do pompy zawsze upewnij się, czy zawór zwalniający ciśnienie znajduje się w położeniu otwartym (0). • Obróć pierścień ustalający po stronie żeńskiej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby odbezpieczyć...
  • Página 189 Nadciśnienie może sprawić, że połączenie elementów będzie niemożliwe. Można użyć narzędzia dekompresującego do usunięcia nadciśnienia. To akcesorium jest dostępne dla wszystkich systemów Holmatro i jest dostarczane w zestawie z każdą pompą. Uwaga Zalecamy trzymanie w dostępnym miejscu kilku takich narzędzi.
  • Página 190: Przed Użyciem

    Użytkowanie Informacje ogólne Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności i uszkodzeń. Jeśli sprzęt jest uszkodzony, nie wolno go używać. W takim wypadku skontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. OSTRZEŻENIE Bądź na bieżąco ze wszystkimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i upewnij się, że masz doskonale opanowaną...
  • Página 191: Po Zakończeniu Użytkowania

    • Sprawdź pompę pod kątem kompletności, wycieków oleju i uszkodzeń. Jeśli występuje wyciekanie oleju lub pompa jest uszkodzona, nie uruchamiaj jej i skontaktuj się w dystrybutorem Holmatro. Uwaga Z zaworu odpowietrzającego (14) pompy PA38 oraz PA58 może nieco wyciekać olej.
  • Página 192: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Informacje ogólne Jeśli zastosowanie wymienionych rozwiązań nie przyniesie pożądanych rezultatów lub w przypadku wystąpienia innych problemów, skonsultuj się z dystrybutorem firmy Holmatro. W przypadku usterek i napraw zawsze podawaj model i numer seryjny urządzenia. Tabela rozwiązywania problemów Usterka Możliwa przyczyna...
  • Página 193 Odpowietrz zbiornik oleju hydraulicznego Obciążenie jest zbyt duże. Nie obciążaj narzędzia powyżej maksymalnej dozwolonej wartości. Tłok zaciął się wewnątrz cylindra. Oddaj do naprawy technikowi certyfikowanemu przez firmę Holmatro. Tłok narzędzia Uszczelki są nieszczelne. Oddaj do naprawy technikowi hydraulicznego wysuwa certyfikowanemu przez firmę Holmatro.
  • Página 194: Substancje Niebezpieczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Informacje ogólne Standardowe instrukcje montażu znajdują się na stronie internetowej Holmatro w sekcji Konserwacja i pomoc techniczna. Odpowiednia konserwacja sprzętu pozwala zachować bezpieczeństwo działania i przedłuża żywotność urządzenia. OSTRZEŻENIE Podczas wykonywania czynności konserwacyjnych zawsze stosuj się do odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
  • Página 195: Harmonogram Konserwacji

    All manuals and user guides at all-guides.com Harmonogram konserwacji Harmonogram pokazuje wartości średnie. W zależności od stopnia intensywności eksploatacji sprzętu firma Holmatro może dostarczyć harmonogram konserwacji specjalnie dostosowany dla danego użytkownika. Obiekt Czynność Okres serwisowy Informacje ogólne Sprawdź Złącza hydrauliczne Sprawdź, wyczyść...
  • Página 196: Olej Hydrauliczny

    Sprawdź wąż pod kątem uszkodzeń i wycieku oleju. Wymień wąż, jeśli przecieka, ma załamania, osłona wzmacniająca jest widoczna lub obecne są pęcherze i wybrzuszenia o wysokości większej niż 1 mm. W przypadku wątpliwości zawsze kontaktuj się z dystrybutorem firmy Holmatro, który oceni stopień uszkodzenia.
  • Página 197: Konserwacja Roczna Wykonywana Przez Dystrybutora Firmy Holmatro

    Konserwacja roczna wykonywana przez dystrybutora firmy Holmatro Zalecamy zlecanie corocznego przeglądu, konserwacji, regulacji i ustawienia sprzętu personelowi technicznemu certyfikowanemu przez firmę Holmatro, który dysponuje odpowiednią wiedzą i niezbędnymi narzędziami (patrz również rozdział 1.7). Dystrybutor firmy Holmatro może zaproponować umowę na coroczną konserwację sprzętu.
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com 916.001.313_000...
  • Página 199 Denne brukermanualen er basert på og relatert til modellene som blir produsert i dag og til gjeldende regelverk. Holmatro godtar ikke noe som helst slags ansvar for mulige skader som skyldes bruk ut fra denne brukerveiledningen i forhold til levert utstyr, eller utstyr som med hensikt utsettes for grov neglisjering i forhold til Holmatro.
  • Página 200: Kvalifisert Personell

    Se de generelle salgsbetingelsene for garantivilkår. Disse er tilgjengelige fra din Holmatro-forhandler på forespørsel. Holmatro gjør deg oppmerksom på at hver garanti på utstyret eller systemet ditt vil utløpe over tid og at du må frigjøre Holmatro fra ethvert mulig produktansvar dersom: •...
  • Página 201: Forklaring Av Symbolene Som Brukes I Denne Brukerveiledningen

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsforskrifter Forklaring av symbolene som brukes i denne brukerveiledningen I resten av denne brukerveiledningen er symbolene nedenfor brukt for å angi mulige farer. FARE eller ADVARSEL Symbol: Advarsel om usikre arbeidsforhold dersom instruksjonene ikke følges. Dette symbolet vises sammen med alle sikkerhetsbestemmelser knyttet til situasjoner som representerer fare for personskader, er livstruende, eller er begge deler.
  • Página 202: Personlig Sikkerhet

    Aldri koble til eller koble fra koblere mens systemet er under trykk. • Bruk kun originalt Holmatro-tilbehør og påse at de har blitt festet riktig. • Pass på at kroppsdeler aldri berører bevegelige deler. Det er fare for at kroppsdeler kan knuses eller bli oppskjært.
  • Página 203: Vekt Og Dimensjoner

    All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse Utstyr Avhengig av hva slags modell hånd eller fotpumpen er, kan den benyttes til enten enkeltvirkende eller dobbeltvirkende hydrauliske verktøy med tillatt arbeidstrykk opptil 720 bar. Maksimalt disponibelt oljevolum varierer fra pumpe til pumpe. Pumpen kan ikke benyttes til utstyr som krever høyere oljevolum enn hva de tekniske spesifikasjonene på...
  • Página 204: Tekniske Spesifikasjoner

    Klargjøring for første bruk Generelt • Sjekk utstyret om det er komplett og om det er skader. Ikke bruk utstyret dersom det er skadet, hvis det er tilfellet kontakt Holmatro forhandleren. • Kontroller riktig trykkavlastingsverktøy er tilstede for slangesystemet i bruk. Drift Systemdrift 5.1.1...
  • Página 205: Koble Til De Hydrauliske Slangene

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Høyflytskoblinger Høystrømningskoblingen er en påskrudd kobling som brukes på enkelt- eller dobbelslangesystem. Når det finnes to slanger, er forsyningsslangen og returslangen bundet sammen. Hver ende av begge slanger har samme kobling: hann- og hunnkoplinger. Dersom du ønsker å...
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.3 Koble til hurtigkoblingene Se Fig. 10. ADVARSEL Sørg alltid for at avlastningsventilen er i åpen (0) stilling før du kobler hydraulikkslangen(e) til pumpen. • Drei holderingen på hunnkoblingen mot klokken for å åpne. •...
  • Página 207: Slipp Ikke Ut Trykket I Ukoblede Slanger Eller Verktøy

    Temperaturforskjeller kan forårsake overtrykk i slanger og verktøy som ikke er tilkoblet. Dette overtrykket kan gjøre det umulig å koble til delene. Du kan bruke verktøyet for trykkavlastning til å fjerne dette overtrykket. Dette tilbehøret er tilgjengelig for alle Holmatro slangesystemer og leveres som standard med hver eneste pumpe.
  • Página 208: Under Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Før bruk Se Fig. 2 frem til Fig. 8. • Sjekk oljenivået i pumpen. Se avsnitt 8.4.5. • Plasser alltid pumpen på en jevn grunnflate. Dersom pumpen ikke kan plasseres på en jevn grunnflate, kontroller at oljetanklokket (9) er den høyeste delen på...
  • Página 209 Oppbevar pumpen horisontalt i tørre og godt ventilerte omgivelser. Feilsøking Generelt Ta kontakt med Holmatro forhandleren hvis de oppførte løsningene ikke gir ønsket resultat, eller andre problemer. Ved defekter eller reparasjoner, må du alltid angi modellen og serienummer til utstyret.
  • Página 210 Plasser og fjern støvlokket gjenntatte ganger helt til den eksterne ringen spret- ter tilbake. Den kvinnelige koblingen er defekt. Få den skiftet ut av en Holmatro-sertifi- sert tekniker. Verktøyet virker En eller flere koblinger er ikke riktig tilko- Frakoble og tilkoble koblingen(e).
  • Página 211 å gå tilbake til tanken Pumpestangen Sjekkventilen er defekt. Få den reparert av en Holmatro-sertifi- beveger seg sert tekniker. oppover når det er trykk Pumpen lekker Pumpen lener mer enn 5° bakover.
  • Página 212 WD-40 beskyttende olje Etter behov Pumpe Hydraulisk olje ISO-L HV VG 15/22 Etter behov Vedlikeholdsplan Denne planen er ett gjennomsnitt. Avhengig av intensiteten av bruken til utstyret, kan Holmatro forsyne deg med en spesifisert vedlikeholdsplan. Objekt Aksjon Tidsintervall Generelt Kontroll Hydrauliske koblinger Sjekk, rens, smør...
  • Página 213 Holmatro-sertifisert tekniker. 8.4.2 Hydraulisk kobling • Kontroller koblingene for skade. Få en Holmatro-sertifisert tekniker til å skifte ut skadede koblinger. • Rengjør koblingen med lunkent vann og en mild såpe. • Tørk koblingene.
  • Página 214: Sette Ut Av Drift / Resirkulere

    Plasser pumpen i horisontal posisjon. Årlig forhandlervedlikehold Vi anbefaler at du får utstyret inspisert, sjekket, innstilt og testet en gang i året av en Holmatro-sertifisert tekniker som har nødvendig kunnskap og verktøy (se også avsnitt 1.7). Holmatro-forhandleren kan organisere årlig vedlikehold for deg på fast avtalebasis.
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 916.001.313_000...
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 13 fig. 14 916.001.313_000...

Este manual también es adecuado para:

Pa04hPa09hPa18h2Pa18f2Pa38h2Pa58h2 ... Mostrar todo

Tabla de contenido