• The child safety seat has been designed, tested
and certified to the requirements of the European
Standard for Child Safety Equipment
(ECE R 44/04).
The seal of approval E (in a circle) and the
approval number are located on the approval
label (sticker on the child safety seat).
• This approval shall be invalidated if you make
any modifications to the child safety seat. No
modifications may be made to the child safety
seat other than by the manufacturer.
2.
Use in the vehicle
Danger! An airbag hitting the infant carrier can
cause serious injuries to your child, possibly
resulting in death.
DO NOT use on a passenger seat with a
front airbag! 3)
Please observe the instructions in your vehicle
manual for the use of child seats.
• Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué
conformément aux exigences de la norme
européenne pour les équipements de sécurité
pour enfants (ECE R 44/04).
Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le
numéro d'homologation se trouvent sur
l'étiquette d'homologation (autocollant sur le
siège auto).
• Le siège auto perd son homologation dès que
vous réalisez des modifications. Toute
modification doit exclusivement être réalisée par
le fabricant.
2.
Utilisation dans le véhicule
Danger ! Un airbag heurtant la coque du siège
risque de blesser votre enfant gravement ou même
de le tuer.
Ne pas utiliser sur les sièges de passager
à airbag frontal ! 3)
Veuillez consulter à ce sujet les indications
d'utilisation des sièges auto pour enfants figurant
dans le manuel d'utilisation de votre véhicule.
8