Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asist AE3M30SDS-BMC

  • Página 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Página 4: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    AE3M30SDS-BMC Oscilační bruska 300W v kufru + příslušenství 300W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následu- jící bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
  • Página 5 g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má situacím. nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho 5. Používání akumulátorového nářadí řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je může omezit nebezpečí...
  • Página 6 (nebo ve filtrovém sáčku nebo filtru vysavače) DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY sami vznítit. Zejména při smíchání se zbytky laku, polyuretanu nebo jiných chemických materiálů, a Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po- když jsou broušené úlomky po dlouhé době práce kyny a pečlivě...
  • Página 7: Příslušenství

    POUŽITÍ A PROVOZ nainstalovaných spodních lišt nebo dveřních závěsů, Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob- zanořovací řezy pro by použití. přizpůsobení podlahových panelů. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
  • Página 8: Čištění A Údržba

    následek zhoršenou manipulaci, vibrace a nežádoucí Nástroj zapnete posuvným spínačem umístěným na stopy po broušení. horní straně krytu motoru ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Zapnutí: PRO ZAPNUTÍ NÁSTROJE posuňte spínací tlačítko 1) Před jakoukoli prací na nástroji odpojte přívodní vpřed do polohy „I“. kabel od zdroje.
  • Página 9 Datum výroby nostech:: Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla Způsob použití el. nářadí a druh řezaného an- uvedeného na štítku výrobku. ebo vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho Výrobní číslo má formát ORD-YY-MM-SERI kde ORD udržování, správnost volby používaného příslušenství je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je měsíc a zabezpečení...
  • Página 10: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    AE3M30SDS-BMC Oscilačnábrúska 300W v kufri + príslušenstvo VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledu- júce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru.
  • Página 11 druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytáva- účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpeč- nie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho ným situáciám. riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení...
  • Página 12 brúsených kovov, sa môžu brúsené úlomky v nádobe DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY na prach, mikrofiltri alebo papierovom vrecku (alebo vo filtrovom vrecku alebo filtri vysávača) sami vznietiť. - Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné Najmä pri zmiešaní so zvyškami laku, polyuretánu pokyny a starostlivo ich uchovajte.
  • Página 13 POUŽITIE A PREVÁDZKA balenia nainštalovaných spodných líšt alebo dverných závesov, zanorovacie rezy na Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo prispôsobenie podlahových hobby použitie. panelov. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení.
  • Página 14: Zapnutie A Vypnutie

    este na pracovnom stole alebo koze na rezanie dreva. Škrabka Kovy, Zoškrabovanie starých 4. Keď je pracovný kus pevne zaistený, zapnite nástroj drevo, lakovalebolepidiel. vyššie uvedeným spôsobom. plast Odstraňovanie lepených 5. Posúvajte nástroj dlhými plynulými ťahmi kobercov, napr. na rovnobežne so zrnitosťou a s využitím bočného po- schodochaleboiných malých hybu na prekrytie ťahov až...
  • Página 15 rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu 14,6 m/s K=1,5 nepoškodzujúcemu životné prostredie. ! Výstraha: ZÁRUKA Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia elektrického ručného náradia sa môže líšiť od Špecifikáciu záručných podmienok nájdete deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým v záručnom liste. je náradie použité...
  • Página 16: Általános Biztonsági Utasítások

    AE3M30SDS-BMC Többfunkciós szerszám 300W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából.
  • Página 17 összes beállítókulcsot és eszközöket. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose részeinek a mozgóképességét. Ellenőrizze, hogy nem becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha fáradt, történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más ne használja az elektromos szerszámokat.
  • Página 18 • Figyelem, tűzveszély! Előzze meg a csiszolt tárgy és KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI a csiszológép túlzott felmelegedését. UTASÍTÁSOK • Szünet előtt mindig ürítse ki a portartályt. Kedvezőtlen körülmények között, például a fémek csiszolása - A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen során fellépő...
  • Página 19 ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT vagy ajtópántok lerövidítése, padlópanel kiigazító merülő Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso- vágások. lásra és hobbi használatra alkalmas. HCS merülő Vágó fűrészlap, fára A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok fűrész lap,...
  • Página 20: Tisztítás És Karbantartás

    az alátét felületének kopása egyenletes legyen. Csiszoló Homlokcsiszolás, és 3. Mindig győződjön meg róla, hogy a kisebb megmun- alátét anyagok, kisebb szabálytalanságok kált darabok hozzá vannak fogva a munkapadhoz vagy fémek gyalulása, más alátéthez. A nagyobb paneleket kézben is foghatja a munkapadon vagy asztalon.
  • Página 21 EU) és annak nemzeti törvényekbe való átültetése LWA (hangteljesítmény) 96 dB (A) KwA=3 szerint a használhatatlan elektromos szerszámokat adja le hasonló eszköz vásárlásakor az eladónál, Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása vagy az elektromos szerszámok gyűjtésére és megőrzése érdekében ! megsemmisítésére kialakított hulladékgyűjtők...
  • Página 22: Splošna Varnostna Navodila

    AE3M30SDS-BMC - Multifunkcijsko orodje 300W SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z iz- razom ˝električna naprava˝...
  • Página 23 g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava 5. Uporaba baterije možnost priključitve na sistem za lovljenje ali sesanje a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je sti- prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh sistemov kalo za izklop v položaju ˝0- izklopljeno˝. lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
  • Página 24 DODATNA VARNOSTNA NAVODILA posebej je to nevarno takrat, kadar se odpadni material zmeša z ostanki laka, poliuretana ali drugih kemičnih Prosimo, da ta varnostna navodila pred uporabo materialov in ko je odpadni material brušenja, po preberete in jih shranite. dolgih obdobjih dela, vroč. ! Ta simbol opozarja na nevarnost poškodbe ! Med delom napravo vedno trdno držite z obema uporabnika ali orodja.
  • Página 25 Primer: krajšanje že nameščenih spodnjih okvirjev ali vratnih kril, za žaganje odprtin za prilagoditev talnih UPORABA IN DELOVANJE plošč. Orodje ASIST je namenjeno izključno za domačo ali HCS list Leseni Žaganje na dva dela in veliki hobi uporabo. za žaganje materiali, izrezi;...
  • Página 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    obema rokama, ker lahko navor motorja povzroči vklop/izklop. Uporabite mehko krtačko za odstranitev zasuk naprave. nabranega prahu. Priporočamo uporabo zaščitnih očal za zaščito vaših oči med čiščenjem. 4) Če je potrebno čiščenje telesa naprave, ga obrišite z vlažno mehko krpo. Lahko uporabite blag detergent, izogibajte pa se alkoholu, bencinu ali drugim čistilnim sredstvom.
  • Página 27 je v teku mirovanja in takrat, kadar ne dela. To lahko znatno zmanjša nivo izpostavljenosti v celotnem ciklu delovanja. Minimalizirajte tveganje povzročanja tres- ljajev, uporabljajte ostra dleta, vrtalnike in nože. Orodje vzdržujte v skladu s temi navodili in zagotovite njegovo temeljito mazanje. Pri redni uporabi naprave investirajte v opremo proti vibracijam.
  • Página 28 AE3M30SDS-BMC - Urządzenie wielofunkcyjne 300W OGÓLNA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi...
  • Página 29 e) Zawsze utrzymuj stabilną postawę i równowagę. uszkodzeń obudowy ochronnej lub innych części, Pracuj tylko tam, gdzie masz bezpieczny dostęp. których uszkodzenia mogą zagrozić bezpiecznemu Nigdy nie przeceniaj własnych sił. Nie używaj narzędzi działania narzędzia elektrycznego. Jeżeli narzędzie elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony. jest uszkodzone, spraw, aby przed kolejnym użyciem f) Ubieraj się...
  • Página 30 UZUPEŁNIAJĄCA INSTRUKCJA • Przed przerwą zawsze opróżnij zbiornik na pył. BEZPIECZEŃSTWA W niesprzyjających warunkach, np. w trakcie tworzenia się iskier ze szlifowanych elementów, Przeczytaj niniejszą instrukcję bezpieczeństwa przed szlifowane odłamki w zbiorniku na pył, mikrofiltrze użyciem i zachowaj ją. lub papierowym worku (lub w torebce filtra lub ! - Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo filtrze odkurzacza) mogą...
  • Página 31 Narzędzie ASIST jest przeznaczone jedynie do użycia na przykład skracanie już zainstalowanych domowego lub hobbystycznego. spodnich listw lub zawiasów Producent i dostawca nie zalecają używania tego drzwiowych, cięcia wgłębne narzędzia w warunkach ekstremalnych oraz przy...
  • Página 32: Czyszczenie I Konserwacja

    ba, usuń ciała obce lub użyj brzeszczotów o jakości Brzeszczot Materiały Brzeszczot, drewno 50CrV lub wyższej. do cięcia drewniane, Materiały drewniane, Pracuj stosując niski i równomierny nacisk, inaczej wgłębnego miękkie miękkie plastiki może dojść do zablokowania lub rezonacji przyrządu HCS, plastiki Oddzielające i głębokie drewno...
  • Página 33: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE zostać przekazane do odzysku odpadów, które nie zagrażają środowisku naturalnemu. Wartości zasilania 230 V~50Hz Nie wyrzucaj narzędzi elektrycznych do domowych Pobór mocy 300W odpadów! Obroty bez obciążenia 15000-20000 min-1 Zgodnie z dyrektywą europejską WEEE (2012/19/ Kąt oscylacji +- 3,0° EU) o starych urządzeniach elektrycznych i elektron- Masa 1,45kg...
  • Página 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    AE3M30SDS-BMC - Multifunktions schleifer 300W ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheit- shinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch bat- teriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Página 35 müde sind. ber. Richtig gewartete und angeschärfte Werkzeuge f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeit- erleichtern die Arbeit, reduzieren die Verletzungsge- skleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen fahr und die Arbeit damit kann man besser kontrol- Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar, Ihre Klei- lieren.
  • Página 36: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE metallischen Werkstoffen entstehen Funken. ! Achtung, Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem Überhitzung des Bodenobjekts und der Mühle. Gebrauch und bewahren Sie sie an einem sicheren ! Leeren Sie den Staubbehälter immer vor der Ort auf.
  • Página 37: Gebrauch Und Betrieb

    Auswahl an Anwendungszubehör GEBRAUCH UND BETRIEB Zubehör Material Anwendung Segments Holzwerk- Trenn- und Eintauchschnitte ASIST-Tools sind nur für den Heim- oder Hobbyge- ägeblatt stoffe, sowie zum kantennahen brauch bestimmt. 50CrV Kunststoff, Schneiden in Ecken und Der Hersteller und Importeur raten davon ab, dieses...
  • Página 38: Reinigung Und Instandhaltung

    da sonst das Applikationswerkzeug blockieren oder Tauchsä- Holzwerk- Sägeblatt schneiden, Holz mitschwingen kann. geblatt stoffe, Holzwerkstoffe, weiche HCS, Holz weiche Kunststoffe Mahlen Kunststoffe Trenn- und tiefe Eintauchschnitte sowie zum 1. Schleifzubehör eignet sich zum Trockenschleifen kantennahen Schneiden von Holz, Metallen, kleineren Flächen, Ecken, Kanten in Ecken und an schwer und schwer zugänglichen Stellen.
  • Página 39 Versorgungswerte 230 V ~ 50Hz produzierenden Elektrowerkzeug in mehrere Tage. Leistungsaufnahme 300W Änderungen vorbehalten Leerlaufdrehzahl 15000-20000min-1 Schwingungswinkel +/- 3,0 ° UMWELTSCHUTZ ABFALLENTSORGUNG Gewicht 1,45 kg Schutzklasse Soft Grift Laser Sicherheitsdatenblatt Werkzeuglänge: 290 x 93 x 64 mm Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackungen sollten Durchmesser 22mm zur umweltfreundlichen Wiederverwertung abgeliefert werden.
  • Página 40: Opće Sigurnosne Upute

    AE3M30SDS-BMC - Višenamjenska brusilica 300W OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“...
  • Página 41 g) Priključite uređaj za usisavanje prašine. Ako alat ima 5. Primjena alata na akumulator mogućnost priključenja opreme za hvatanje ili usisa- a) Prije nego stavite akumulator uvjerite se da je vanje prašine, osigurajte da se prekidač u poziciji „0 isključeno“. Stavljanje akumula- ispravno priključi i koristi.
  • Página 42 DODATNE UPUTE O SIGURNOSTI poliuretana ili drugih kemijskih materijala, i kad su ulomci zemlje vrući nakon dužeg rada. Molimo pročitajte ove sigurnosne upute prije uporabe ! Tijekom rada alat uvijek čvrsto držite objema rukama i čuvajte ih na sigurnom mjestu. i održavajte sigurno držanje.
  • Página 43 50CrV materijali, kao i za rezanje blizu nije uključeno plastika, rubova, u uglovima i na ASIST alati namijenjeni su samo za kućnu ili hobi obojeni teško dostupnim mjestima, upotrebu. metali na primjer skraćivanje već Proizvođač i uvoznik ne preporučuju upotrebu ugrađenih donjih tračnica ili...
  • Página 44: Čišćenje I Održavanje

    Ugasiti: uvijek održavajte čistima. DA biste ISKLJUČILI ALAT, pomaknite prekidač 3) Redovito provjeravajte ima li rešetki u blizini mo- natrag u položaj „0“. tora i oko prekidača za uključivanje / isključivanje UPOZORENJE! Držite alat objema rukama kad prašinu ili strane tvari. Mekom četkom očistite na- spuštate, jer obrtni moment motora može uzrokovati kupljenu prašinu.
  • Página 45 Ako se ovaj alat koristi neprikladno, može uzrokovati sindrom vibracije ruke-ramena . Opaska: Radi pojašnjenja potrebno je uzeti u obzir razinu djelovanja vibracija u određenim uvjetima uporabe u svim načinima rada, kao što je vrijeme u kojem je ručni alat osim vremena rada isključen i kada je prazan hod, znači ne radi.
  • Página 46: General Safety Instructions

    AE3M30SDS-BMC - Multifunctional tool 300W GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire. Within the meaning of these instructions, the ex- pression “power tool”...
  • Página 47 turing or extraction of dust, make sure in “0-OFF” position. Battery insertion into a tool that is to connect the aforesaid equipment and use it properly. switched on may result in dangerous situations. Use of such equipment may reduce the dust-related b) To charge the batteries, always use chargers speci- risks.
  • Página 48: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ! When working, always hold the tool firmly with both hands and maintain a safe posture. The power tool is Please read these safety instructions before use and always safer with both hands. keep them in a safe place. ! Secure the workpiece.
  • Página 49: Use And Operation

    ASIST tools are intended for home or hobby use only. adapting fl oor panels. The manufacturer and importer do not recommend using this tool in extreme conditions and under high...
  • Página 50: Cleaning And Maintenance

    soft damp cloth. A mild detergent can be used, but do not use detergents based on alcohol, petrol, etc. 5) Never use corrosive agents to clean plastic parts. 6) Regularly lubricate all moving parts. CAUTION Water must never come into contact with the tool.
  • Página 51: Date Of Manufacture

    decrease the exposition level during the whole operat- ing cycle. Minimize the risk of vibrations, use sharp chisels, drill and blades. Keepthe power toolin compliancewith theseinstruc- tions and provide for its proper lubrication. When using the power tool regularly, invest into anti- vibration equipment.
  • Página 52: Consignes De Securité Générales

    AE3M30SDS-BMC - Meuleuse multifonction 300W CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité suivantes. Au sens de ces consignes de sécuri- té, le terme «...
  • Página 53 brée. Opérez uniquement dans les endroits où vous le réutiliser. Un grand nombre de blessures est provo- êtes capable d’atteindre tous les objets en sécurité. Ne qué par le mauvais entretien de l’appareil électrique. surestimez pas vos capacités. N’utilisez pas l’appareil h) Gardez les appareils de sciage aiguisés et propres.
  • Página 54: Instructions De Sécurité Supplémentaires

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Dans des conditions défavorables, telles que des étincelles de métaux brossés, des débris broyés Veuillez lire ces instructions de sécurité avant dans un bac à poussière, un microfiltre ou un sac en utilisation et les conserver dans un endroit sûr. papier (ou dans un sac filtrant ou un filtre d’aspirateur) peuvent s’enflammer d’eux-mêmes.
  • Página 55: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Accessoires Matériel Application Lame de scie Matériaux Coupes de séparation et Les outils ASIST sont destinés à un usage domes- à segments en bois, en plongée, ainsi que pour tique ou amateur uniquement. 50CrV plastique, couper près des bords, dans Le fabricant et l’importateur ne recommandent pas...
  • Página 56 retirez les objets étrangers ou utilisez des lames de Lame de scie Matériaux Lame de scie à découper, scie de qualité 50CrV ou plus. plongeante en bois, bois Travaillez avec une pression basse et uniforme, sinon HCS, bois plastiques Matériaux en bois, plastiques l‘outil d‘application peut se bloquer ou résonner.
  • Página 57: Date De Production

    CHETS Valeurs d‘alimentation 230 V ~ 50Hz Consommation électrique 300W Vitesse de ralenti 15000-20000min-1 Angle d‘oscillation +/- 3,0 ° Poids 1,45 kg Les outils électriques, les accessoires et les Classe de protection emballages devraient être remis pour assurer leur Poignée souple revalorisation et la protection de l’environnement.
  • Página 58: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    AE3M30SDS-BMC - Macinacaffè multifunzione 300W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile”...
  • Página 59 alle parti rotanti o calde dell’elettroutensile. specificati nelle istruzioni per l’uso possono causare g) Collegare il dispositivo per l’aspirazione della pol- danni all’utensile e lesioni personali. vere. Se l’utensile ha la possibilità di collegarsi ai i) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, i strumenti dispositivi di raccolta o estrazione della polvere, assi- di lavoro ecc.
  • Página 60 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE della pausa. In condizioni sfavorevoli, come scintille da metalli spazzolati, detriti macinati in un contenitore Leggere queste istruzioni di sicurezza prima dell’uso e per la polvere, microfiltro o sacchetto di carta (o in conservarle in un luogo sicuro. un sacchetto filtro o filtro per aspirapolvere) possono incendiarsi da soli.
  • Página 61: Uso E Funzionamento

    USO E FUNZIONAMENTO Lama per Materiali Tagli di separazione e tuffo, sega a in legno, nonché tagli vicino ai bordi, Gli strumenti ASIST sono destinati esclusivamente segmenti plastica, negli angoli e in punti diffi cili all’uso domestico o per hobby. 50CrV metalli da raggiungere, ad esempio Il produttore e l’importatore sconsigliano di utilizzare...
  • Página 62: Pulizia E Manutenzione

    sulla superfi cie di supporto. Tampone Materiali Per levigatura frontale 3. Accertarsi sempre che i pezzi più piccoli siano abrasivo in legno, e piallatura di piccole fi ssati saldamente al banco da lavoro o altro materiali irregolarità, fornito con carta supporto.
  • Página 63: Tutela Dell'AMbiente

    edelettroniche ravvicinamento nelle TUTELA DELL’AMBIENTE legislazioni nazionali,gli utensili elettrici non utilizzabili Livello di pressione sonora misurato secondo EN devono essere consegnati al punto di acquisto di 60745: strumentisimili o nei centri di raccolta disponibili per LpA (pressione sonora) 85 dB (A) KpA=3 la raccoltae lo smaltimento degli utensili elettrici.
  • Página 64: Instrucciones Generales De Seguridad

    AE3M30SDS-BMC - Amoladora multifunción 300W INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las sigu- ientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
  • Página 65 de la herramienta eléctrica podría causar lesiones per- eléctrica. Si la herramienta está dañada, asegúrese sonales. de repararla adecuadamente antes de usarla nueva- e) Mantenga siempre una postura y equilibrio estables. mente. Muchos accidentes son causados por herrami- Trabaje solo en lugares que pueda alcanzar de man- entas eléctricas mal mantenidas.
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES chispas de metales cepillados, escombros molidos en un contenedor de polvo, microfiltro o bolsa de papel Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y (o en una bolsa de filtro o filtro de aspiradora) pueden guárdelas en un lugar seguro.
  • Página 67: Uso Y Funcionamiento

    Solicitud USO Y FUNCIONAMIENTO Hoja de sierra Materiales Cortes de separación y de segmentada inmersión, así como para Las herramientas ASIST están diseñadas para uso 50CrV madera, cortar cerca de los bordes, doméstico o pasatiempo únicamente. no incluido plástico, en esquinas y lugares de...
  • Página 68: Limpieza Y Mantenimiento

    extraños o utilice hojas de sierra de calidad 50CrV o Hoja de sierra Materiales Hoja de sierra de corte, superior. de inmersión madera Trabaje con una presión baja y uniforme, de lo HCS, madera madera, Materiales de madera, contrario herramienta aplicación puede plásticos...
  • Página 69: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Valores de la fuente de alimentación 230 V ~ 50Hz Consumo de energía 300W Las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes Velocidad de ralentí 15000-20000min-1 deben entregarse para el reciclaje de recursos Ángulo de oscilación +/- 3,0 ° valiosos sin daños para el ambiente. Peso 1,45kg Clase de protección...
  • Página 70 ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
  • Página 71 ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
  • Página 72 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat.
  • Página 73 2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Página 74 Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
  • Página 75 GARANTIESCHEIN - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
  • Página 76: Serijski Broj

    2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Página 77 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Página 78: Bon De Garantie- Fr

    Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Página 79 CERTIFICATO DI GARANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Página 80: Punto De Recogida Post Servicio De Garantía

    Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.
  • Página 81 www.rs-we.com...

Tabla de contenido