SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - DAGLIG KONTROLL / SAFETY INSTRUCTION
- DAILY CONTROL / SICHERHEITS-ANLEITUNG: TÄGLISCHE KONTROLLE /
INSTRUCTIONS DE SECUTITE - CONTROL QUOTIDIEN /
1
Kontroll av dörrbrytare - med pressplattan i övre läge
Door switch control - with the press plate in the upper position
Kontrolle des Türschalters (Pressplatte in der oberen Lage)
Commande de l'interrupteur de la porte - avec le plateau de la presse en position haute
Control de interruptor de puerta - con la placa de prensa en la posición superior
1
OK
NORMAS DE SEGURIDAD -CONTROL DIARIO
D. Kontrollera att grön signallampa för start tänds.
E. Öppna dörren och kontrollera att grön signallampa för start slocknar.
Open the door and check that the green signal start lamp is out.
Öffnen Sie die Tür dann kontrollieren Sie, daß die grüne Startlampe
NICHT leuchtet.
Ouvrir la porte et contrôler que le voyant vert de démarrage est éteint.
Abrir la puerta y comprobar que se apaga la lámpara testigo verde
de arranque.
3600
A. Vrid huvudströmbrytaren till 1
Turn the main switch to 1.
Hauptschalter auf 1 drehen
Mettre l'interrupteur général sur 1
Girar el conmutador principal a 1
B. Stäng luckan
Close the shutter
Luke schließen
Fermer le volet
Cerrar la tapa
C. Stäng dörren
Close the door
Tür schließen
Fermer la porte
Cerrar la puerta
Check that the green signal start lamp is lit.
Kontrollieren Sie ob die grüne Startlampe leuchtet.
Contrôler que le voyant vert de démarrage s'allume.
Controlar que se ha encendido la lámpara testigo verde
de arranque.
20