Página 2
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS SVENSKA ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ 中文 日本語 MV4 WATCH WINDERS ROTARY CONTROL...
Página 3
UHRENAUFBEWAHRUNG MIT STIL INHALTSANGABE Die MODALO GmbH mit Unternehmenssitz in Hamburg, gehört zu den führenden Herstellern für exklusive Uhrenbeweger, außer- gewöhnliche Uhrenboxen sowie erstklassige Uhrenetuis. Seit über einem Jahrzehnt stehen MODALO Produkte weltweit für höchste Verarbeitungsqualität und herausragendes Design. Unsere Quali- Allgemeine Hinweise ...............
Störung der Stromspannung: LED leuchtet 2 Mal pro Sekunde auf. Batterien sowie elektronische Geräte und Geräteteile gehö- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte original MODALO ren nicht in den Abfall, sondern müssen entsprechend den Netzgerät. Nicht zugelassene Netzgeräte oder Kabel können zu geltenden örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Página 5
2. Wählen Sie über den Drehregler das gewünschte Programm aus BEDIENUNG DREHREGLER (Position 2-5) oder stoppen Sie das Programm, indem Sie die Position 1 wählen. Bei Geräten für mehrere Uhren steht für jeden Motor ein Schließen Sie den Uhrenbeweger mittels des mitgelieferten Netz- Drehregler zur Verfügung.
Página 6
With using of exquisite materials, a MODALO Watch Winder will be an true highlight in any environment and a safe place to store your valuable automatic watches.
Batteries as well as electronic devices and equipment cannot be put together with the waste, but must be disposed of in Please use only the supplied original MODALO AC adapter. accordance with applicable local regulations. Unauthorized power supply or cables may damage the device.
ROTARY CONTROL 2. Please select the desired program with the rotary control (po- sition 2-5) switch off the device by selecting the 1. position. With devices for several watches, a knob is available for each motor. Please connect the Watch Winder to the mains using the sup- To prevent the engine from damaging, stop the program while plied AC adapter or, if the model is suitable, insert the intended changing the watch.
Página 9
RANGEZ VOTRE MONTRE AVEC CLASSE TABLE DES MATIÈRES La société MODALO GmbH, dont le siège social se situe à Ham- bourg, en Allemagne, est l‘un des plus grands fabricants de re- montoirs, de boîtiers et d‘écrins pour montres. Depuis plus d‘une décennie, les produits MODALO sont réputés à...
Problème d‘alimentation : Le voyant à DEL s‘allume toutes les 2 secondes. Les piles, ainsi que les dispositifs et équipements électroniques, Veuillez utiliser l‘adaptateur CA MODALO d‘origine, fourni avec le ne peuvent pas être mis au rebut avec les déchets domes- dispositif.
Página 11
2. Veuillez sélectionner le programme de votre choix au moyen RÉGLAGE ROTATIF de la commande rotative (position 2-5) et éteignez l‘appareil en sélectionnant la position 1. Pour les remontoirs pouvant accueillir Veuillez connecter le remontoir à la prise principale au moyen plusieurs montres, un sélecteur est disponible pour chaque mo- de l‘adaptateur CA fourni, ou, si le modèle le permet, insérez un teur.
Página 12
KLOCKUPPDRAGARE MED ELEGANT DESIGN INNEHÅLLSFÖRTECKNING MODALO GmbH med säte i Hamburg, Tyskland, är en av de le- dande tillverkarna av exklusiva klockuppdragare, klockboxar och förstklassig klocklådor. MODALOs produkter har varit välkände i hela världen för högsta kvalitet på utförande och fantastisk design Allmänna information ............
Página 13
Tekniska och optiska modificering är förbjuden. Energistörning: LED lyser upp 2 gånger per sekund. Batterier, elektroniska apparater och utrustningar får inte kas- seras som hushållavfall, men måste kasseras enligt gällande Använd endast medföljande ursprungliga MODALO AC-adaptern. lokala föreskrifter. Obehörig strömförsörjning eller kablar kan skada enheten.
Página 14
RÖRELSESRATT 2. Välj önskat program med den rörelsesratten (position 2-5). Stäng av enheten genom att välja position 1. Om du har en upp- dragare med platser för flera klockor, finns det en ratt för varje Vänligen anslut klockuppdragaren via den medföljande nätadap- uppdragningsmotor.
Uso y características técnicas ..........2 Este innovador producto siempre ha sido desarrollado y fabricado Control giratorio .............. 3-4 en la sofisticada tradición de MODALO y cumple con las altas exi- gencias de los fabricantes de relojes. Colocando y retirando el reloj ....... Figura: I-IV Los Cargadores de Reloj MODALO están especialmente diseñados...
Perturbación de potencia: El LED se ilumina 2 veces por segundo. Las baterías, así como los dispositivos y equipos electrónicos no Por favor utilice únicamente el adaptador de CA MODALO original se pueden juntar con los desechos, sino que deben desecharse suministrado.
CONTROL GIRATORIO 2. Seleccione el programa deseado con el control giratorio (po- sición 2-5) apague el dispositivo seleccionando la posición 1. Por favor conecte el Cargador de Reloj a la red con el adaptador Con dispositivos para varios relojes, hay una perilla disponible de CA suministrado o, si el modelo es adecuado, inserte las ba- para cada motor.
Página 18
Caricaorologi, delle eccezionali Scatole per orologi e dei Case per Orologi di prima classe. I prodotti Modalo sono sinonimo in tutto il mondo di qualità massima di artigianato e design originale da più di un Informazioni generali ............
Le batterie, così come i dispositivi elettronici, non possono essere smaltite insieme con i rifiuti, ma devono essere smaltite Utilizzare soltanto l’adattatore originale MODALO AC in dotazione. Ali- in accordo con i regolamenti locali applicabili. mentatori o cavi non autorizzati potrebbero danneggiare il dispositivo.
Página 20
2. Selezionare il programma desiderato con il controllo di ro- CONTROLLO DI ROTAZIONE tazione (posizione 2-5) spegnere il dispositivo selezionando la posizione 1. Con dispositivi per diversi orologi, una manopola è Connettere il caricaorologi alla rete elettrica tramite l’adattatore disponibile per ogni motore. Per evitare che il motore si danneggi, AC in dotazione oppure, se il modello lo permette, inserire le bat- fermare il programma quando si cambia l’orologio.
Página 21
СТИЛЬНАЯ ШКАТУЛКА ДЛЯ ЧАСОВ СОДЕРЖАНИЕ MODALO GmbH является одним из ведущих производителей эксклюзивных шкатулок с автоподзаводом часов, премиальных шкатулок для часов и первоклассных подчасников. Штаб-квартира компании находится в Гамбурге, Германия. Уже более десяти лет компания известна своим высочайшим качеством изготовления...
Нарушение питания: светодиод мигает 2 раза в секунду. Батарейки, а также электронные устройства и оборудование не могут Используйте только прилагаемый оригинальный адаптер переменного утилизироваться вместе с отходами, их необходимо утилизировать в тока MODALO. Неавторизованный источник питания или кабели могут соответствии с действующими местными правилами. повредить устройство.
УПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЕМ 2. Выберите нужную программу с помощью поворотного регулятора (положения 2-5), выключите устройство, выбрав положение 1. В устройстве для нескольких часов ручка доступна Подключите шкатулку с автоподзаводом к сети с помощью прилагаемого адаптера или, если подходит данной модели, вставьте для...