Fitting The headset is labeled and adjustable for your convenience. Remove the white foam padding Check the earcups for Right from each earcup. and Left labels. EN | 3...
Página 4
Fitting The headset is labeled and adjustable for your convenience. Adjust the earcups, headband, and Make sure the earcup labels wires for a snug but comfortable correspond to the sides of your fit. head and place on your ears. EN | 4...
Location of Controls 1. Music Volume Up 2. Music Volume Down 3. Tactical Sound Control Up 4. Tactical Sound Control Down 5. Multi-Function Button (MFB) 6. Bluetooth Mic 7. Charge Port 8. LED Charging Indicator 9. Battery Cover Latch EN | 5...
Tactical Sound Control Technology This product includes TSC Technology - Tactical Sound Control . This is a microphone technology that allows the user to hear the world around them, but always at a safe listening level. When ambient noise breaches a safe listening level, the microphone technology immediately responds and attenuates to a safe level.
Charging The Lithium Battery Pack comes fully installed. Please make sure the Battery Pack Cable is plugged in to the Battery Pack Port (2). The Lithium Battery Pack holds a 14+ hour charge. Slide the Battery Cover Latch When using the Lithium Pack, always “up”...
Página 8
Charging The headset can be powered by the included rechargeable Lithium Battery Pack. The Lithium Battery Pack holds a 14+ hour charge. Please charge with the included cable While the cable is plugged into the by plugging it into the Charging Port (7). Charging Port (7), LED Charging Indicators will let you know how charged the *Charging voltage should not exceed 5v.
Batteries The headset can also be powered by 3 AAA Batteries (not included). 3 AAA Batteries hold a 24+ hour charge and will need to be replaced. Slide the Battery Cover Latch Remove the Lithium Battery Pack and “up” towards the headband to place your 3 AAA Batteries.
Power On/Off Power On: Press and hold MFB for 3 seconds (you will hear “Power On”) Power Off: Press and hold MFB for 3 seconds (you will hear “Power Off”) EN | 10...
Bluetooth Pairing After powering on, the headphones will automatically enter Pairing Mode. (you will hear “Bluetooth Pairing Mode”) Open your Bluetooth settings on Search “ISOtunes Sport DEFY.” Pair and connect. your device. Once connected you will hear “Bluetooth Connected.” EN | 11...
3. Pair and Connect to the 2nd device as described in Bluetooth Pairing. This will be device B. 4. On Device A, go to the Bluetooth menu and manually connect to ISOtunes Sport DEFY. 5. Both devices are now connected. EN | 12...
Music Play/Pause: Short single press MFB Next Track: Double press MFB Previous Track: Triple press MFB Music Volume Up: Short single press Volume Up Music Volume Down: Short single press Volume Down TSC Volume Up: Short single press Volume Up TSC Volume Down: Short signle press Volume Down EN | 13...
Phone Calls Answer/End Call: Short single press MFB Reject Call: Press and hold MFB for 1 second Siri / Google Assistant Press and hold MFB for 1 second EN | 14...
ANSI S3.19-1974 Specifications and the European Safety Standard Standard Deviation, dB EN 352-1:2002. EN 352-1:2002 Table (SNR Table) ANSI S3.19-1974 The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® Sport Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 DEFY headphones are worn as directed, is closely approximated Mf (dB) 17.5...
Página 16
AAA batteries as indicated on the product. Do not attempt to use Cleaning and Maintenance the Lithium Battery Pack and AAA batteries at the same time. • Clean your ISOtunes Sport DEFY by gently wiping them with a Automatic Power Off clean, damp cloth with mild soap.
Página 17
ISOtunes® Sport DEFY does an excellent job of blocking outside Date of Obsolescence: 3 years from purchase date. noise. As such, ISOtunes® Sport DEFY should NOT be used in en- Not to be used in Explosive Atmospheres. vironments where users need to be fully aware of their surroundings Additional Notes for personal safety reasons.
Página 18
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip- ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Adecuado El auricular está etiquetado y es ajustable para su conveniencia. Retire el relleno de espuma blanca Compruebe los auriculares de cada auricular. para el derecho y etiquetas de la izquierda. ES | 19...
Página 20
Adecuado El auricular está etiquetado y es ajustable para su conveniencia. Ajuste los cascos, la diadema y los Asegúrese de que las etiquetas de los cables para un ajuste ceñido pero cascos correspondan a los lados de cómodo. y etiquetas de la izquierda. su cabeza y colóquelas en sus oídos.
Ubicación de los Controles 1. Subir Volumen del Música 2. Bajar Volumen del Música 3. Subir Volumen del TSC 4. Bajar Volumen del TSC 5. Botón Multifunción (BMF) 6. Micrófono Bluetooth 7. Puerto de Carga 8. Indicador de Carga LED 9.
í Tecnolog a Tactical Sound Control Este producto incluye TSC - Tactical Sound Control (control de sonido táctico). Esta es una tecnología de micrófono que permite al usuario oír el mundo que lo rodea, pero siempre a un nivel auditivo seguro. Cuando el sonido de ambiente supera un nivel auditivo seguro, la tecnología de micrófono responde de inmediato y lo atenúa a un nivel seguro.
Recarga Los auriculares se pueden alimentar con el Paquete de Baterías de Litio recargable incluido. El Paquete de Baterías de Litio tiene una carga de más de 14 horas. Deslice el Pasador de la Tapa de la Cuando utilice el Paquete de Litio, conecte el Batería “hacia arriba”...
Página 24
Recarga Los auriculares se pueden alimentar con el Paquete de Baterías de Litio recargable incluido. El Paquete de Baterías de Litio tiene una carga de más de 14 horas. Cargue con el cable incluido Mientras el cable está conectado al Puerto enchufándolo al Puerto de Carga (7).
Baterías Los auriculares también pueden funcionar con 3 pilas AAA. 3 Baterías AAA tienen una carga de más de 24 horas y deberán ser reemplazadas. Deslice el Pasador de la Tapa de la Batería Cuando utilice baterías AAA, asegúrese de “hacia arriba”...
Encender/Apagar Encender: Mantenga pulsado el BFM durante 3 segundos (oirá “Encendido”) Apagar: Mantenga pulsado el BFM durante 3 segundos (oirá “Apagado”) ES | 26...
Emparejamiento con Bluetooth Después de encenderlos, se ingresa automáticamente al modo de emparejamiento. (oirá“Bluetooth Pairing Mode”) Abra la configuración de Bluetooth Buscar “Enlace ISOtunes Sport DEFY”. Emparejar y conectar. en su dispositivo. Una vez conectado, escuchará “Bluetooth Conectado” ES | 27...
3. . Empareje y conéctese al segundo dispositivo emparejamiento. como se describe en Emparejamiento con Bluetooth. Este será el dispositivo B. 4. En el dispositivo A, vaya al menú de Bluetooth y conéctese manualmente al ISOtunes Sport DEFY. 5. Ambos dispositivos ahora están conectados. ES | 28...
Música Reproducir/Pausar: Una pulsación breve del BMF Siguiente Pista: Doble pulsación del BMF Pista Anterior: Triple pulsación del BMF Música Subir Volumen del Pulsación breve de Subir Volumen Música Bajar Volumen del Pulsación breve de Bajar Volumen Subir Volumen del TSC: Pulsación breve de Subir Volumen Bajar Volumen del TSC: Pulsación breve de Bajar Volumen...
Llamadas Telefónicas Responder/Finalizar llamada: Pulsación breve de BFM Rechazar Llamada: Pulsación breve de BFM por 1 segundo Asistente Siri / Google Mantenga pulsado BMF por 1 segundo ES | 30...
27.8 30.8 38.8 44.3 50.0 46.3 42.4 El ISOtunes® Sport DEFY está testeado y aprobado según las espe- Standard Deviation, dB cificaciones ANSI S3.19-1974 y la Norma Europea de Seguridad EN 352-1:2002. EN 352-1:2002 Table (SNR Table) ANSI Frequency (Hz)
Página 32
Limpieza y mantenimiento dispositivo. Retire por completo el paquete de baterías de litio del • Limpie su ISOtunes Sport DEFY pasando con suavidad un paño producto y coloque las baterías AAA según se indica en el producto. limpio y húmedo con un jabón suave.
Página 33
El ISOtunes® Sport DEFY hace un excelente trabajo bloqueando el ruido exterior. Como tal, el ISOtunes® Sport DEFY NO debe ser us- Las medidas disponibles del audífono son S, M y L. ado en ambientes en donde los usuarios deben estar por completo alertas de su entorno por razones de seguridad personal.
Página 34
Norteamérica 4. Coloque la espuma protectora nueva. 5. Presione la almohadilla nueva en su lugar en el audífono. support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 De lunes a viernes de 9 a 5 ET Advertencia: se advierte al usuario que los cambios y modificaciones no aprobados de manera expresa por la parte responsable del cum- plimiento puede dejar nula la autoridad del usuario para operar el equipo.
Raccord Le casque est étiqueté et réglable pour votre commodité. Retirez le rembourrage en mousse Vérifiez les écouteurs pour blanche de chaque écouteur. droite et étiquettes de gauche. FR | 35...
Página 36
Raccord Le casque est étiqueté et réglable pour votre commodité. Ajustez les écouteurs, le serre-tête Assurez-vous que les étiquettes des et les fils pour un ajustement serré écouteurs correspondent aux côtés de mais confortable. votre tête et placées sur vos oreilles. FR | 36...
Lieu des contrôles 1. Musique Volume Up 2. Musique Volume Down 3. TSC Volume Up 4. TSC Volume Down 5. Bouton multifonction (MFB) 6. Micro Bluetooth 7. Port de charge 8. Indicateur de charge LED 9. Loquet du couvercle de la batterie FR | 37...
Technologie Tactical Sound Control Ce produit comprend le TSC - Tactical Sound Control. Il s’agit d’une technologie de micro- phones qui permet à l’utilisateur d’entendre le monde qui l’entoure, mais toujours à un niveau d’écoute sûr. Lorsque le bruit ambiant dépasse un niveau d’écoute sûr, la technolo- gie de microphones réagit immédiatement et s’atténue à...
Chargement Le casque peut être alimenté par la batterie rechargeable au lithium incluse. La batterie au lithium a une autonomie de plus de 14 heures. Lorsque vous utilisez le Lithium Pack, veuillez Faites glisser le loquet du couvercle de brancher le câble de la batterie dans le port la batterie «...
Página 40
Chargement Le casque peut être alimenté par la batterie rechargeable au lithium incluse. La batterie au lithium a une autonomie de plus de 14 heures. Veuillez charger avec le câble inclus en le Lorsque le câble est branché sur le port de branchant au port de chargement (7).
Batteries Le casque peut également être alimenté par 3 piles AAA. 3 piles AAA ont une charge de plus de 24 heures et devront être remplacées. Faites glisser le loquet du couvercle de Lorsque vous utilisez des piles AAA, la batterie «...
Mise sous/hors tension Mise sous tension: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes (vous entendrez « Power On ») Mise hors tension: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes onds (vous entendrez « Power Off ») FR | 42...
Après la mise sous tension, le mode de couplage est automatiquement activé. (vous entendrez « Bluetooth Pairing Mode ») Ouvrez vos paramètres Bluetooth Recherchez « ISOtunes Sport DEFY ». Coupler et connecter. sur votre appareil. Une fois connecté, vous entendrez «...
3. Couplez et connectez à votre deuxième appareil couplage. comme décrit dans la section Couplage Bluetooth. Il s’agira du dispositif B. 4. Sur l’appareil A, allez dans le menu Bluetooth et connectez-vous manuellement à ISOtunes Sport DEFY. 5. Les deux appareils sont maintenant connectés. FR | 44...
Appels téléphoniques Répondre/terminer l’appel: Courte presse unique MFB Rejeter l’appel: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 1 seconde Siri / Google Assistant Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 1 seconde FR | 46...
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le casque antibruit profession- nel à isolation phonique ISOtunes® Sport DEFY. Ce casque antibruit a été spécialement conçu pour protéger contre les bruits nocifs, en vous permettant de bloquer une grande partie du bruit ambiant afin que vous puissiez écouter votre musique ou parler au téléphone avec...
Página 48
Nettoyage et entretien plètement le bloc-piles au lithium du produit et installez les piles AAA • Nettoyez vos ISOtunes Sport DEFY en les essuyant doucement comme indiqué sur le produit. N’essayez pas d’utiliser en même avec un chiffon propre et humide avec du savon doux.
Página 49
à l’extérieur. L’utilisateur est seul respons- La masse moyenne du produit est de 405 g. able de veiller à ce que ISOtunes® Sport DEFY soit utilisé UNIQUE- Date d’obsolescence : 3 ans à compter de la date d’achat.
Página 50
Remplacer les coussinets d’oreilles: ne doit pas être situé au même endroit ou fonctionner en conjonction 1. Mettez votre doigt entre les coussinets et la mousse. avec une autre antenne ou un autre émetteur. 2. Retirez le coussin auriculaire en mousse de l’écouteur. Royaume-Uni et Europe 3.
Anpassung Das Headset ist beschriftet und für Ihre Bequemlichkeit einstellbar. Remove the white foam padding Entfernen Sie die weiße from each earcup. Schaumstoffpolsterung von jeder Ohrmuschel. DE | 51...
Página 52
Anpassung Das Headset ist beschriftet und für Ihre Bequemlichkeit einstellbar. Passen Sie die Ohrmuscheln, das Stirnband Stellen Sie sicher, dass die Ohrmuscheletiketten und die Kabel an, um eine bequeme, aber den Seiten Ihres Kopfes entsprechen und bequeme Passform zu erzielen. platzieren Sie sie auf Ihren Ohren.
Tactical Sound Control™ Technologie Dieses Produkt enthält TSC - Tactical Sound Control. Es handelt sich hierbei um eine Mikrofontechnologie, die es dem Nutzer gestattet, die Welt um sich herum stets bei sicherer Lautstärke zu hören. Wenn der Umgebungslärmpegel eine sichere Lautstärke übersteigt, reagiert die Mikrofontechnologie sofort und dämmt das Geräusch auf ein sicheres Niveau.
Laden Das Headset kann mit dem mitgelieferten wiederaufladbaren Lithium-Batterie-Pack mit Strom versorgt werden. Die Ladung des Lithium-Batterie-Packs reicht für über 14. Schieben Sie die Batterieabdeckung Wenn Sie das Lithium-Pack verwenden, nach oben in Richtung Kopfhörerbügel, verbinden Sie bitte das Kabel des Batterie- um sie zu öffnen.
Página 56
Laden Das Headset kann mit dem mitgelieferten wiederaufladbaren Lithium-Batterie-Pack mit Strom versorgt werden. Die Ladung des Lithium-Batterie-Packs reicht für über 14. Bitte laden Sie mit dem mitgelieferten Während das Kabel in den Ladeanschluss eingesteckt ist (7), informiert Sie die LED- Kabel, indem Sie es in den Ladeanschluss einstecken (7).
Batterien Das Headset kann auch mit 3 AAA-Batterien betrieben werden. Die Ladung von 3 AAA-Batterien reicht für über 24 Stunden und die Batterien müssen dann ersetzt werden: Schieben Sie die Batterieabdeckung Wenn Sie AAA-Batterien verwenden, „nach oben“ in Richtung achten Sie beim Einlegen bitte auf die Kopfhörerbügel, um sie zu öffnen.
Ein-/Ausschalten Einschalten: Die Multifunktionstaste für 3 Sekund- en gedrückt halten (Sie hören ein „Power on“) Ausschalten: Die Multifunktionstaste für 3 Sekund en gedrückt halten (Sie hören ein „Power off“) DE | 58...
Bluetooth-Kopplung Nach dem Einschalten startet der Kopplungsmodus automatisch. (Sie hören „Bluetooth Pairing Mode“) Öffnen Sie die Bluetooth- Suchen Sie nach „ISOtunes Sport DEFY“. Koppeln und verbinden Einstellungen auf Ihrem Gerät. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie „Bluetooth verbunden“ DE | 59...
Verbindung mit diesem her, wie unter Bluetooth- Kopplung. Dies wird Gerät B sein. 4. Öffnen Sie auf Gerät A das Bluetooth-Menü und verbinden Sie es manuell mit dem ISOtunes Sport DEFY. 5. Beide Geräte sind nun verbunden. DE | 60...
Musik Wiedergabe/Pause: Die Multifunktionstaste einmal kurz drücken Nächster Titel: Die Multifunktionstaste zweimal drücken Vorheriger Titel: Die Multifunktionstaste verdreifachen drücken Musik Lautstärke +: Kurz drücken auf Lautstärke + Musik Lautstärke -: Kurz drücken auf Lautstärke - TSC Lautstärke +: Kurz drücken auf Lautstärke + TSC Lautstärke -: Kurz drücken auf Lautstärke - DE | 61...
Anrufe Anruf entgegennehmen/beenden: Die Multifunktionstaste einmal kurz drücken Anruf ablehnen: Die Multifunktionstaste für 1 Sekunde gedrückt halten Siri/Google Assistent Die Multifunktionstaste für 1 Sekunde gedrückt halten DE | 62...
19.9 22.3 27.8 30.8 38.8 44.3 50.0 46.3 42.4 ISOtunes® Sport DEFY ist geprüft und zugelassen nach ANSI S3.19- Standard Deviation, dB 1974 Spezifikationen und den europäischen Sicherheitsnormen EN 352-1:2002. EN 352-1:2002 Table (SNR Table) ANSI Frequency (Hz) 1000 2000...
Página 64
Entfernen Sie den Akku ganz vom Gerät und installieren die AAA-Batterien, wie auf dem Produkt angegeben. • Reinigen Sie Ihre ISOtunes Sport DEFY Kopfhörer, indem Sie Verwenden Sie nicht den Lithiumakku und die AAA-Batterien sie sanft mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Página 65
Automatische Abschaltung • der Gehörschutz regelmäßig auf Be triebsfähigkeit geprüft wird. ISOtunes® Sport DEFY schaltet sich nach 4 Stunden Nutzung automatisch ab. Wenn diese Empfehlungen nicht eingehalten werden, kann der Gehörschutz erheblich eingeschränkt werden. WARNUNGEN ISOtunes® XTRA 2.0 dämmt Umgebungslärm hervorragend.
Página 66
GB & Europa 4. Legen Sie neue Schaumstoffeinlagen ein. 5. Lassen Sie die neuen Ohrpolster auf der Ohrmuschel einrasten. uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nordamerika Achtung: Der Nutzer wird gewarnt, dass Änderungen und support@isotunesaudio.com Modifizierungen durch die für die Einhaltung der Bestimmungen 1-844-396-3737 verantwortlichen Partei dazu führen können, dass die Montag bis Freitag 9 - 17 Uhr Benutzungserlaubnis für dieses Gerät erlischt.
Fissaggio L’auricolare è etichettato e regolabile per la vostra comodità. Rimuovere gli inserti in schiuma Controllare i copricuffie per le bianca dai copricuffie etichette di destra e di sinistra. IT | 67...
Página 68
Fissaggio L’auricolare è etichettato e regolabile per la vostra comodità. Assicurarsi che le etichette dei copricuffie Regolare i copricuffie, la fascia e i fili in corrispondano ai lati della testa e che siano modo comoda e confortevole. posizionate sulle orecchie. IT | 68...
Posizione dei comandi 1. Musica Aumento volume 2. Musica Riduzione volume 3. TSC Aumento volume 4. TSC Riduzione volume 5. Tasto multifunzione (MFB) 6. Microfono Bluetooth 7. Porta di ricarica 8. Indicatore di ricarica LED 9. Chiusura del coperchio della batteria IT | 69...
Tecnologia Tactical Sound Control Questo prodotto include TSC - Tactical Sound Control. Si tratta di una tecnologia sui microfoni che permette all’utente di sentire il mondo che lo circonda, ma sempre ad un livello di ascolto sicuro. Quando il rumore ambientale supera un livello di ascolto sicuro, la tecnologia sui microfoni risponde immediatamente e si attenua ad un livello di...
Caricamento Il pacco batterie al litio viene fornito completamente installato. Assicurarsi che il cavo del pacco batteria sia collegato alla porta del pacco batteria (2). La batteria al litio ha una carica di oltre 14 ore. Far scorrere la chiusura del coperchio Quando si utilizza il pacco batteria al litio, della batteria “su”...
Página 72
Caricamento L’auricolare può essere alimentato dalla batteria al litio ricaricabile inclusa. La batteria al litio ha una carica di oltre 14 ore. Caricare con il cavo incluso collegandolo Quando il cavo è collegato alla porta di alla porta di ricarica (7). ricarica (7), gli indicatori di carica LED indicheranno quanto è...
Batterie Le cuffie possono anche essere alimentate da 3 batterie AAA (non incluse). 3 batterie AAA hanno una carica di oltre 24 ore e dovranno essere sostituite. Rimuovere il pacco batterie al litio e Far scorrere la chiusura del coperchio posizionare le 3 batterie AAA.
Accoppiamento Bluetooth Dopo l’accensione, le cuffie entrano automaticamente in modalità di accoppiamen- to. (si sentirà “Modalità di accoppiamento Bluetooth”) Aprire le impostazioni Bluetooth Cercare “ISOtunes Sport DEFY”. Eseguire l’abbinamento e connettersi. sul dispositivo. Una volta connessi si sentirà “Bluetooth connesso.”...
3. Eseguire l’abbinamento e la connessione al abbinamento. secondo dispositivo come descritto in Abbinamento Bluetooth. Questo sarà il dispositivo B. 4. Sul dispositivo A, andare al menu Bluetooth e collegarsi manualmente a ISOtunes DEFY. 5. Entrambi i dispositivi sono ora collegati. IT | 76...
Musica Riproduzione/Pausa: Pressione singola breve MFB Brano successivo: Pressione doppia MFB Brano precedente: Pressione triplicare MFB Musica Volume Su: Pressione singola breve Volume Su Musica Volume Giù: Pressione singola breve Volume Giù TSC Volume Su: Pressione singola breve Volume Su TSC Volume Giù: Pressione singola breve Volume Giù...
Chiamate Rispondi/Interrompi una chiamata: Pressione singola breve MFB Rifiuta una chiamata: Tenere premuto il tasto MFB per 1 secondo Siri / Assistente Google Tenere premuto il tasto MFB per 1 secondo IT | 78...
Standard Deviation, dB Il livello di rumore che entra nell’orecchio di una persona quando sono in- dossati gli auricolari ISOtunes® Sport DEFY è vicino alla differenza tra il liv- EN 352-1:2002 Table (SNR Table) ello di rumore ambientale pesato A e il livello di riduzione del rumore (NRR).
Página 80
ISOtunes® Sport DEFY incorpora la tecnologia SafeMax™, pertanto il suo ia. Far scorrere il blocco per sbloccare lo sportello. volume di uscita è stato limitato a 85 decibel. I dispositivi ISOtunes® con tecnologia SafeMax™ sono conformi alle norme OSHA, NIOSH e ANSI e, La batteria al litio può...
Página 81
Altre note alla ricezione radio o TV, verificabile dall’accensione e dallo spegnimento ISOtunes® Sport DEFY è conforme a Bluetooth® V4.2. Non garantiamo dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’inter- la compatibilità di tutte le funzioni su tutti i dispositivi abilitati Bluetooth®.
Página 82
Regno Unito e Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com America del Nord support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Lunedì-Venerdì 9-5 ET IT | 82...
Passform Headsetet är märkt och anpassningsbart för din bekvämlighet. Ta bort den vita skumdynan från Kontrollera öronkåporna för vardera öronkåpan. höger och vänster markeringar. SV | 83...
Página 84
Passform Headsetet är märkt och anpassningsbart för din bekvämlighet. Justera öronkåporna, huvudbandet Se till att markeringarna för öronkåporna och kablarna för en åtsittande motsvarar placeringen men bekväm passform. på ditt huvud och placera över öronen SV | 84...
Kontrollernas Placeringar 1. Musik Volym upp 2. Musik Volym ner 3. TSC Volym upp 4. TSC Volym ner 5. Multi-funktionsknapp (MFB) 6. Bluetooth Mikrofon 7. Laddningsport 8. LED laddningsindikator 9. Batterilucka SV | 85...
Tactical Sound Control -Teknologi Denna produkt använder TSC - Tactical Sound Control-teknologi. Det är en mikrofonteknik som gör att användaren kan höra vad som pågår i världen omkring dem men alltid på en säker lyssningsnivå. När omgivande buller överskrider en säker lyssningsnivå reagerar mikrofontekniken omedelbart och dämpas till en säker nivå.
Laddning Litiumbatteriet medföljer förinstallerat. Se till att batterikabeln är ansluten till batteriporten (2). Litiumbatteriet håller en 14+ timmars laddning. Skjut batteriluckan “uppåt” Vid användning av litiumbatteriet ska du mot huvudbandet för att frigöra alltid se till att batterikabeln är ansluten batteriluckan.
Página 88
Laddning Headset kan användas med det medföljande laddbara litiumbatteriet. Litiumbatteriet håller en 14+ timmars laddning. Ladda med den medföljande kabeln genom När kabeln är ansluten till att ansluta den till laddningsporten (7). laddningsporten visar LED laddningsindikatorn till vilken nivå *Laddningsspänning får inte överstiga 5v. litiumbatteriet har laddats.
Batterier Headsetet kan även användas med 3 AAA-batterier (medföljer ej). 3 AAA-batterier håller en 24+ -timmars laddning och kommer att behöva ersättas. Skjut batteriluckan “uppåt” Ta bort litiumbatteriet och ersätt dem mot huvudbandet för att frigöra med 3 AAA-batterier. Vid användning av batteriluckan.
Power On/Off Power On: Tryck och håll ner MFB i 3 sekunder (du kommer att höra “Power On”) Power Off: Tryck och håll ner MFB i 3 sekunder (du kommer att höra “Power Off”) SV | 90...
Bluetooth-parning När du har slagit på hörlurarna påbörjas parningsläge automatiskt. (du kommer att höra “Bluetooth Pairing Mode”) ppna Bluetooth-inställningarna på Sök efter “ISOtunes Sport DEFY.” Para och anslut. enheten. Efter anslutning kommer du att höra “Bluetooth Connected.” SV | 91...
Mode”) 3. Para och anslut till den andra enheten enligt beskrivningarna Bluetooth-parning. Detta blir enhet B. 4. På enhet A går du till Bluetooth-menyn och ansluter manuellt till ISOtunes Sport DEFY. 5. Båda enheterna är nu anslutna. SV | 92...
Musik Play/Paus: Tryck en gång på MFB Nästa spår: Tryck två gånger på MFB Föregående spår: Tryck trippel- på MFB Musik Volym upp: Tryck snabbt en gång på Volym upp Musik Volym ner: Tryck snabbt en gång på Volym ner TSC Volym upp: Tryck snabbt en gång på...
Samtal Sv ara/Avsluta samtal: Tryck snabbt en gång på MFB Avvisa samtal: Tryck och håll ner MFB i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryck och håll ner MFB i 1 sekund SV | 94...
1:2002. EN 352-1:2002 Table (SNR Table) ANSI S3.19-1974 Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 Ljudnivån som kommer in i en persons öra när ISOtunes® Sport Mf (dB) 17.5 21.4 26.6 29.3 37.6 46.4 39.6 DEFY hörlurarna används enligt anvisningarna är ungefär skillnaden sf (dB) mellan miljöns A-tyngda ljudnivå...
Página 96
AAA-batterierna som anges Rengöring och underhåll på produkten. Använd inte litiumbatteripaketet och AAA-batterierna • Rengör dina ISOtunes Sport DEFY genom att torka av dem med samtidigt. en ren, fuktig trasa och milt rengöringsmedel. Automatisk Power Off •...
Página 97
Ytterligare anteckningar bör ISOtunes® Sport DEFY INTE användas i miljöer där användarna måste vara fullt medvetna om omgivningarna på grund av personliga ISOtunes® Sport DEFY är förenlig med Bluetooth® V4.2. Vi garanter- säkerhetsskäl. Använd dem till exempel INTE när du kör bil eller mo- ar inte förenlighet med alla funktioner på...
Página 98
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, orsa- ka skadliga störningar av radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar av radio- eller tv-mot- tagning, vilket kan avgöras genom att stänga av och på...
Montering Headsettet er mærket og justerbart for din bekvemmelighed. Fjern den hvide skumpolstring Kontroller ørepuderne for højre. fra hver ørekop. og venstre etikette. DA | 99...
Página 100
Montering Headsettet er mærket og justerbart for din bekvemmelighed. Juster ørepropperne, pandebåndet Sørg for, at ørestykke etiketterne og ledningerne til en tæt, svarer til den korrekte side på dit men behagelig pasform. hoved og placeres på dine ører. DA | 100...
Placering af kontrolfunktioner 1. Musik Lydstyrke Op 2. Musik Lydstyrke Ned 3. TSC Lydstyrke Op 4. TSC Lydstyrke Ned 5. Multi-Funktion Knap (MFB) 6. Bluetooth Mic 7. Opladningsport 8. LED-opladningsindikator 9. Batteridæksellås DA | 101...
Tactical Sound Control™ Teknologi Dette produkt har TSC – Tactical Sound Con- trol. Dette er en mikrofonteknologi, der giv- er brugeren mulighed for at høre verden omkring dem, men altid på et sikkert lyd- niveau. Når omgivende støj bryder et sik- kert lydniveau, reagerer mikrofonteknolo- gien omgående og dæmper det til et sikkert niveau.
Opladning Litiumbatteripakken er fuldt installeret. Sørg for, at batteripakken er tilsluttet porten til batteripakken (2). Litiumbatteripakken har en opladning på over 14 timer. Skub batteridæksellåsen Når du bruger Litiumbatteripakken, skal du “op” mod hovedbåndet for at altid sørge for, at batteripakkets kabel er sat i frigøre batteridækslet.
Página 104
Opladning Headsettet kan bruges af den medfølgende genopladelige litiumbatteripakke. Litiumbatteripakken har en opladning på over 14 timer. Oplad venligst med det medfølgende Mens kablet er tilsluttet opladningsporten (7), vil LED-opladningsindikatorer kabel ved at slutte det til opladningsporten (7). fortælle dig, hvor opladet Litiumbatteriet *Opladningsspænding bør ikke overstige 5v.
Batterier Headsettet kan også drives af 3 AAA-batterier (medfølger ikke). 3 AAA-batterier holder op til 24+ timer og skal udskiftes. Skub batteridæksellåsen Fjern litiumbatteripakken, og placer dine 3 “op” mod hovedbåndet for at AAA-batterier. Når du bruger AAA- frigøre batteridækslet. batterier, skal du sikre dig, at batterierne sidder korrekt.
Power On/Off Power On: Tryk og hold MFB nede i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) Power Off: Tryk og hold MFB nede i 3 sekunder (du vil høre “Power Off”) DA | 106...
Bluetooth-Parring Efter hovedtelefonerne er tændt går de automatisk i parringstilstand. (du vil høre “Bluetooth Pairing Mode”) Åbn dine Bluetooth-indstillinger Søg efter “ISOtunes Sport DEFY”. Par og tilslut. på din enhed. Når du er tilsluttet, vil du høre “Bluetooth Connected.” DA | 107...
3. Par og tilslut til den anden enhed som beskrevet i Bluetooth-parring. Dette vil være enhed B. 4. På enhed A skal du gå til Bluetoothmenuen og oprette forbindelse manuelt til ISOtunes Sport DEFY. 5. Begge enheder er nu tilsuttet. DA | 108...
Musik Play/Pause: Kort enkelt tryk MFB Næste nummer: Dobbelt tryk MFB Forrige Nummer: Tredobbelt tryk MFB Musik Lydstyrke Op: Kort enkelt tryk Lydstyrke Op Musik Lydstyrke Ned: Kort enkelt tryk Lydstyrke Ned TSC Lydstyrke Op: Kort enkelt tryk Lydstyrke Op TSC Lydstyrke Ned: Kort enkelt tryk Lydstyrke Ned DA | 109...
Opringning Besvar / afslut opkald: Kort enkelt tryk MFB Afvis Opkald: Tryk og hold MFB nede i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryk og hold MFB nede i 1 sekund DA | 110...
Noise Reduction Rating (NRR) på 25 dB. Alle testoplysningerne findes i afsnittet Støjdæmpning i denne pjece. ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table) GODKENDELSE af støjdæmpning ISOtunes ® Sport DEFY er testet og godkendt i henhold til ANSI Frequency, Hz 1000 2000...
Página 112
Automatisk slukning Rengøring og vedligeholdelse • Rengør dine ISOtunes ® Sport DEFY ved at tørre dem forsigtigt ISOtunes® Sport DEFY slukkes automatisk efter 4 timers brug. af med en ren, fugtig klud med mild sæbe. ADVARSLER •...
Página 113
ISOtunes® Sport DEFY KUN bruges i verede enheder. Se enhedens brugervejledning for kompatibilitet og sikre omgivelser. funktionalitet. Dette høreværn er beregnet til at beskytte dine ører mod farlig støj. Bemærk, at høreværnet tilbyder en underholdningskonfiguration.
Página 114
fastlægges ved at tænde og slukke for udstyret, opfordres brugeren til at prøve at rette interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende foranstaltninger: • Ret eller flyt modtagerantennen. • Øg afstanden mellem udstyr og modtager. • Slut udstyret til en anden stikkontakt end det, som modtageren er tilsluttet.
Asennus Kuulokkeet on merkitty, ja ne ovat säädettävissä käyttömukavuuden saavuttamiseksi. Irrota vaahtomuovikappaleet Tarkista korvakuppien oikean- ja molemmista korvakupeista. vasemmanpuoleiset tarrat. FI | 115...
Página 116
Asennus Kuulokkeet on merkitty, ja ne ovat säädettävissä käyttömukavuuden saavuttamiseksi. Säädä korvakupit, kuulokkeet ja johdot Varmista, että korvakuppien tarrat niin, että ne istuvat napakasti, mutta ovat pääsi sivujen kanssa linjassa. kuitenkin miellyttävästi. Aseta ne sitten paikoilleen päähäsi. FI | 116...
Tactical Sound Control™ -Tekniikka Tässä tuotteessa on käytetty taktista TSC-äänenhallintatekniikkaa (Tactical Sound Control). Tämä on mikrofonitekniikka, joka mahdollistaa käyttäjän kuulevan elämää ympärillään, mutta aina turvallisella kuuntelu- tasolla. Kun ympäröivä melu ylittää turvallisen kuuntelun tason, mikrofonitekniikka vastaa välittömästi ja vaimentaa turvalliselle tasolle. Tämä...
Lataus Litiumakku toimitetaan täysin asennettuna. Varmista, että akkukaapeli on kytketty akun aktivointiporttiin. Litiumakun lataus kestää 14+ tuntia. Liu´uta akun kannen salpaa Kun käytät litiumakkua, varmista, että ”ylös” kohti sankaa pariston aukon akkukaapeli on kytketty akkuyksikön julkaisemiseksi. aukkoon akkukotelossa (huomaa, että akku toimitetaan täysin asennettuna).
Página 120
Lataus Kuulokkeisiin voidaan toimittaa virtaa toimitukseen kuuluvalla uudelleenladattavalla akkuyksiköllä. Litiumakun lataus kestää 14+ tuntia. Käytä latauksessa mukana toimitettua Kun kaapeli on kytketty latausaukkoon kaapelia kytkemällä se latausaukkoon (7). (7), latauksen merkkivalot näyttävät litiumakun latauksen tason. *Latausjännite saa olla enintään 5 V. Latauksen merkkivalot Vakaa punainen = Ladataan (kaapeli kytkettynä)
Akut Kuulokkeeseen voidaan toimittaa virtaa myös 3 AAA-paristolla (ei sisälly toimitukseen). 3 AAA-paristoa säilyttää 24+ tunnin larauksen ja täytyy vaihtaa. Liu´uta akun kannen salpaa Irrota litiumakkuyksikkö ja pane 3 AAA- ”ylös” kohti sankaa pariston aukon paristoa paikoilleen. Kun käytät AAA- julkaisemiseksi.
Virta päällä/pois päältä Virta päällä: Pidä MFB-painiketta painettuna 3 sekuntia (kuulet ”Virta päällä”) Virta pois: Pidä MFB-painiketta painettuna 3 sekuntia (kuulet ”Virta pois päältä”) FI | 122...
Bluetooth-paritus Kun kuulokkeet ovat kytkettynä päälle, ne siirtyvät automaattisesti parinmuodostustilaan. (kuulet ”Bluetooth-parinmuodostustila”) Avaa Bluetooth-asetukset Etsi ”ISOtunes Sport DEFY”. Yhdistä ja kytke. laitteellasi. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ” Bluetooth-yhteys muodostettu”. FI | 123...
4 sekunnin ajan. ”Bluetooth-parinmuodostustila”) Laite siirtyy valmiustilaan. 3. Muodosta laitepari ja kytke 2. laite Bluetooth-parinmuodostuskohdassa kuvatulla. Tämä on laite B. 4. Siirry laitteessa A Bluetooth-valikkoon ja yhdistä manuaalisesti ISOtunes Sport DEFY -laitteeseen. 5. Molemmat laitteet ovat nyt kytkettynä. FI | 124...
Musiikki Toista tai keskeytä: Lyhyt yksittäinen painallus MFB Seuraava kappale: Kaksi kertaa painallus MFB Edellinen kappale: Kolminkertaistaa painallus MFB Musiikki Äänenvoimakkuus ylös: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus ylös Musiikki Äänenvoimakkuus alas: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus alas TSC Äänenvoimakkuus ylös: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus ylös TSC Äänenvoimakkuus alas: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus alas FI | 125...
Puhelut Vastaa/Lopeta puhelu: Lyhyt yksittäinen painallus MFB Hylkää puhelu: Paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan. Siri / Google Assistant Paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan. FI | 126...
30.8 38.8 44.3 50.0 46.3 42.4 Melunvaimennus HYVÄKSYNTÄ Standard Deviation, dB SOtunes® Sport DEFY on testattu ja hyväksytty ANSI S3.19- 1974 -standardin teknisten määritysten ja eurooppalaisten EN EN 352-1:2002 Table (SNR Table) 3521:2002-standardien mukaan. Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000...
Página 128
Paina vain TSC äänenvoimakkuus ylös - tai alas -painiketta. Automaattinen virrankatkaisu (Power-Off) Puhdistaminen ja huolto ISOtunes® Sport DEFY sammuu automaattisesti 4 käyttötunnin • Puhdista ISOtunes Sport DEFY pyyhkimällä sitä varovasti jälkeen. puhtaalla kostealla liinalla. VAROITUKSET • Älä upota kuulonsuojainta veteen.
Página 129
ÄLÄ esimerkiksi käytä niitä, kun ajat autoa tai moottoripyörää. ÄLÄ myöskään käytä niitä, kun ajat polkupyörää ISOtunes Sport DEFY on yhteensopiva Bluetooth® V4.2 -laitteen ulkona. Käyttäjä on yksinomaan vastuussa sen varmistamisesta, kanssa. Emme takaa kaikkien toimintojen yhteensopivuutta kaikilla että...
Página 130
takeita siitä, että häiriöitä ei esiinnyt määrätyssä asennuksessa. Jos tämä laite ei aiheuta häiriötä radion tai television vastaanotolle, mikä voidaan määrittää kytkemällä laite päälle ja päältä pois, käyttäjää rohkaistaan yrittämään korjata häiriö joillakin seuraavista toimenpit- eistä: • Kohdista tai sijoita vastaanottoantenni uudelleen. •...
Gebruik De headset is voor uw optimaal gebruiksgemak gelabeld en verstelbaar. Verwijder de witte schuimvulling Controleer de oorschelpen op van beide oorschelpen. labels voor rechts en links. NL | 131...
Página 132
Gebruik De headset is voor uw optimaal gebruiksgemak gelabeld en verstelbaar. Pas de oorschelpen, hoofdband en Let bij het plaatsen op de labels op draden aan voor een nauwsluitende de oorschelpen zodat het apparaat maar comfortabele pasvorm. correct wordt geplaatst. NL | 132...
Tactical Sound Control™ Technology Dit product bevat TSC - Tactical Sound Con- trol. Dit is een microfoontechnologie waar- mee de gebruiker omgevingsgeluid kan horen, maar altijd op een veilig luisterniveau. Wanneer het omgevingsgeluid een veilig luis- terniveau overschrijdt, reageert de microfoon- technologie onmiddellijk en verzwakt het ge- luid tot een veilig niveau.
Opladen Het lithiumbatterijpak is bij levering volledig geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de kabel van het batterijpak is aangesloten op de batterijpakaansluiting (2). De lithiumbatterij heeft een gebruiksduur van 14+ uur. Schuif de vergrendeling van het batterijklepje Zorg er bij gebruik van het lithiumbatterijpak “omhoog”...
Página 136
Opladen De headset kan worden gevoed door het meegeleverde oplaadbare lithiumbatterijpak. De lithiumbatterij heeft een gebruiksduur van 14+ uur. Laad op met de meegeleverde kabel door Wanneer de kabel is aangesloten op de oplaadpoort (7), geven de LED- deze op de oplaadpoort aan te sluiten.
Batterijen De headset kan ook worden gevoed door 3 AAA-batterijen (niet inbegrepen). 3 AAA-batterijen leveren 24+ uur voeding en moeten daarna worden vervangen. Schuif de batterijklepvergrendeling Verwijder het lithiumbatterijpak en plaats “omhoog” richting de hoofdband uw 3 AAA-batterijen. Zorg ervoor dat u de om het batterijklepje los te maken.
Bluetooth-koppeling Na het inschakelen schakelt de hoofdtelefoon automatisch naar de koppeling- smodus (u hoort “Bluetooth Pairing Modus”) Open uw Bluetooth-instellingen op Zoek “ISOtunes Sport DEFY.” Koppelen en verbinden. uw apparaat. Als de verbinding is gemaakt hoort u “Bluetooth Connected.” NL | 139...
3. Koppel en maak verbinding met het 2e apparaat zoals beschreven in Bluetooth- koppeling. Dit wordt apparaat B. 4. Ga op apparaat A naar het Bluetooth- menu en maak handmatig verbinding met ISOtunes Sport DEFY. 5. Beide apparaten zijn nu verbonden. NL | 140...
Muziek Afspelen/Pauze: Druk één keer op MFB Volgende nummer: Druk tweemaal op MFB Vorige track: Druk driemaal op MFB Muziek volume omhoog: Druk één keer op Volume omhoog Muziek volume omlaag: Druk één keer op Volume omlaag TSC volume omhoog: Druk één keer op Volume omhoog TSC Volume omlaag: Druk één keer op Volume omlaag...
Telefoongesprekken Oproep beantwoorden / beëindigen: Druk één keer op MFB Oproep weigeren: Houd MFB 1 seconde ingedrukt Siri / Google Assistant Houd MFB 1 seconde. NL | 142...
1. Verwijder de witte schuimrubberen inzetstukken uit de oorschel- 1. Het omgevingsgeluidsniveau gemeten bij het oor is 100 dB. 2. Het NRR van ISOtunes® Sport DEFY is 25 dB. 2. Trek de oorschelpen uit elkaar 3. Het geluidsniveau dat het oor binnendringt is ongeveer gelijk aan 3.
Página 144
AAA-batterijen zoals aangegeven op het product. Het lithiumbat- terijpak en de AAA-batterijen niet tegelijkertijd gebruiken. Reiniging en onderhoud • Reinig de ISOtunes Sport DEFY door deze voorzichtig af te Automatische uitschakeling vegen met een schone, vochtige doek met milde zeep.
Página 145
WAARSCHUWINGEN Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd, wordt de effectiviteit ISOtunes® Sport DEFY is effectief in het blokkeren van omgevings- van de gehoorbeschermer aangetast. geluid. Daarom mag de ISOtunes® Sport DEFY NIET worden gebrui- De maten voor de oordopjes zijn S M L.
Página 146
VK en Europa Opgelet: De gebruiker wordt erop gewezen dat wijzigingen of aan- uk-eurosupport@isotunesaudio.com passingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die Noord-Amerika verantwoordelijk is voor de naleving, de bevoegdheid van de gebrui- ker om de apparatuur te gebruiken kan vervallen. support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Opmerking: Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bev-...
Montering Hodesettet er merket og justerbart for din bekvemmelighet. Fjern den hvite skumpolstringen Sjekk øreklokkene for fra hver øreklokke. høyre og venstre merke. NO | 147...
Página 148
Montering Hodesettet er merket og justerbart for din bekvemmelighet. Juster øreklokkene, hodebåndet Husk å sørge for at øreproppetikettene og ledningene for en tettsittende, tilsvarer til den riktige siden og plasser men god og behagelig passform. den deretter på ørene NO | 148...
Bruk av kontroller 1. Musikk volum opp 2. Musikk volum ned 3. TSC volum opp 4. TSC volum ned 5. Multifunksjonsknapp (MFB) 6. Bluetooth-mikrofon 7. Ladeport 8. LED-indikator for lader 9. Lås til batterideksel NO | 149...
Tactical Sound Control -Teknologi Dette produktet har TSC - Tactical Sound Con- trol. Dette er en mikrofonteknologi, dette betyr at den lar brukeren høre verden rundt seg, men alltid på et sikkert lyttenivå. Når om- givelsesstøy bryter et trygt lyttenivå, reagerer mikrofonteknologien umiddelbart og dempes til et trygt nivå.
Lader Litiumbatteripakken er ferdig installert. Husk å sørge for at batteripakkabelen er koblet til batteripakkeporten (2). Lithium-batteripakken har en ladning på 14+ timer. Skyv batterideksellåsen “opp” Ikke glem å sørge for at batteripakkens mot hodebåndet for å løsne kabel er koblet til batteripakkeporten i batteridekselet.
Página 152
Lader Du kan bruke headsettet med den medfølgende oppladbare litiumbatteripakken. Lithium-batteripakken har en 14+ timers lading. Mens kabelen er koblet til ladeporten (7), Lad med den medfølgende kabelen ved å koble den til ladeporten (7). vil LED-ladningsindikatorene vise hvor ladet litiumbatteriet er. *Ladespenningen bør ikke overstige 5v.
Batterier Det er også mulig å drive hodesettet med 3 AAA-batterier (ikke inkludert). 3 AAA-batterier holder 24+ timers lading og må da byttes ut. Skyv batterideksellåsen “opp” Fjern litiumbatteripakken og plasser de mot hodebåndet for å løsne 3 AAA-batteriene. Når du bruker AAA- batteridekselet.
Strøm på / av Slå på: Trykk og hold MFB i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) Slå av: Trykk og hold MFB i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) NO | 154...
Bluetooth-paring Etter at hodetelefonene er slått på, går de automatisk i paringsmodus. (du vil høre “Bluetooth-paringsmodus”) Åpne nå Bluetooth-innstillingene Søk etter “ISOtunes Sport DEFY.” Par og koble til. på enheten. Når headsettet er koblet til, vil du høre “Bluetooth Connected.”...
3. Par og koble til den andre enheten som du ser beskrevet i Bluetooth-parring. Dette vil være enhet B. 4. På enhet A, gå nå til Bluetooth-menyen og koble manuelt til ISOtunes Sport DEFY. 5. Nå er begge enhetene koblet til. NO | 156...
Musikk Spill av / pause: Et kort enkelt trykk MFB Neste Sang: Et dobbelt trykk på MFB Forrige sang: Et tredobbelt trykk MFB Musikk volum opp: Et kort enkelt trykk Volum opp Musikk volum ned: Et kort enkelt trykk Volum ned TSC volum opp: Et kort enkelt trykk Volum opp TSC volum ned: Et kort enkelt trykk Volum ned NO | 157...
Telefonsamtaler Svar / avslutt samtale: Et kort enkelt trykk på MFB Avvis samtale: Trykk og hold MFB i 1 sekund Siri / Google Assistant Trykk og hold inne MFB i 1 sekund NO | 158...
30 dB med en støyreduksjonshastighet (NRR) på 25 dB. All testinformasjon finner du i delen for støyreduksjon i dette heftet. GODKJENNING AV STØYDEMPING ISOtunes® Sport DEFY er testet og godkjent i samsvar med ANSI ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table) S3.19-1974 Spesifikasjoner og den europeiske sikkerhetsstandarden EN 352-1: 2002.
Página 160
AAA-batteriene som angitt på produktet. Ikke prøv å bruke litiumbatteripakken og AAA-batteriene Rengjøring og vedlikehold samtidig. • Rengjør ISOtunes Sport DEFY ved å tørke dem forsiktig av med Automatisk avslåing en ren, fuktig klut med mild såpe. • Ikke legg høreværnet i vann.
Página 161
Hvis du trenger ytterligere informasjon, ikke en analog linjeinngang vennligst kontakt produsenten. Hvis du trenger mer informasjon om ISOtunes® Sport DEFY, kan du gå til www.ISOtunes.com/DEFYManual. For mer informasjon eller Tilpasning af hygiejnebetræk til puderne kan påvirke øreklodsenes akustiske ydeevne.
Página 162
prøve å korrigere forstyrrelsen ved hjelp av ett eller flere av følgende tiltak: • Beveg mottakerantennen. • Gjør avstanden større mellom utstyret og mottakeren. • Koble utstyret til et stikkontakt på en annen krets enn mottakeren er koblet til. • Kontakt forhandleren eller en erfaren radio- / TV-tekniker for å få hjelp.