Achtung: Schrauben an der Rückseite der
Säule und dem Untergestell festziehen, dann
die Zugstange in den Rahmen
einhängen.Jetzt darf der Kopf nicht
mehr verdreht werden, da sonst
Beschädigungen auftreten.
seca 756 auf 0-Stellung durch Drehen
der Schraube auf der Rückseite (s. Abb. 7).
Attention: Locate and tighten the small
screw at the back of the column. Then tighten
the srew in the base (5). Next connect the
hook to the base lever (6). After this the
beam head must not be turned as
this could cause damage.
seca 756 Adjust to zero with the screw at
the back (fig. 7).
2
1
2
Attention: Fixer la vis au dos de colonne
pour assemblage avec la partie inferieure,
puis accrocher la tringle au levier le socle.
Maintenant, la tête ne doit plus être
tournée, car autrement il
s'ensuit détériorations.
seca 756 La mise a zéro de la balance se
fait en tournant la vis qui se trouve a l'arrière
(fig. 7).
Atención: Apretar el tornillo de la parte
posterior de la columna con la plataforma y a
contuniación colgar la varilla de tracción en
el marco. Después de esto ya no
debera girarse el cabezal, dado que
en caso contrario pueden producirse
averias.
3
4
seca 756 Puesta a cero de la bàscula
mediante giro del tornillo en la parte posterior
(fig. 7).
Attenzione: Fissare la vita alla parte
posteriore della colonna e al telaio quindi
agganciare la barra di trazione
nell'intelaitura. Ora la testata non poù
più girata, altrimenti ne
risulterebbero dei danni.
seca 756 L'azzeramento della bilancia si
ottiene girando la vite situata sulla parte
posteriore (fig. 7).
5
7
6