Descargar Imprimir esta página

Seca 756 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

1 Jahr
Garantie ab Kaufdatum gewähren wir für Mängel, die
auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen
sind. Mängel, die unter die Garantie fallen, werden
kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht
berücksichtigt werden. Hin- und Rück-transport gehen
zu Lasten des Kunden, wenn das Gerät sich an einem
anderen Ort als dem Wohnsitz des Käufers befindet.
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Unbefugten
geöffnet wird.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Garantiefall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu
wenden.
Wichtig: Die Garantie gilt nur in Verbindung mit der
Kaufquittung!
1 year
warranty is given after date of purchase for all faults
due to material or construction. Faults under this
warranty are repaired without charge. Any further
claims wilI be excluded. Transport both ways wilI be to
the charge of the customer if the equipments are not at
the place of the purchaser. Warranty claims will be
invalidated if the equipments have been tampered with
by unauthorised personnel.
Customers abroad are asked to contact the seller
in their country for warranty claims.
Important: Warranty can be claimed only together
with the purchase voucher.
seca · Meß- und Wiegetechnik · Vogel & Halke GmbH & Co. · Postfach 76 11 80 · 22061 Hamburg · BRD · Tel. 040/20 00 00-0 · Fax 040/20 00 00 50
seca ltd. · Weighing and Measuring Systems · seca House · 40 Barn Street · Birmingham B5 5QB · England · Tel. 021 643 9349 · Fax 021 633 3403
seca sarl · Appareils de Pesage et de Mesure · Z.l. Des Garennes · 1, Rue Langevin · 78130 Les Mureaux · France · Tél. 30.99.59.49 · Fax 30.99.58.98
seca ag · Meß-und Wiegetechnik · Appareils de Pesage et de Mesure · Schönmattstrasse 4 · CH 4153 Reinach BL 1 · Tel.061/711 03 00 · Fax 061/711 07 04
seca corporation · Weighing and Measuring Systems · 8920 A Route 108 · Oakland Center · Columbia MD 21045 · USA · Tel. (410) 964-3858 · Fax (410) 964-2932
4
1 an
Nous accordons une garantie d'un an à compter
de la date d'achat, pour les defaillances dues
à des défauts de matérial ou de fabrication. Nous
réparons gratuitement les défaillances couvertes par la
garantie. Nous ne pouvons pas prendre en
considération d'autres réclamations. Les frais de
transport aller et retour sont à la charge du client si
l'équipement est installé à un emplacement different du
domicile de l'acheteur. Le droit à la garantie est exclu si
l'équipement à été ouvert par une personne non
autorisée à cet effet.
Les clients domiciliés à l'étranger s'adresseront, pour
tout problème inhérent à la garantie, directement au
revendeur de leur pays.
Important: La garantie n'est valable que sur
présentation de la facture d'achat.
1 año
de garantia le concedemos desde fecha de
compra para daños que corresponden a defectos
materiales o de fabricación. Cada equipo está
cuidadosamente controlado – aunque en caso de
daños póngase en contacto con el vendedor o la
representación de seca en su pais. Defectos que
corresponden a as condiciones de garantia
arreglamos sin gastos. Otros derechos a
indemnización por daños no se pueden considerar.
El transporte de ida y de vuelta es a cargo del cliente
en caso de que el equipo se encuentre en un lugar
distinto del domicilio del compradror. La garantia salvo
en caso de que el equipo fué abierto por personas no
autorizadas.
Importante: La garantia tiene validéz solamente en
connección con la presentación de a factura
respectiva.
1 anno
La garanzia decorre dalla data di acquisto e viene
concessa per difetti di materiale o di fabbricazione.
I suddetti difetti, coperti da garanzia, verranno riparati
gratuitamente. Non saranno considerati ulteriori
reclami.
Il trasporto di andala e ritorno é a carico del cliente
qualora l'apparecchio si trovasse in un luogo diverso
dal domicilio dell'acquirente.
Non rispondiamo di difetto risultanti da cattivo uso o da
interveti effettuati da persone non autorizzate.
Importante: La garanzia è valida solo se accompag-
nata dalla relativa fattura.

Publicidad

loading