Descargar Imprimir esta página

Informations De Contact De Inovonics Wireless - Inovonics EchoStream EE5000 Manual De Instalación Y Operación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Répéteur haute puissance EE5000 EchoStream
Manuel d'installation et d'utilisation - 03907E
1 Vue d'ensemble
Le répéteur haute puissance EE5000 reçoit, décode et retransmet des signaux à une puissance
améliorée à partir des nœuds Inovonics Wireless. Il se comporte comme une extension de
plage pour toutes les transmissions valides de Inovonics Wireless, notamment les signaux des
autres répéteurs haute puissance. Plusieurs couches de répéteurs peuvent être utilisées si
nécessaire, permettant aux systèmes de Inovonics Wireless de couvrir la demande des plus
petits sites commerciaux aux plus grands campus répartis sur plusieurs bâtiments.
Pour les applications nécessitant un boîtier étanche, vous pouvez placer le EE5000 dans le
boîtier étanche en plastique Inovonics (référence ACC640).

1.1 Informations de contact de Inovonics Wireless

Pour tout problème avec cette procédure, veuillez contacter les services techniques de
Inovonics Wireless :
• E-mail : support@inovonics.com
• Téléphone : (800) 782-2709; (303) 939-9336
1.2 DEL du répéteur EE5000
DEL de décodage :
Clignote dès qu'une transmission RF reconnaissable est reçue (Fig. 1).
S'allume pendant une transmission RF (Fig.1).
DEL de transmission :
DEL d'erreur / pile faible :
S'allume lorsque la pile du répéteur haute puissance est faible
(Fig. 1).
S'allume lorsque l'alimentation est reçue (Fig. 1). Les DEL deviennent
DEL d'alimentation :
vertes quand l'unité reçoit une alimentation de réseau et rouges quand elle reçoit une
alimentation par pile.
Remarque : S'il est affecté à une sortie, le répéteur haute puissance envoie le message de
perte CA au récepteur ou au coordonnateur réseau tout en étant alimenté par la pile de
secours.
A
B
C
D
Figure 1 DEL du EE5000
A. DEL de décodage B. DEL de transmission
D. DEL d'alimentation
2 Installation et démarrage
2.1 Connexion du câblage d'alimentation
Avant le démarrage, l'alimentation doit être reliée au répéteur haute puissance. Pour
brancher l'alimentation au répéteur haute puissance :
1. Utilisez un petit tournevis pour appuyer sur la languette d'ouverture du boîtier, située au
sommet ou à la base du répéteur haute puissance (Fig. 2) ; ouvrez le boîtier.
2. Branchez le câble d'alimentation aux prises Vs et GND (Fig. 2).
• Le câble doit comprendre deux conducteurs 20AWG (ou supérieur) toronnés en cuivre
étamé avec gaine en PVC pour 300 volts à 26ºC. La longueur du câble ne doit pas dépasser
100 mètres.
2.2 Branchement de l'alimentation par pile
Le répéteur haute puissance est expédié avec une pile de secours totalement chargée. Vous
devrez cependant brancher la pile.
1. Branchez le câble de connexion de la pile de secours dans le connecteur de pile (Fig.2).
2.3 Enregistrement du répéteur haute puissance
Bien que le répéteur haute puissance soit fonctionnel dès le démarrage, Inovonics Wireless
vous recommande fortement de l'enregistrer en utilisant le récepteur, le coordonnateur
réseau ou le panneau de commande. Inovonics Wireless vous conseille de superviser tous les
répéteurs haute puissance.
B
C
D
E
F
A
Figure 2 Composants du EE5000
© 2006 Inovonics Wireless - www.inovonicswireless.com
®
C. DEL d'erreur/pile faible
A
H
G
A
A. Languettes d'ouverture du
B. Alimentation
boîtier
D. Bouton de l'anti-sabotage E. Sortie de l'anti-sabotage
G. Pile de secours
H. Connecteur de la pile
2.4 Montage du répéteur haute puissance
Avertissement : Installez le répéteur haute puissance dans un emplacement sans métal.
Les objets métalliques (gaines, écrans métallisés, boîtes) réduiront la gamme des
radiofréquences.
1. Utilisez les points d'attache et les vis fournis pour monter le répéteur haute puissance
dans un emplacement accessible de façon à pouvoir l'entretenir à l'avenir.
• Dans les grandes installations, les répéteurs haute puissance doivent être montés afin
que chaque émetteur dispose de voies de transmission multiples vers le récepteur série ou
le coordonnateur réseau. Ce type de redondance préserve l'intégrité du système en cas
d'interruption temporaire d'une des voies de transmission.
• Pour une efficacité optimale de l'installation, le nombre d'obstacles entre le répéteur et
le récepteur, le coordonnateur réseau ou le panneau de commande doit être aussi faible
que possible.
2. Réalisez un test de fonctionnement en activant chaque émetteur attribué au répéteur
haute puissance et en vérifiant que la réponse est appropriée.
3 Spécifications
165 mm x 89 mm x 25 mm
Boîtier :
Poids :
204 g
0°- 60°C, 90% d'humidité relative, sans condensation
Conditions d'utilisation :
14 VAC
Alimentation électrique :
Capacité de la pile :
Environ 1800 mAH à 3,7V
24 heures
Vie utile de la pile :
Fréquence d'utilisation :
868-869 MHz
Milieu de travail du chargeur de pile :
ACC640 : Boîtier étanche en plastique pour les installations externes ; BAT850
Accessoires :
: Pile de rechange à ions lithium
4 Garantie/Clause de non responsabilité
Avertissement : Les changements ou les modifications à cette unité non approuvés
expressément par Inovonics Wireless Corporation peuvent empêcher à l'installateur d'utiliser
le matériel, ainsi qu'annuler la garantie du produit.
Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantit que ses produits ("Produit" ou
"Produits") sont conformes aux caractéristiques indiquées et qu'ils ne présentent pas de
défaut de matériel ou de main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale pendant
une période de vingt-quatre (24) mois à partir de la date de fabrication. Au cours de la
période de garantie, Inovonics réparera ou remplacera, à son choix, la totalité ou une partie
du Produit sous garantie. Inovonics ne sera pas responsable des coûts de démontage et/ou
de réinstallation. Pour bénéficier de sa garantie, l'Utilisateur ("Utilisateur", "Installateur" où
"Consommateur") devra traiter directement avec son distributeur agréé à qui Inovonics
fournira un numéro d'autorisation de retour de matériel ("RMA"). L'organisation de l'envoi
sera effectuée directement par le biais du distributeur agréé.
Cette garantie est nulle dans le cas d'une installation incorrecte, d'une mauvaise utilisation,
d'un non respect des instructions d'installation et d'opération, d'altérations, d'accidents ou
d'anti-sabotages, et de réparations par une personne extérieure au service aprés-vente
d'Inovonics. Cette garantie est exclusive et remplace expressément toute autre garantie,
obligation ou responsabilité, qu'elles soient écrites, orales, explicites ou implicites.
Inovonics ne fournit aucune garantie sur le fait que le produit Inovonics sera
commercialisable ou adéquat pour une utilisation spécifique, ni ne fournit de garantie,
explicite ou implicite, autres que celles fournies expressément dans le document ci-inclus. En
aucun cas Inovonics ne sera responsable de dommages accessoires, consécutifs, indirects,
spéciaux ou moraux, dont, entre autres, la perte de profits, revenus ou contrats, la perte
d'utilisation, les coûts de temps d'immobilisation ou d'interruption d'activité, ni d'autres
demandes d'indemnisation déposées par les clients du distributeur ou par toute autre
personne physique ou morale.
Cette garantie ne sera ni modifiée, ni étendue. Inovonics n'autorise aucune personne à agir
en son nom pour modifier ou étendre cette garantie.
Cette garantie s'appliquera uniquement aux Produits Inovonics. Inovonics ne sera pas
responsable de toutes pertes ou dommages directs, indirects ou consécutifs, quels qu'ils
soient, causés par le mauvais fonctionnement du Produit en raison de produits, accessoires
ou compléments d'autres fabricants, y compris les piles, utilisés conjointement aux Produits
Inovonics.
Remarque : écrire à support@inovonics.com pour obtenir une copie de la déclaration de
conformité CE.
C. Connexion GND (prise de
terre)
F. Bouton de réinitialisation
0° - 40°C

Publicidad

loading