Descargar Imprimir esta página

Sharp EL-6985 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

All manuals and user guides at all-guides.com
Editando o borrando las entradas – Teléfono, Agenda, Apuntes –
Edición
5. Pulse
para finalizar la edición y
ENTER
1. Llame la entrada que desea editar.
almacenar la entrada.
2. Pulse
. El cursor empieza a destellar.
EDIT
Borrado
• En el modo de teléfono, pulse
varias
1. Llame la entrada que desea borrar.
veces para que se visualice cada campo (el
2. Pulse
.
DEL
campo de dirección y similares).
• Aparecerá "¿BORRAR?".
3. Pulse
,
,
, o
para mover el cursor
• Para cancelar la operación de borrado, pulse
hasta la posición que desea editar.
.
C•CE
4. Introduzca, inserte o borre caracteres
3. Pulse
para borrar la entrada.
ENTER
(consulte "Introducción de caracteres").
• Para cancelar la edición, pulse
.
C•CE
Modo de Calculadora
El Organizador puede
Ejemplos de cálculos
realizar cálculos de
Ejemplo
Operación
hasta un máximo de 10
0 .
dígitos. Pulse
(–24+2)÷4=–5.5
C•CE
varias veces para que se visualice la
CALC/CONV
34+57=91
34
pantalla del modo de calculadora (Calculadora →
45+57=102
45
Conversión de divisas → Conversión de unidades
(El sumando pasa a ser una
→ Calculadora...).
constante).
68×25=1700
68
Cálculos
68×40=2720
Antes de efectuar un cálculo, asegúrese de pulsar
(El multiplicando para a ser
,
, y
para borrar la visualización
una constante).
C•CE
C•CE
CM
y la memoria.
200×10%=20
200
9÷36=25%
9
36
Nota
• Al pulsar , , , o , se visualizará el símbolo
200+(200×10%)=220 200
respectivo, +, –, ×, o ÷.
500–(500×20%)=400 500
4
6
=(4
3
)
2
=4096
4
Si se produce un error
1/8=0.125
8
Si el resultado del cálculo o la sección de entero
25×5=125
25
CM
del valor numérico en la memoria excede de 10
–) 84÷3=28
84
dígitos, o si se divide un número por cero (0), se
+) 68+17=85
68
producirá un error (aparecerá "ERR").
182
25–9=4
25
1234567890×145 1234567890
=179012344050
C•CE
(17.90123440×10
Modo de Conversión de Divisas/Unidades
1. Ajustando el tipo de conversión de
2. Convirtiendo divisas/unidades
divisas
Antes de la conversión de divisas, deberá ajustar
el tipo de cambio.
1. Pulse
CALC/CONV
EURO
USD
Ejemplo: Convierta 500 CAD en USD
varias veces para que
utilizando el tipo de cambio
se visualice la
0 .
establecido por usted.
pantalla del modo de
1. Visualice la pantalla: "CAD → USD".
conversión de divisas (consulte "Modo de
2. Introduzca el valor a convertir.
Calculadora").
500
Ejemplo: 1 CAD (dólares canadienses)
3. Pulse
para
= 0,66 USD (dólares americanos)
convertir CAD en
2. Pulse
para
NEXT
NEXT
NEXT
USD.
cambiar la pantalla y pulse
.
SHIFT SET
• Para convertir en
• El carácter inicial de "CAD" empieza a
orden inverso (por ej., 200 USD en CAD),
destellar. Si es necesario, podrá cambiar el
introduzca 200 y pulse
nombre de cada divisa introduciendo
• Del mismo modo, podrá realizar la
caracteres (hasta 4 en cada uno) y usando
conversión de unidades. No podrá cambiar
.
las unidades ni los factores de conversión
3. Pulse
. Empezará a destellar el "0".
ENTER
para las unidades.
4. Introduzca el tipo de
CAD
USD
• El resultado de la conversión podría incluir
cambio (hasta 10
un pequeño error como resultado de
dígitos).
066
.
redondear el número. Utilice el resultado de
0.66
la conversión para fines de referencia.
5. Pulse
para almacenarlo en la memoria.
ENTER
Modo de Juegos
6. Pulse
y visualice la pantalla del modo
Cada vez que pulsa
, la visualización
GAME
ENTER
cambia entre "ALPHA ATTACK" y "BLACKJACK".
de juegos.
• El juego finaliza cuando no le queden más
BLACKJACK (Veintiuna)
fichas para apostar.
Haga que su "mano" (la suma total del valor de
• Para salir del juego, pulse
las cartas) se aproxime lo más posible a 21, pero
tecla de modo. Sus fichas se almacenan para
sin pasarse de 21.
la próxima vez.
• Para que sus fichas vuelvan a ser 30, pulse
1. Pulse
una o
GAME
BLACKJACK
y
en la pantalla del modo de
dos veces para que
DEL
ENTER
juegos.
se visualice la
30
pantalla del modo de
juegos.
ALPHA ATTACK
Sus fichas
2. Pulse
para
Escriba los caracteres (A a Z, 0 a 9) visualizados
ENTER
dar comienzo al juego. Las 2 cartas de la
en la 1ra. línea para que se borren. El juego se
izquierda han sido repartidas para usted. (Una
divide en 20 niveles de velocidad.
boca arriba y la otra boca abajo.)
1. Pulse
una o
GAME
3. Acepte la apuesta máxima visualizada a la
dos veces para que
izquierda (hasta 10) o ingrese una apuesta
se visualice la
menor.
pantalla del modo de
4. Pulse
para
La mano de
SPACE
Su mano
juegos.
la banca
ver su mano. Cada
2. Ingrese el número de
vez que pulsa
J28
4
nivel (2 dígitos desde 01 a 20).
, se le
SPACE
• 01: lento, 20: rápido
repartirá una carta
10
20
3. Pulse
para iniciar un juego.
ENTER
nueva.
Su apuesta
Sus fichas
4. Pulse la misma tecla
• "J", "Q", y "K" se
que el primer
cuentan como 10.
carácter del extremo
• "A" puede contarse como 1 o como 11.
izquierdo de la 1ra.
• Si sus 2 primeras cartas son un "A" y una
línea. (En este caso, pulse las teclas en el
figura ("J", "Q", o "K"), usted tiene
orden de: E → Y → 3 → K → W.)
"BLACKJACK" en su mano.
• Pulsando la tecla correcta en el orden
El total de la
5. Pulse
para
ENTER
Su total
correcto hará que el carácter se borre.
banca
no pedir más cartas
• Cuando se visualicen 12 caracteres en cada
y retener su mano.
J28
32K4
nivel, el juego continúa en un nivel más
Se visualizan la
20
19
rápido (hasta 20).
20
20
mano de la banca y
• El juego finaliza cuando no se puedan
los resultados.
Su apuesta
Sus fichas
visualizar más caracteres. La pantalla del
• Cuando usted
modo de juegos se visualiza con el nivel
gana, su total destella y su apuesta se
vigente al finalizar el juego.
duplica.
• Cuando usted gana con "BLACKJACK", su
apuesta se triplica.
Función de traducción internacional
Este dispositivo brinda una función de traducción
hacia la derecha.
de palabras bidireccional, Inglés-Español.
• Si no hay una palabra equivalente, se
1. Pulse
para que se visualice la pantalla
visualizará "¡NO ESTÁ!". Luego se visualizará
del modo de traducción Inglés ➝ Español.
la palabra que le sigue en orden alfabético.
Pulse
o
NEXT
ENG
SPA
a través de la lista de palabras, o edite la
entrada mediante el teclado, y luego pulse
para efectuar otra búsqueda.
ENTER
Pulse dos veces
(o
y luego
)
• Pulse
o
para volver a la palabra fuente.
para que se visualice la pantalla del modo de
Precauciones
traducción Español ➝ Inglés.
• Las palabras españolas almacenadas en este
2. Ingrese la palabra fuente deseada y pulse
dispositivo son las que se utilizan en España.
.
ENTER
• Sólo se visualizará el género masculino de
Se visualiza "English..." o "Spanish..."
los sustantivos, aunque el sustantivo tenga
mientras se efectúa la búsqueda. Luego se
los géneros masculino y femenino.
visualizará la palabra equivalente en inglés o
• A veces, dos palabras idénticas aparecerán
español.
en la lista de palabras.
• Cuando se enciende el símbolo " ", habrán
• Ingrese los caracteres europeos y los
más letras disponibles. Para ver las letras
espacios de manera correcta. De lo contrario,
restantes de las palabras largas que no
puedan presentarse simultáneamente en la
la unidad no podría realizar la búsqueda.
pantalla, utilice
para el desplazamiento
Capacidad de la memoria
1. Verificando la capacidad de la
2. Borrando todos los datos de la
memoria
memoria
Realice los pasos 2 y 3 de la manera descrita en la
1. Pulse
, o
.
TEL
SCHEDULE/MEMO
sección "Empleo del Organizador por primera vez".
2. Pulse
.
SHIFT
M•CK
• Para cancelar la operación de borrado, pulse
MEMORIA
El número de bytes
en lugar de
C•CE
SHIFT ENTER
restantes se visualiza
6254
durante unos
instantes.
Ajustando el contraste de la pantalla LCD
1. Pulse
una o dos veces para que se
CLOCK
visualice el reloj local (con "
").
2. Pulse
o
para ajustar el
PREV
NEXT
contraste de la pantalla LCD.
sp00el6985_65e.p65
2
EL-6910 Spanish Rear sheet
Función Secreta
1. Registrando una contraseña
Una función secreta será válida para los modos de
teléfono, agenda y apuntes.
Es posible registrar hasta 6 caracteres para una
contraseña.
Si olvida la contraseña, no podrá cancelar sólo la
contraseña. Deberá borrar todos los datos
contenidos en la memoria. (Realice los pasos 2 y
3 de la manera descrita en la sección "Empleo del
Organizador por primera vez".) Como medida de
seguridad, asegúrese de anotar su contraseña.
Registrando una contraseña
1. Pulse
una o dos veces para que se
CLOCK
visualice el reloj local (con "
").
2. Pulse
.
SECRET
¿CONTRASEÑA?
Visua-
3. Introduzca una
lización
contraseña (sensible
24
2
4
–5.5
a la caja), por ej., ABC y pulse
.
ENTER
57
91.
• Se visualizará "¡CONFIRMAR!".
102.
• Si aparece "¡ERROR!" por un instante,
significa que la contraseña ya ha sido
registrada.
25
1700.
4. Introduzca la misma contraseña una vez más
40
2720.
para verificar, y luego pulse
.
ENTER
• La visualización regresa al reloj local.
La función secreta se activa de forma
20.
10
%
automática.
25.
%
• Si introduce una contraseña incorrecta,
10
%
220.
aparece "¡ERROR!" por un instante y la
20
400.
%
visualización regresa al reloj local. Siga los
4096.
pasos de arriba para registrar una
0.125
contraseña.
5
M
125.
M+
3
M
28.
M–
2. Desactivando la función secreta
17
M
85.
M+
M
182.
RM
Cuando la función Secreta esté activada, será
9
4.
necesario desactivarla para realizar los modos de
145
ERR
Teléfono, Agenda y Apuntes.
17.90123440
17.90123440
10
=179012344000)
Cuidados de su Organizador
• No lleve el Organizador en el bolsillo trasero de
sus pantalones.
• Tenga cuidado de no dejar caer el Organizador ni
ejerza demasiada fuerza sobre él.
• No someta el Organizador a temperaturas
extremas (muy altas o muy bajas).
Sustitución de la pila
CAD
USD
Pila usada
330 .
Tipo
Modelo
Cantidad
Pila de litio
CR2032
1
.
1. Precauciones
Como el uso indebido de la pila puede producir
fugas o explosión, observe estrictamente las
siguientes instrucciones.
• Inserte la pila correctamente, con su lado
positivo (+) dirigido hacia arriba.
• Nunca arroje la pila al fuego pues podría explotar.
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
Debido a que la pila del Organizador ha sido
instalada en fábrica, podrá agotarse antes de que
transcurra la vida útil especificada.
2. Sustitución de la pila
Cuando se visualice PILA BAJA, cambie
inmediatamente la pila por una nueva. Bajo las
o cualquier
C•CE
condiciones de uso de una pila casi agotada,
podría ocurrir lo siguiente.
– La entrada de datos nuevos y la edición de
datos existentes podrían no realizarse en
algunos modos.
– Los ajustes del reloj y otros ajustes no se
podrían realizar.
– La alarma podría no sonar.
El uso continuo del Organizador con una pila
agotada podría alterar o borrar los datos
contenidos en la memoria.
ALPHA ATTACK
• Una sustitución inapropiada de la pila podrá
provocar la alteración o la pérdida de los datos
01
almacenados en la memoria.
Nivel
• Antes de sustituir la pila, asegúrese de anotar
toda la información importante almacenada en
la memoria.
• Asegúrese de desconectar la alimentación antes
de sustituir la pila.
• No utilice un objeto metálico para extraer la
EY3KW
pila. El Organizador estará sujeto a una
01
descarga eléctrica y todos los datos contenidos
en la memoria se borrarán.
Especificaciones
• Modelo: EL-6985
• Nombre del producto: Organizador Electrónico
• Pantalla: 3 líneas de 12 dígitos
• Capacidad de la memoria: Memoria flash de 256 KB
Area de usuario aprox. 252 KB
Capacidad de empleo: 4000 entradas
Esta capacidad se basa en los tamaños de entrada
promedio siguientes.
Teléfono:8 caracteres/entrada en el campo de
para desplazarse
PREV
nombre
:10 caracteres/entrada en el campo de
número
Agenda :22 caracteres/entrada
Apuntes :12 caracteres/entrada en la primera línea
:18 caracteres/entrada en la segunda y
tercera líneas
• Modo de Reloj:
Precisión: ±60 segundos/mes a 25°C
Pantalla: Año, mes, día, día de la semana,
hora, minutos, segundos, AM/PM
Función del reloj: Formatos de 12 horas/24
horas (conmutables), 3 clases de tipo de
fecha (conmutables), función del reloj
mundial, visualización de la hora de verano,
alarma diaria, alarma horaria
• Modo de Teléfono: Ingreso y llamada de una
entrada telefónica (nombre, dirección, dirección
de E-mail, número de teléfono; y dirección de
web (URL))
• Modo de Agenda: Ingreso y llamada de una
entrada de agenda (detalles, año, mes, día, hora
y minutos), alarma de agenda
• Modo de Apuntes: Ingreso y llamada de una
en el paso 3.
entrada de apunte
• Modo de Calculadora: 10 dígitos (con los
símbolos del estado de cálculo), cálculos
aritméticos, porcentaje, raíz cuadrada, cálculos
con memoria, etc.
• Modo de Conversión de Divisas/Unidades:
5 clases de conversión de divisas (editables), y
9 clases de conversión de unidades
• Modo de Juegos: 2 juegos
• Función de traducción de palabras:
Aprox. 1200 palabras para cada idioma.
4/16/02, 1:50 PM
0 1234567890
1234567890
1. Pulse
o
.
SCHEDULE/MEMO
TEL
• Aparecerá "¿CONTRASEÑA?".
2. Introduzca la contraseña y pulse
.
ENTER
• Si introduce una contraseña incorrecta,
aparecerá "¡ERROR!" durante unos
momentos. Realice los pasos de arriba e
introduzca la contraseña correcta.
• Función secreta esté desactivada, se activará
automáticamente (después de desconectar la
alimentación, manual o automáticamente):
3. Cambiando la contraseña
1. Pulse
en el reloj local (con "
").
SECRET
2. Introduzca la contraseña y pulse
.
ENTER
• Se visualizará "¿EDITAR?".
3. Pulse
.
ENTER
• El primer caracter de la contraseña comienza
a destellar.
4. Modifique la contraseña y pulse
.
ENTER
• Se visualizará "¡CONFIRMAR!".
5. Introduzca la misma contraseña una vez más
para verificar, y pulse
.
ENTER
• La contraseña cambia y la visualización
regresa al reloj local.
La función secreta se activa de forma
automática.
• Si introduce una contraseña incorrecta,
aparece "¡ERROR!" por un instante y la
visualización regresa al reloj local. Siga los
pasos de arriba para cambiar la contraseña.
4. Borrando la contraseña
1. Pulse
en el reloj local (con "
").
SECRET
2. Introduzca la contraseña y pulse
.
ENTER
• Se visualizará "¿EDITAR?".
3. Pulse
.
ENTER
• Se visualizará la contraseña.
4. Pulse
.
C•CE
• Se visualizará "SUPR PAS.?".
5. Pulse
para borrar la contraseña.
ENTER
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua.
• Límpielo sólo con un paño suave y seco.
• En caso de ser necesario, utilice solamente un
centro de servicio autorizado por SHARP.
• Termine la sustitución de la pila en el lapso de
un minuto, de lo contrario todos los datos
contenidos en la memoria se borrarán.
OFF
• No pulse
antes de finalizar el
ON
procedimiento de sustitución de la pila.
1. Pulse
OFF
para desconectar la alimentación.
ON
2. Afloje el tornillo y saque la tapa del portapila de
la parte trasera de la unidad.
3. Extraiga la pila agotada del portapila desde la
esquina de la tapa del portapila. (Fig. 1)
4. Instale una pila nueva con el lado positivo (+)
dirigido hacia arriba en el portapila.
5. Recoloque la tapa del portapila y asegúrela con
el tornillo.
OFF
6. Pulse
para conectar la alimentación.
ON
• Si no aparece nada en la pantalla, pulse el
interruptor RESET (Reinicializar) y pulse
.
C•CE
• No pulse
. Al pulsar
SHIFT ENTER
SHIFT
se borrará todo el contenido de la
ENTER
memoria.
7. Ponga el reloj en hora.
Para extraer la pila, use
el lado opuesto a la
esquina en curva de la
tapa del portapila.
Fig. 1
Nota
• Asegúrese de confirmar que todos los ajustes
estén correctamente configurados después de
sustituir la pila.
• Consumo de energía: 0,003 W
• Temperatura de funcionamiento:
0°C a 40°C
• Fuente de alimentación: 3V ... (CC), pila de litio
CR2032 × 1
• Desactivado automático: Aprox. 5 minutos
• Duración de la pila: Aprox. 1.5 años a una
temperatura ambiente de 25°C, suponiendo el
siguiente uso diario: 30 minutos de
visualización, activación del tono de alarma de
20 segundos y activación/desactivación del
tono de pulsación de teclas durante 100 veces.
• Peso (incluyendo la pila):
Aprox. 88 g
• Dimensiones:
Abierto:
128,0 mm (An) × 167,1 mm (Pr) × 9,0 mm (Al)
Cerrado:
128,0 mm (An) × 86,6 mm (Pr) × 12,7 mm (Al)
• Accesorios: 1 pila de litio (instalada), manual
de manejo
SHARP CORPORATION

Publicidad

loading