• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. WARNING • Do not crank engine with spark plug removed. Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories. •...
Página 6
Stop Switch (if equipped) 5W-30 Fuel Tank and Cap Extended Dipstick (if equipped) Check Oil Level Short Dipstick (if equipped) See Figure: 4, 5 Oil Drain Plug Oil Fill Before adding or checking the oil Muffler, Muffler Guard (if equipped), Spark Arrester (if equipped) •...
Página 7
Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below • DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces, sheds, 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended. or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows for ventilation.
Página 8
Maintenance • Replace spark plug • Replace air filter • Replace pre-cleaner (if equipped) NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on • Replace fuel filter (if equipped) engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due to oil or •...
Remove Oil With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (D, Figure 10) and keep WARNING it away from the spark plug (E). Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Remove the oil drain plug (F, Figure 11). Drain the oil into an approved container. Fire or explosion can cause severe burns or death.
Página 10
Fuel Filter, if equipped If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel Before cleaning or replacing the fuel filter (A, Figure 18), drain the fuel tank or close stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.
Página 11
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary Model: 210000 from state to state and country to country Gear Reduction Oil Type SAE 30 1, 2 Standard Warranty Terms Gear Reduction Oil Capacity 12 oz (,35 L) Brand / Product Name Consumer...
Página 12
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service • Purge and vent line Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map Ignition System at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA). • Spark plug(s) 80004537 (Rev.A) •...
Página 13
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125 Fuel Metering System hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. •...
Página 14
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operator's Manual. The following categories are used: Moderate: Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 50 hours of actual engine running time.
Página 16
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, fuentes de calor y otras fuentes de encendido. • Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de ADVERTENCIA combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario. La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará...
Características y Controles Controles del motor Compare la ilustración (Figura: 1, 2, 3,) con su motor para familiarizarse con la ubicación de diversas características y controles. Números de identificación del motor Modelo - Tipo - Código Bujía Filtro de aire (oval o plano) Control del estrangulador Cierre de combustible (si está...
• Si el nivel de aceite no está bajo, no arranque el motor. Para hacer corregir el Arranque del motor problema del aceite, póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton. ADVERTENCIA Recomendaciones de combustible La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque (retroceso violento) le halará la mano y Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. el brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla. Podrían ocasionarse roturas de Una puesta en marcha involuntaria puede causar enredos, amputaciones huesos, fracturas, moretones o torceduras.
Velocidad del motor y carburador NOTA: Cualquiera de los tapones de drenaje de aceite (G, Figura 11) se puede instalar en el motor. Nunca realice ajustes a la velocidad del motor o carburador. El carburador ha sido calibrado en la fábrica para funcionar de manera óptima en la mayoría de las condiciones de uso. No interfiera con el resorte del regulador, las varillas u otras partes a fin de modificar la Después de haber drenado el aceite, instale y apriete el tapón de drenaje de aceite velocidad del motor.
• Los repuestos deben ser los mismos e instalarse en la misma posición que las piezas originales. ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Filtro de Combustible, si está equipado Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Antes de limpiar o reemplazar el filtro de combustible (A, Figura 18), drene el tanque de combustible o cierre la válvula de cierre de combustible.
AVISO Almacene el nivel del motor (posición de operación normal). Si el motor se Modelo: 200000 inclina durante el mantenimiento, el tanque de combustible, si está montado en el motor, se debe vaciar y el lado de la bujía debe estar hacia arriba. Si el tanque de combustible Diámetro Interno del Cilindro 3.120 in (79,24 mm) no está...
entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia gama de productos donde se Guarde su recibo de compra. Si no aporta constancia de la fecha de compra inicial colocan los motores, el motor de gasolina puede no desarrollar la potencia bruta nominal al solicitar el servicio de garantía, se tomará...
Página 24
las emisiones, tienen una garantía de dos años, o durante el período de tiempo indicado • Cualquier pieza garantizada cuyo reemplazo no esté programado como parte en la declaración de garantía respectiva del motor o del producto, lo que resulte mayor. del mantenimiento requerido en el Manual del operador suministrado, está...
Página 25
Categoría C = 50 horas, Categoría B = 125 horas, Categoría A = 300 horas • Filtro de Aire Para motores con más de 80 cc y menos de 225 cc de desplazamiento: • Múltiple de admisión Categoría C = 125 horas, Categoría B = 250 horas, Categoría A = 500 horas Sistema de encendido Para motores con desplazamiento de 225 cc o más: •...
Página 26
Moderada: Los motores con 80 cc de desplazamiento o menos están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 50 horas de tiempo real del motor en marcha. Los motores con más de 80 cc de desplazamiento están certificados en cuanto a requisitos de emisión para 125 horas de tiempo real del motor en marcha.
Página 28
• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre la dilatation de confinés, même si des ventilateurs, des portes ou des fenêtres ouvertes facilitent l'essence, ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage. la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut subsister pendant des heures, même après avoir arrêté...
Fonctionnement • Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que les pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent provoquer des blessures. • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur ; cela pourrait Recommandations concernant l'huile entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.
Si le niveau est bas, verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure Remplir le réservoir (A, Figure 6) d'essence. Pour permettre la dilatation du carburant, 5). Ne pas trop remplir. Après avoir ajouté de l'huile, attendre une minute, puis ne pas remplir au-delà...
AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour REMARQUE : L'étranglement n'est généralement pas nécessaire lorsque le moteur est que le moteur fonctionne correctement. chaud. Placer le commutateur d'arrêt (D, Figure 7 - le cas échéant), à la position « ON ». AVERTISSEMENT Démarrage à...
Página 32
Carburateur et régime moteur REMARQUE : l'un ou l'autre des bouchons de vidange d'huile (G, Figure 11) peut être installé sur le moteur. Ne jamais procéder à des réglages du carburateur ou du régime moteur. Le carburateur a été réglé en usine pour fonctionner de manière efficace dans la plupart des conditions. Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou toute autre pièce pour augmenter Une fois que l’huile est vidangée, installer et serrer le bouchon de vidange d'huile le régime du moteur.
• Si le carburant se renverse, attendre jusqu'à ce qu'il soit évaporé avant de mettre Entretien du filtre à air en marche le moteur. Voir la Figure : 15, 16, 17 • Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être installées à...
AVIS Stocker le moteur de niveau (en position normale de fonctionnement). Si la Modèle : 200000 machine est basculée pendant l'entretien, le réservoir de carburant doit être vide et le côté où se trouve la bougie doit être en haut. Si le réservoir de carburant n'est pas vide Volume d'huile 26 - 28 oz (,77 - ,83 L) et si le moteur est basculé...
Página 35
à l'autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est La présente garantie limitée couvre le matériel ou main-d'œuvre associés au moteur ou susceptible de remplacer ce modèle par un moteur plus puissant. un problème de main-d'œuvre seulement, mais non un remplacement ou remboursement de la machine entraînée par le moteur.
Página 36
• Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le • En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de l’entretien manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S vous recommande de conserver pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pendant la période restante.
Página 37
Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions • Convertisseur catalytique du California, de la United States Environmental Protection • Collecteur d’échappement Agency, et de Briggs & Stratton Corporation - Vos droits et • Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion obligations au titre de la garantie Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus Pour les modèles de moteurs Briggs &...
Página 38
Étendu : Les moteurs de cylindrée inférieure ou égale à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière d'émissions pour 300 heures d'utilisation normale. Les moteurs de cylindrée supérieure à 80 cm3 sont certifiés conformes en matière d'émissions pour 500 heures d'utilisation normale.