Remove the contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions
STEP 1.
completely before beginning.
Screw 7/16-14 X 1.75" coupling nut onto front body mount and torque to 40 FT. LBS. Attach front bracket
STEP 2.
to body mount as shown. NOTE: Do not tighten at this time. Attach short end of step bar to front
bracket.
Attach rear bracket onto bottom flange of vehicle frame and attach rear swing bracket to rear bracket.
STEP 3.
Do not tighten. Attach rear leg of tube to rear swing bracket as shown. Adjust tube and brackets until
rear leg of tube is level with front end of step bar. Tighten rear swing bracket to rear bracket and secure
rear bracket to frame with 3/8-16 x 1.00" set screw.
Screw 7/16-20 x 1.75" coupling nut onto bolt above the hole in step bar tube. Torque to 40 FT. LBS.
STEP 4.
Attach rear hanger bracket to coupling nut as shown in the position to line up with the hole in tube. Sight
level tube and attach hanger bracket to tube using one of the two holes in the hanger bracket and
placing a rubber washer between the hanger bracket and step bar tube. Torque 3/8-16 x 1.00" thread
cutting bolt to 20 FT.LBS.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax,
(e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and
open it to corrosion.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte
PASO 1.
ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
Atornille la tuerca de acoplamiento de 7/16-14 X 1,75" a la base de montaje delantera de la carrocería
PASO 2.
y
aplique un torque de 40 libras-pies. Instale el soporte delantero en la base de montaje de la
carrocería como se
del estribo en el soporte delantero.
Coloque el soporte trasero en la brida inferior del chasis del vehículo e instale los soportes traseros
PASO 3.
articulados
en el soporte trasero. No apriete con la mano. Coloque el apoyo trasero del tubo en los soportes
traseros
articulados como se muestra. Ajuste el tubo y los soportes hasta que el apoyo trasero del tubo esté
nivelado
con la parte delantera del extremo del estribo. Ajuste con la mano el soporte trasero articulado al
soporte
trasero, y asegure el soporte trasero al chasis con el tornillo a presión de 3/8-16 x 1,00". Aplique un
torque de 60 libras-pulgadas.
Atornille la tuerca de acoplamiento de 7/16-14 X 1,75" al perno por arriba del agujero del tubo del
PASO 4.
estribo.
Aplique un torque de 40 libras-pies. Instale el soporte de suspensión trasero en la tuerca de
acoplamiento en la
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el
acabado con una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un
abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
ETAPE 1.
complètement les instructions avant de commencer.
Vissez l'écrou d'accouplement 7/16-14 X 1,75 po dans la fixation de carosserie avant et couplez à 40
ETAPE 2.
pieds-livres. Fixez le support avant aux points de fixation de la carosserie tel qu'illustré. NOTA : Ne pas
serrer à ce moment-là. Fixez le bout court du marche-pieds au support avant.
Fixez le support arrière à la bride inférieure de la carosserie et fixez le support articulé arrière au support
ETAPE 3.
arrière. Ne pas serrer. Fixez la patte arrière du tube au support articulé arrière tel qu'illustré. Manipulez le
All manuals and user guides at all-guides.com
muestra. NOTA: No apriete con la mano ahora. Coloque el extremo corto