CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA USO DEL CICLO DE LIMPIEZA DEL CABEZAL DE EXTRACCIÓN DESCALCIFICACIÓN CÓMO LIMPIAR UN MOLINILLO TAPADO RESTABLECIMIENTO DE FUNCIONES DATOS TÉCNICOS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALARMAS ELIMINACIÓN 2 AÑOS DE GARANTÍA SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SOLIS...
U S O P R E V I S TO • Este aparato está diseñado para preparar varios tipos de café con granos recién molidos. • Utilice el aparato únicamente tal como se describe en este manual. • Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: –...
Página 4
I N S T R U CC I O N E S D E S E G U R I D A D R E L AT I VA S A L A I N S TA L AC I Ó N ADVERTENCIA •...
Página 5
– No empiece a utilizar el aparato de nuevo antes de que se haya comprobado su funcionamiento y seguridad por parte de Solis o un centro de servicio autorizado por Solis. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión indicada en la placa de características de su aparato...
Página 6
• Apague siempre el aparato antes de desconectarlo. • Apague y desenchufe el aparato cuando no lo utilice. • Utilice solo agua del grifo fría en el depósito de agua. • No llene el depósito de agua por encima de la marca MÁX. •...
Página 7
I N S T R U CC I O N E S D E S E G U R I D A D R E L AT I VA S A L M A N T E N I M I E N TO ADVERTENCIA •...
Í N D I C E Por favor, compruebe el contenido del paquete: 1x GRIND & INFUSE PERFETTA 1x Portafiltro 1x Prensador 1x Jarra para leche 1x Cepillo de limpieza 1x Inserto de goma para limpieza 2x Filtros 1x Filtro de agua 1x Tira reactiva D E S C R I P C I Ó...
Página 9
Depósito de granos Cable de alimentación Bandeja para tazas Jarra para leche Soporte para portafiltro Tira reactiva Cabezal de extracción Cepillo de limpieza Lanceta de vapor Herramienta de limpieza Bandeja de goteo Inserto de goma para limpieza Botón de desbloqueo del molinillo Prensador Depósito de agua Filtro para dos tazas...
B OTO N E S D E CO N T R O L Botón de programación tazas Botón de selección de tamaño de filtro Botón de función de vapor Selector de grosor de molienda Control de vapor Indicador de tamaño de filtro Pantalla Botón de extracción de café...
El aparato está listo para su uso cuando los botones de extracción de café encienden de forma constante en blanco. A N T E S D E L P R I M E R U S O ( C A R T U C H O D E L F I LT R O D E AG UA ) Antes del primer uso, limpie el aparato como se describe en el capítulo Mantenimiento diario.
Página 12
Compruebe si el nivel de agua en el depósito de agua está entre el indicador MÍN. y el indicador MÁX. De no ser así, llene el depósito de agua hasta el indicador MÁX. Renueve el agua al menos una vez al día. Llene el depósito de granos con granos de café...
Página 13
16. Prense el café molido utilizando el prensador o. 6 No llene excesivamente el portafiltro. El café molido no debe entrar en contacto con el cabezal de extracción al colocarlo para garantizar un sellado adecuado. 17. Retire los restos de café del borde del portafiltro s. 18.
Cuando los botones de extracción de café se encienden, puede empezar el proceso de extracción. 6 No deje el aparato desatendido mientras se esté usando. Para programar la cantidad de café, consulte el capítulo Cambiar la cantidad de café. 21. Pulse el botón de extracción de café para iniciar el proceso.
Consulte la tabla siguiente para saber cómo utilizar los distintos ajustes y obtener un sabor diferente. Propiedades de un Expreso más fuerte, Expreso suave, menos expreso amargo y más pequeño amargo y más grande Grosor de la Molido más fino Molido más grueso molienda Cantidad...
Página 16
Cómo preparar leche al vapor: Pulse el botón de función de vapor para activar la función de vapor. El aparato se precalienta para la función de vapor. El botón de función de vapor empieza a parpadear. Cuando la función de vapor está lista para usarse, el botón de función de vapor se enciende de forma constante en blanco.
U S O D E L A F U N C I Ó N D E AG UA C A L I E N T E 6 Durante o inmediatamente después de su uso, utilice únicamente el mango de goma para mover la lanceta de vapor y agua caliente, puesto que esta se calienta considerablemente.
El modo de ahorro de energía dura 20 minutos, después de los cuales la máquina se apagará (imagen D). En cuanto los botones de extracción de café se enciendan en blanco, el aparato estará listo para su uso. C A M B I A R L A T E M P E R AT U R A D E E X T R ACC I Ó N Para establecer la temperatura de extracción: Pulse el botón de programación para entrar en el menú...
Pulse el botón de extracción de café para dos tazas para configurar el filtro de agua en el modo NO. Pulse el botón de programación para confirmar el ajuste y entrar en el menú de dureza del agua. Gire el botón de tiempo de molienda para cambiar el ajuste de dureza del agua (consulte el capítulo Alarmas).
Seque el cabezal de extracción con un paño. Enjuague el portafiltro y los filtros usadosp a con agua del grifo. Seque el portafiltro y los filtros usadosp a con un paño. Compruebe si el flotador indicador rojo de la bandeja de goteo es visible a través de la rejilla.
Página 21
Apague el aparato y retire el depósito de granos (ver la imagen E). Vacíe el depósito de granos 1. 6 Primero retire siempre el recipiente de granos (véase la imagen E) y sólo después retire el mecanismo del molinillo. No saque las dos partes a la vez y no utilice nunca una fuerza excesiva para retirar las piezas.
Página 22
Vuelva a montar el depósito de granos (ver la imagen F). 10. Llene el depósito de granos con GRINDZ , un producto que está disponible en un número seleccionado de países. Puede adquirir GRINDZ a través de su proveedor o en Solis (n.º de art. 993.08).
Página 23
11. Abra la compuerta de la tolva en la parte posterior del depósito de granos 1. 12. Coloque un contenedor debajo del soporte para portafiltro 3. 13. Encienda el aparato. 14. Mantenga pulsado el botón de tiempo de molienda para encender el molinillo.
C A M B I A R E L C A R T U C H O D E L F I LT R O D E AG UA Cambie el cartucho del filtro de agua cuando se muestre la alarma correspondiente (consulte el capítulo Alarmas).
Introduzca el cartucho del filtro de agua en el soporte del depósito de agua con el selector mirando hacia abajo. Llene el depósito de agua con agua hasta la marca MÁX. 10. Inserte el depósito de agua en el aparato. 11.
Página 26
Coloque el filtro para dos tazas en el portafiltro s. Coloque el inserto de goma para la limpieza en el filtro para dos tazas (ver la imagen H) y ponga una tableta de limpieza SOLITABS encima. Introduzca y gire el portafiltro en el cabezal de extracción (ver la imagen I).
D E S C A LC I F I C AC I Ó N Descalcifique el aparato cuando se muestre la alarma correspondiente (consulte el capítulo Alarmas). Para descalcificar la máquina, utilice un descalcificador adecuado para máquinas de café expreso. 6 Cuando se muestre la alarma de descalcificación, descalcifique el aparato inmediatamente para evitar que se produzcan daños permanentes en el mismo.
Página 28
Retire el depósito de agua del aparato (ver la imagen J). Vacíe el depósito de agua en el fregadero. Retire el cartucho del filtro de agua del depósito de agua 8. Llene el depósito de agua con una solución de descalcificador y agua. El nivel mínimo requerido para la descalcificación es de 1 litro.
Página 29
El proceso de descalcificación dura 20 minutos. Durante el proceso: Gire el control de vapor • en sentido antihorario cuando la pantalla muestre OP. Gire el control de vapor • en sentido horario cuando la pantalla muestre CL. 6 Si el procedimiento de descalcificación se interrumpe (por ejemplo, durante un corte de energía), recomendamos completar el procedimiento cuando se solucione la interrupción.
Si el molinillo sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con Solis. R E S TA B L E C I M I E N TO D E F U N C I O N E S Para restablecer los valores de las funciones: Mantenga pulsado el botón de programación...
D ATO S T É C N I CO S N.º de modelo 1019 Tensión / frecuencia 220–240 V~ / 50 – 60 Hz Salida 1420 - 1700 W Dimensiones (an x fo x al) 30,9 x 41,2 x 37,3 cm...
Página 32
Limpie la boquilla de la vapor está tapada. lanceta de vapor (ver capítulo Mantenimiento mensual). El aparato está dañado Póngase en contacto con Solis o con un centro de servicio autorizado de Solis. El cartucho del filtro de agua Cambie el cartucho del filtro está...
Página 33
Limpie la boquilla de la vapor está tapada. lanceta de vapor (ver capítulo Mantenimiento mensual). El aparato está dañado Póngase en contacto con Solis o con un centro de servicio autorizado de Solis. El cartucho del filtro de agua Cambie el cartucho del filtro está...
Página 34
El aparato no se enciende. Asegúrese de que el aparato esté activado. El aparato está dañado. Pulse cualquier botón. Si el aparato no se enciende, significa que está dañado. Póngase en contacto con Solis o con un centro de servicio autorizado de Solis.
A L A R M A S 6 Es posible que se muestren varias señales de alarma al mismo tiempo. Cuando esto ocurra, resuelva cada alarma individualmente de acuerdo con lo indicado en este manual. En cuanto ambos botones de extracción de café se enciendan en blanco, el aparato estará...
Siempre vale la pena llamarnos antes de enviar el producto, ya que los fallos de funcionamiento a menudo se pueden resolver fácilmente con el consejo o truco apropiado de nuestros expertos. Por favor, visítenos en www.solis.com para ver los detalles de contacto específicos de cada país. Naturalmente, también estaremos encantados de proporcionarle información por teléfono.
Página 37
Schweiz / Suisse / Svizzera Nederland Solis Produzione SA Solis Benelux BV Centro Solis Stadskade 318 Via Penate 4 NL – 7311 XX Apeldoorn CH – 6850 Mendrisio Afwijkend adres voor productretouren – zie: www.solis.com Adresse für Warenretouren abweichend – siehe: 085 –...
Página 38
Solis of Switzerland Ltd Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com Por favor, visítenos en www.solis.com...