Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUALE DEDICATO - DEDICATED MANUAL
MANUAL DEDICADO - MANUEL DÉDIÉE
DIENSTLEISTUNG-HANDBUCH - MANUAL DEDICADO
DEDIKERET MANUEL - GEWIJDDE HANDLEIDING
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA - MANUAL DEDICAT
SLOT VISION
AQUA
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moretti Design SLOT VISION 12

  • Página 1 MANUALE DEDICATO - DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO - MANUEL DÉDIÉE DIENSTLEISTUNG-HANDBUCH - MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL - GEWIJDDE HANDLEIDING UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA - MANUAL DEDICAT SLOT VISION AQUA...
  • Página 3 SLOT GLASS 12 - 16 - 20 TECHNOLOGY OPTIONAL U.M. Potenza termica Thermal power Potencia térmica Puissance thermique Thermische zugeführte 17,0 22,4 26,11 introdotta introduced introducida introduite Leistung Warmeleistung Potenza all’acqua Power to water Potencia al aqua Puissance à l’eau 16,02 19,03 wasserseitig...
  • Página 4 OPTIONAL OPTIONAL ASPIRAZIONE AIR INTAKE ASPIRACÒN ENTREE COMBURANT ABSAUGEVORRICHTUNG ASPIRAÇÃO LUFTINDTAG LUCHTINLAAT PRÍVOD VZDUCHU INTRARE AER VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE VÁLVULA DE SEGURIDAD VALVE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVENTIL VÁLVULA DE SEGURANÇA SIKKERHEDSVENTIL VEILIGHEIDSKLEP BEZPEČNOSTNÝ VENTIL SUPAPA DE SIGURANȚĂ OPTIONAL OPTIONAL 3/4”...
  • Página 5 DISPLAY D’EMERGENZA EMERGENCY DISPLAY PANEL DE MANDOS DE EMERGENCIA PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS-STEUERUNGEN PAINEL DE EMERGÊNCIA NØDVISNING SCHERM VAN DE NOOD NÚDZOVÝ OVLÁDACÍ PANEL PANOUL DE CONTROL DE URGENȚĂ CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR SCHALTSTECKDOSE CONECTOR STIK FUSIBILE CONNECTOR FUSE KONEKTOR...
  • Página 6 être o cose. La Moretti Design non si assume alcuna responsabilità per dan- graves, aux personnes et aux biens que cela peut impliquer. Moretti ni, anche gravi, a persone o cose, derivanti da una non corretta installa- Design.
  • Página 7 Advarsel: En forkert forankring til gulvet kan resultere i, at ovnen vælter bei provocând pagube chiar grave persoanelor sau bunurilor. Proiectare for alvorlig skade, selv for personer eller ejendom. Moretti Design Com- Compania Moretti nu își asumă nici o responsabilitate pentru daune, pany påtager sig intet ansvar for skade, endog alvorlig, for personer eller...
  • Página 11 Avertissement: Le mauvais ancrage au sol peut avoir pour consé- o cose. La Moretti Design non si assume alcuna responsabilità per dan- quence le renversement du poêle avec les dommages, pouvant être ni, anche gravi, a persone o cose, derivanti da una non corretta installa- graves, aux personnes et aux biens que cela peut impliquer.
  • Página 12 Advarsel: En forkert forankring til gulvet kan resultere i, at ovnen vælter Compania Moretti nu își asumă nici o responsabilitate pentru daune, for alvorlig skade, selv for personer eller ejendom. Moretti Design Com- chiar grave, persoanelor sau bunurilor cauzate de o instalare incorectă.
  • Página 14 20 X 20 X...
  • Página 15 4 X TE 12MA X 80...
  • Página 19 IT - DISTANZE MINIME DI SICUREZZA PT - DISTÂNCIAS MÍNIMAS DE SEGURANÇA Si raccomanda di rispettare le distanze minime di sicurezza da materiali Recomenda-se a respeitar as distâncias mínimas de segurança de ma- infiammabili. teriais inflamáveis. Avviso: Si raccomanda di installare la stufa in modo tale che la parte Aviso: Tenha certeza de instalar da estufa no tal maneira que a parte posteriore della cornice vada a toccare con il rivestimento.
  • Página 20 250 mm 250 mm MATERIALI INFIAMMABILI FLAMMABLE MATERIALS MATERIAL COMBUSTBLE MATÉRIAUX INFLAMMBLES BRENNBAREN MATERIALIEN MATÉRIAS COMBUST VEIS BRANDFARLIGE MATERIALER BRANDBAAR MATERIAAL HORĽAVÝCH MATERIÁLOV MATERIALE INFLAMABILE...
  • Página 21 IT - INSTALLAZIONE CARICO FLESSIBILE PT - INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DE CARGA FLEXÍVEL Seguire le seguenti istruzioni numerate per un corretto assemblaggio del carico flessibile. Siga as instruções abaixo enumeradas para a montagem correta do conjunto de carga flexivel. EN - INSTALLATION FLEXIBLE LOADING DUCT DA - INSTALLATION FLEKSIBEL LASTNING KANAL Follow the numbered instructions for a proper assembly of the flexible loading duct.
  • Página 23 MAX. 1500 MIN. 1390...
  • Página 24 IT - ESTRAZIONE DELLA STUFA PT - EXTRACÇÃO DA ESTUFA Prima di estrarre la stufa (2), inserire la chiave in dotazione (A) nel foro Antes de extrair a estufa (2), insira a chave fornecida (A) no orifício indi- indicato e girare in senso antiorario (1). cado e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (1).
  • Página 26 IT - COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO DI RISCALDA- PT - CONEXÃO AO SISTEMA DE AQUECIMENTO MENTO Para conectar o fogão ao sistema de aquecimento, recomenda-se o uso de tubos de aço extensíveis com um comprimento mínimo de cerca de Per il collegamento della stufa all’impianto di riscaldamento, si consiglia 1000 mm.
  • Página 27 IT - PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE PT - A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO Ogni giorno e a stufa spenta, pulire l’interno della camera di combustio- Todos os dias, quando a estufa estiver desligada, limpe o interior da ne, possibilmente con un aspiracenere. Prima di procedere, accertarsi camara de combustao, preferencialmente com um aspirador de cinzas.
  • Página 30 IT - PULIZIA MANUALE DEL FASCIO TUBIERO PT - LIMPEZA MANUAL DOS TURBULADORES La stufa è dotata di un doppio sistema di pulizia del fascio tubiero: uno A estufa está equipada com um sistema de limpeza de tubos: um au- automatico e uno manuale.
  • Página 32 The Moretti Design assumes no responsibility for any errors in this manual and the right to modify without notice features of its products. Moretti Design no se responsabiliza por eventuales errores de este manual y es libre de modificar sin aviso previo las características de sus productos.

Este manual también es adecuado para:

Slot vision 16Slot vision 20