Página 1
14 15 SPCP432 17 Ah + 12 V NO COM SPCP433 SHLD SHLD SHLD DRS2 Smart PSU (Power Supply Unit) with 2-Door-Expander (en) Fuente de alimentación DRS1 inteligente con módulo de expansión de dos puertas (es) Smart PSU met 2-...
Electromagnetic Compatibility (EMC). Testing Battery Voltage The EC Declaration of Conformity is available from your Siemens sales office or: The PSU performs a load test on the battery by placing a load resistor across the Siemens AB, Security Products battery terminals and measuring the resulting voltage, ensuring that the battery Englundavägen 7...
• SPCP432: 72h for 80 % of battery capacity battery not installed, Battery charger • SPCP433: 24h for 80 % of battery capacity faulty or in deep All LEDs off discharge protection mode. Current limited to 2 A (fuse protected), deep Battery protection discharge protection at 10.5 V DC +/- 3 % (fault at...
An die SPC-Zentrale müssen 0V angeschlossen werden (Systemmasse). EG-Konformitätserklärung Den 12-V-Eingang nicht verwenden. Siemens Security Products erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen sowie weitere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC 27. Klemmenblock des rückwärtigen Sabotageschutzes. (Jumper über den Block über Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) erfüllt.
• DEOL (Dual End of Line) Netz ausgefallen, Batterie Netz OK, Batterie nicht Die konfigurierbaren Meldergruppen-Typen sind: eingesetzt oder defekt • Netz ausgefallen, Batterie Einbruch • nicht eingesetzt, defekt oder Verzög aktiv Alle LEDs aus • Technik Tiefentladungsschutzmodus • Unbenutzt Sicherung Ausgang 1 offen Blinkt einmal Sicherung Ausgang 2 offen...
SPC (consulte la sección Declaración de conformidad CE Cableado de la interfaz X-BUS). Siemens Security Products declara por la presente que este producto cumple con los 26. Potencia de entrada: requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética (EMC).
Página 7
salida de ésta alcanza los 10,5 V CC. Cuando vuelve el fluido eléctrico, la batería se 2. Dibuje una línea alrededor del interior de la sección prevista para el tamper recarga trasero (véase Fig. 8 elemento 2). Esta línea servirá de guía para colocar la placa de pared.
Déclaration de conformité CE columnas de montaje). Siemens Security Products déclare par la présente que ce produit est conforme aux La fuente de alimentación está fijada a la parte frontal de la carcasa mediante principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2004/108/EC columnas de montaje.
Página 9
lecteur d'entrée pour la deuxième porte ou comme lecteur de sortie pour la Les types de zones configurables sont : • première porte. Alarme • 22. Lecteur de carte interface 1 : le lecteur d'entrée de la première porte est Entrée/Sortie •...
Página 10
Actif Actif Chargement de la batterie est ouvert • batterie SPCP433 : 24h pour 80 % de la capacité de la Courant dépassé Actif Actif batterie sur une sortie Courant limité à 2 A (protection par fusible), protection Panne du Protection de la contre la décharge profonde à...
Página 11
Englundavägen 7 SE-171 24 Solna Caricamento della batteria tramite PSU Svezia Durante il funzionamento normale, la PSU carica di continuo la batteria. Se si presenta un guasto all'alimentazione, la batteria fornisce alimentazione alle uscite Introduzione a SPCP432/433 PSU finché il voltaggio di uscita della batteria diminuisce a 10,5 V DC (vedi sezione Protezione da scarica totale) e la PSU si spegne da sola.
Corrente in Cablaggio delle uscite eccesso su Acceso Acceso qualsiasi Il controllore presenta 2 relè. Essi sono contatti discambio, impostati su 30 V CC / uscita 1 A carico resistivo. Guasto Se l'espansione I/O per una porta specifica è configurata come ‘"Porta", il relè può all'interruttore Spento Lampeggiante...
Página 13
28. Achterste sabotageschakelaar. Zie sectie Installatie van achterste sabotageschakelaar. Siemens Security Products verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de Zorg bij aansluiting van een accu op de voedingseenheid dat de essentiële voorschriften en andere relevante voorwaarden in richtlijn 2004/108/EC positieve en negatieve kabels worden verbonden op de bijbehorende over elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
Página 14
1. Bevestig de SPC-behuizing op de gewenste positie aan de wand met alle drie de bevestigingen (zie Afb. 8, nr. 1). Bedrading van X-BUS-interface 2. Trek een streep rond de binnenzijde van de uitsparing voor het achterste De X-BUS-interface verzorgt de verbinding van uitbreidingen en bediendelen met de sabotagecontact (zie Afb.
2. Duw de montagebeugel voorzichtig omhoog totdat de schroeven geen contact meer maken met de beugel. Siemens Security Products deklarerar härmed att denna produkt är i 3. Trek de montagebeugel voorzichtig maar met enige kracht uit totdat deze naar överensstämmelse med relevanta krav i direktiv 2004/108/EG om beneden draait en wordt ondersteund door de rustende pennen.
Página 16
Ingången används för att bestämma dörrens status (t.ex. öppen, stängd). Om Se SPC-konfigurationsmanual för alla motståndsvärden och kombinationer. man vill kan denna ingång även användas som intrångszon. 25. X-BUS-gränssnitt: Kommunikationsbussen används för att koppla samman Konfiguration för sektioner/utgångar expansionsenheter i SPC-systemet (se avsnittet Koppling av X-Bus- Om en I/O för en speciell dörr konfigureras som ‘sektioner/utgångar’, kan gränssnittet).
1000 * (0,85 * batterikapacitet i Ah) / (standby-tid i timmar) - 77 mA Batterikapacitet • Mått SPCP432: 264 x 357 x 81 mm 7 Ah 17 Ah • (B x H x D) SPCP433: 326 x 415 x 114 mm (grad 2) (grad 3) • SPCP432: 4,7 kg 1127 Vikt • Standby- SPCP433: 6,3 kg •...