QUICK POWER ON
MISE SOUS TENSION
INBETRIEBNAHME
SNEL INSCHAKELEN
ENCENDER EL TELEFONO
ARRANQUE RÁPIDO
اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳرﯾﻊ
3
Charge 12 hours
Charge the battery for 12h before using for the first
time. *Please completely discharge and charge that
battery when using your phone for the first 3 times
Charge
Il est recommandé de charger la batterie pendant
12 heures avant la toute première utilisation de
l'appareil. *Veullez à respecter le cycle de charge:
déchargez et chargez entièrement la batterie lors des
3 premières utilisations.
Aufladen des Akkus
Es wird empfohlen, vor der Verwendung des Geräts
den Akku 12 Stunden zu laden. Achten Sie bei den
ersten drei Ladezyklen darauf, dass der Akku vor
jedem Wiederaufladen vollständig entladen ist.
Laad 12 uur op
Laad de batterij voor het eerste gebruik 12 uur op.
* Laat de batterij de eerste 3 keer dat u uw telefoon
gebruikt, altijd volledig ontladen en laad ze dan
vervolgens volledig op.
Carga
Se recomienda cargar la batería durante unas
12 horas antes de utilizar el móvil por primera vez
*Se recomienda respectar los ciclos de carga :
descargue y cargue labatería completamente
durante los tres primeros usos del móvil.
Carregue durante 12 horas
Carregue a bateria durante 12 horas antes de a utilizar
pela primeira vez. *Descarregue e carregue
completamente a bateria ao utilizar o telefone nas
primeiras 3 vezes.
اﻟﺷﺣن ﻟﻣدة 21 ﺳﺎﻋﺔ
اﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻣدة 21 ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام ﻷول ﻣرة. * ﯾرﺟﻰ ﺗﻔرﯾﻎ
اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺷﺣن ﺗﻣﺎ ﻣ ًﺎ وﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ اﻟﻣرات
.اﻟﺛﻼث اﻷوﻟﻰ
All manuals and user guides at all-guides.com
Note:
Ensure thast the phone is switched off before plugging in
or pulling out the SIM card and micro SD card. And make
sure the SIM card covers is secured tightly.
Remarque:
Veuillez mettre le téléphone hors tension avant d'installer
ou
de retirer la carte SIM et/ou la carte micro SD.
Assurez-vous également d'avoir bien refermé le
compartiment de la carte SIM.
Hinweis:
Bitte schalten Sie erst das Telefon aus, bevor Sie die SIM-
oder Mikro-SD-Karte einlegen oder herausholen. Stellen
Sie sicher, dass die Abdeckung des SIM-Kartenfachs sicher
verschlossen ist.
Opgelet:
Schakel de telefoon uit alvorens u er de simkaart en
Micro-SD-kaart insteekt of uithaalt. En zorg er altijd voor
dat de klepjes van de simkaart stevig weer afgesloten zijn.
Nota:
Apague el teléfono antes de Introducir o de retirar la
tarjeta SIM y/o la tarjeta micro SD. Asegúrese también de
haber cerrado correctamente el compartimento de la
tarjeta SIM.
Nota:
Certifique-se de que desliga o telefone antes de inserir ou
retirar o cartão SIM ou micro SD. E certifique-se de que
a tampa do cartão SIM está fixamente presa.
:ﻣﻠﺣوظﺔ
.micro SD وﺑطﺎﻗﺔSIM ﺗﺄﻛد ﻣن إﻏﻼق اﻟﮭﺎﺗف ﻗﺑل إدﺧﺎل أو إﺧراج ﺑطﺎﻗﺔ
. ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻛﺎمSIM وﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻏطﺎء ﺑطﺎﻗﺔ