I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Página 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 4
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for recycling and disposal.
Página 5
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 UK Importer: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom Input Rating: 5Vdc, 1.5A...
Bose Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com btu.Bose.com...
CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................10 BOSE CONNECT APP SETUP Download the Bose Connect app ................11 SPEAKER PORTABILITY Strap configurations ...................... 12 Water and dust resistance ................... 12 SPEAKER CONTROLS Power on/off ........................14 Auto-off timer ........................14 Disable the auto-off timer ...................
Página 8
Clear the speaker pairing list ..................27 CONNECT BOSE PRODUCTS Pair Two Bose Bluetooth Speakers ................28 Compatible products .................... 28 Pair Two Bose Bluetooth Speakers using the Bose Connect app (recommended) ......................28 Pair Two Bose Bluetooth Speakers manually ............29 Party mode ........................ 29 Stereo mode ......................
Página 9
Connect with a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ............32 Compatible products .................... 32 Pair using the Bose Music app ................32 Reconnect a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ............33 CARE AND MAINTENANCE Clean the speaker ......................
Confirm that the following parts are included: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C® cable NOTE: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex E N G...
BOSE CON N E CT AP P S ET UP The Bose Connect app lets you set up and control the speaker from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app you can manage Bluetooth connections, choose your voice prompt language, manage speaker settings, and get new features.
SP EA K ER PO RTA B I L I T Y STRAP CONFIGURATIONS You can use the strap as a finger loop to easily carry the speaker. You can also attach it to a carabiner or a cord. WATER AND DUST RESISTANCE Your speaker is waterproof, splash resistant, and dustproof.
SP EA KER CO N T R O L S Controls are located on the top of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Power button Bluetooth button E N G...
Bose Connect app. Disable the auto-off timer Press and hold H and the Multi-function button V simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. E N G...
SP EA KER CO NT RO L S SPEAKER FUNCTIONS Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause Press the Multi-function button V. Skip forward Press V twice quickly. Skip backward Press V three times quickly. Volume up Press H.
SP EA KER CO NT RO L S Call functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Answer/End a call Press the Multi-function button V. Decline an incoming call Press and hold V for 1 second. Answer a second incoming call and While on a call, press V.
SP EA KER CO NT RO L S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 22. NOTE: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. ACCESS VOICE CONTROL The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
BATT E RY CHARGE THE SPEAKER Charge your speaker using the USB-C® charging cable (wall-charger not provided). While charging, the battery light blinks white. When the battery is fully charged, the battery light glows solid white. CAUTION: Do NOT attempt to charge the speaker while it is wet. Doing so may cause damage to the speaker.
BATT E RY Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. Voice prompts must be enabled to hear the battery level (see page 22). To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button I until you hear a voice prompt.
STAT U S L I G H TS The Bluetooth and battery lights are located on the top of the speaker. BLUETOOTH LIGHT Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting Solid white...
STATU S L I G H TS BATTERY LIGHT Shows the battery charge level. Battery light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid white Full charge Blinking white Charging E N G...
Voice prompts guide you through the Bluetooth connection process, announce the battery level and identify connected devices. You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. TIP: You can also easily manage voice prompts using the Bose Connect app. PRE-INSTALLED LANGUAGES The following languages are pre-installed on your speaker: •...
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CONNECT YOUR MOBILE DEVICE USING THE BOSE CONNECT APP (RECOMMENDED) With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. B O S E C O N N E C T Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,”...
3. Select your speaker from the device list. Bose Flex SoundLink Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth light glows solid white. NOTE: Look for the name you entered for your speaker in the Bose Connect app. E N G...
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS DISCONNECT A MOBILE DEVICE Disable the Bluetooth feature on your device. TIP: You can also disconnect your device using the Bose Connect app. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose Connect app (see page 11) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 24).
M U LT I P L E BLU ETOOT H CO N NE C TIO N S RECONNECT A PREVIOUSLY CONNECTED DEVICE NOTE: The device must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. 1. Press the Bluetooth button l to hear which device is connected. 2.
CON N ECT BOS E P R O D UC TS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS For a more immersive music experience, you can pair your Bose SoundLink Flex speaker with another Bose Bluetooth speaker and play the same song from both speakers.
CON N ECT BOSE P R O D UCTS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS MANUALLY If you are unable to access the Bose Connect app, follow the instructions below. Party mode 1. Make sure both speakers are powered on. 2. Make sure one speaker is connected to your mobile device.
Página 30
CON N ECT BOSE P R O D UCTS 4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device.” 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button l and z simultaneously.
CON N ECT BOSE P R O D UCTS Stereo mode 1. Configure your speakers for Party mode (see page 29). 2. On one speaker, press the Bluetooth button l and H simultaneously. 3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.”...
NOTES: • Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. • You can pair your Bose SoundLink Flex speaker with only one product at a time.
• Your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. • If your Bose SoundLink Flex speaker doesn’t connect, see “Reconnect a previously connected device” on page 27. E N G...
• If the speaker is exposed to salt or chlorinated water, gently rinse with fresh water following the exposure to remove residue. Make sure the connector port is fully dried out before charging. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex LIMITED WARRANTY Your speaker is covered by a limited warranty.
Connect a different device (see page 27). Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex to see how-to videos. Clear the speaker pairing list (see page 27). Connect again. Make sure voice prompts are on (see page 22). Press the Bluetooth button l to hear the connected device. Make sure you are using the correct device.
Página 36
TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Use a different music source. Connect a different device. Disconnect the second device. Poor sound quality Disable any audio enhancement features on the device or music app. If the speaker was exposed to water, dry it out and try again. Make sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector on the speaker.
“Ready to pair another device.” Speaker or Soundbar Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. Speaker doesn’t reconnect to a previously- paired See “Reconnect a previously connected device”...
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Página 39
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Página 40
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende genanvendelse og bortskaffelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Página 41
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Storbritannien...
Página 42
Du kan nemt gøre det ved at gå til global.Bose.com/register global.Bose.com/register Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed via btu.Bose.com...
Página 43
I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN Indhold ..........................10 OPSÆTNING AF BOSE CONNECT-APPEN Download Bose Connect-appen ................11 HØJTTALERMOBILITET Justering af remmen ...................... 12 Vand- og støvafvisende ....................12 HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER Tænd/sluk ........................... 14 Timer for automatisk slukning ................... 14 Deaktiver timer for automatisk slukning ............
Página 44
Sprog, der er forudinstalleret ..................22 Skift sproget ........................22 Deaktiver talemeddelelser ..................22 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) ......................... 23 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ........................24 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ...............
Página 45
I N DH O L D Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ..............32 Kompatible produkter ................... 32 Par ved hjælp af Bose Music-appen ..............32 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ..............33 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør højttaleren ......................
Página 46
Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose SoundLink Flex Bluetooth-højttaler USB Type-C®-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D A N...
OP SÆT N IN G A F BOSE CO NN E CT-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du indstille og kontrollere højttaleren fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, vælge dit talemeddelelsessprog, håndtere højttalerindstillinger og få...
HØJT TA LE R MO B I L I TET JUSTERING AF REMMEN Du kan bruge remmen som en fingerløkke, så du nemt kan tage din højttaler med dig. Du kan også fastgøre den til en krog eller en ledning. VAND- OG STØVAFVISENDE Din højttaler er vandafvisende, stænktæt og støvafvisende.
HØJ T TA LER EN S BETJE NI N G SKN AP P E R Betjeningsknapper findes øverst på højttaleren. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Tænd/sluk-knap Bluetooth-knap D A N...
Timeren for automatisk slukning sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. BEMÆRK: Brug Bose Connect-appen til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk. Deaktiver timer for automatisk slukning Tryk på...
HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R HØJTTALERFUNKTIONER Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen V. Gå frem Tryk hurtigt på V to gange. Gå...
HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på multifunktionsknappen V. Afvis et indgående opkald Tryk og hold V i 1 sekund. Besvar et andet indgående opkald, Tryk på...
HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 22 for at deaktivere denne funktion. BEMÆRK: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også talemeddelelser.
BAT T E R I OPLAD HØJTTALEREN Oplad din højttaler ved hjælp af USB-C®-opladningskablet (vægoplader medfølger ikke). Under opladning lyser batterilampen hvidt. Når batteriet er fuldt opladet, lyser batterilampen hvidt konstant. FORSIGTIG: Forsøg IKKE at oplade højttaleren, hvis den er våd. Dette kan beskadige højttaleren.
BAT T E R I Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. Talemeddelelser skal være aktiveret for at gøre det muligt at høre batteriniveauet (se side 22).
STATU SL AM P E R Bluetooth- og batterilamperne findes på toppen af højttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet D A N...
STATU SL AM P E R BATTERILAMPE Viser batteriets opladningsniveau. Batterilampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Fuldt opladet Blinker hvidt Oplader D A N...
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. TIP: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose Connect-appen. SPROG, DER ER FORUDINSTALLERET Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
TILSLUT DIN MOBILE ENHED VED HJÆLP AF BOSE CONNECT-APPEN (ANBEFALES) Tænd din højttaler, download Bose Connect-appen, og følg instruktionerne på skærmen. B O S E C O N N E C T Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,”...
3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Bose Flex SoundLink Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-lampen lyser hvidt. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose Connect-appen. D A N...
FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. TIP: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af Bose Connect-appen. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Connect-appen (se side 11) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 24).
F LE R E BLU ETO OT H - FO R B IN D E L S E R TILSLUT EN TIDLIGERE TILSLUTTET ENHED IGEN BEMÆRK: Enheden skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. 1. Tryk på Bluetooth-knappen l for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet. 2.
T I LSLU T P ROD U KTE R F R A BOS E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE Du kan få en mere omfattende musikoplevelse ved at parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med en anden Bose Bluetooth-højttaler og afspille den samme sang fra begge højttalere.
T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE MANUELT Følg nedenstående instruktioner, hvis du ikke har adgang til Bose Connect-appen. ”Party”-tilstand 1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.
Página 66
T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E 4. Slip knapperne, når du hører ”Tryk Bluetooth og lydstyrkeknapperne ned samtidig på en anden Bose-enhed.” 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og z samtidig og holde dem nede.
T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 29). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og H samtidig. 3.
NOTER: • Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan kun parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med ét produkt ad gangen. D A N...
Bluetooth-enheder, herunder din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. NOTER: • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. • Hvis din Bose SoundLink Flex-højttaler ikke opretter forbindelse, skal du læse ”Tilslut en tidligere tilsluttet enhed igen”...
BEGRÆNSET GARANTI Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
• Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 26). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 72
FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING Prøv en anden musikkilde. Tilslut en anden enhed. Frakobl den anden enhed. Dårlig lydkvalitet Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller musikappen. Hvis højttaleren har været udsat for vand, skal du lade den tørre og prøve igen.
Bose Smart blinker blåt, og du hører ”Klar til at parre en anden enhed”. Speaker eller Soundbar Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Højttaleren genopretter...
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 75
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 76
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich für das Recycling und die Entsorgung an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Página 77
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
Google Play ist eine Marke von Google LLC. USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken des USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink und SoundLink Revolve sind Marken der Bose Corporation.
Página 79
I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 10 EINRICHTUNG DER BOSE CONNECT APP Herunterladen der Bose Connect App ..............11 LAUTSPRECHERPORTABILITÄT Gurtkonfigurationen ...................... 12 Wasser- und staubabweisend ..................12 LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE Ein-/Ausschalten ......................14 Timer für automatisches Abschalten ..............14 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten ......14 Lautsprecherfunktionen ....................
Página 80
Vorinstallierte Sprachen ....................22 Ändern der Sprache ....................... 22 Deaktivieren der Sprachbefehle ................22 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect App (empfohlen) ........................23 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..... 24 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............
Página 81
I N HA LT Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ....32 Kompatible Produkte .................... 32 Abstimmen mithilfe der Bose Music App ............. 32 Erneutes Verbinden eines Bose Smart Speakers oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ....33 PFLEGE UND WARTUNG Reinigen des Lautsprechers ..................
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose SoundLink Flex Bluetooth-Lautsprecher USB Type-C®-Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D E U...
EI N RI CHT U N G D ER BOS E CO NN E CT A P P Mit der Bose Connect App können Sie den Lautsprecher von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen, Lautsprechereinstellungen verwalten und neue...
L AUTSP RECHE RP O RTA B I L I TÄT GURTKONFIGURATIONEN Zum einfacheren Tragen des Lautsprechers können Sie den Gurt als Fingerschlaufe verwenden. Sie können ihn auch an einem Karabiner oder einem Seil anbringen. WASSER- UND STAUBABWEISEND Der Lautsprecher ist wasserbeständig, spritzwassergeschützt und staubbeständig. Für ihn gilt Schutzart IPX67 und IPX64.
LAU TSP R ECHER- B E D I E N E L E ME NT E Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Lautsprecher. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Power-Taste Bluetooth-Taste D E U...
Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. HINWEIS: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie Bose Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie H und die Multifunktionstaste V gleichzeitig gedrückt. Sie hören „Automatische Abschaltfunktion deaktiviert“.
LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E LAUTSPRECHERFUNKTIONEN Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz V. Rückwärts springen Drücken Sie dreimal kurz V.
LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E Anruffunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Anruf annehmen/beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie V 1 Sekunde lang gedrückt. Zweiten eingehenden Anruf entgegennehmen und aktuellen Während eines Anrufs drücken Sie V.
LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 22. HINWEIS: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
BAT TE R IE AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Laden Sie Ihren Lautsprecher mithilfe des USB-C®-Ladekabels auf (Wandladegerät nicht im Lieferumfang enthalten). Während des Aufladens blinkt das Batterielämpchen weiß. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet das Batterielämpchen weiß. ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, den Lautsprecher im feuchten Zustand aufzuladen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher beschädigt wird.
BAT TE R IE Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand zu hören, müssen Sprachbefehle aktiviert sein (siehe Seite 22).
STAT USL ÄM P CH E N Die Bluetooth- und Batterielämpchen befinden sich oben am Lautsprecher. BLUETOOTH-LÄMPCHEN Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Lämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbinden Leuchtet weiß Verbunden D E U...
STATU SL Ä MP C H E N BATTERIELÄMPCHEN Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet weiß Vollständige Aufladung Blinkt weiß Aufladen D E U...
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. TIPP: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose Connect App ganz einfach verwalten. VORINSTALLIERTE SPRACHEN Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS MITHILFE DER BOSE CONNECT APP (EMPFOHLEN) Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. B O S E C O N N E C T Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“...
Bose Flex SoundLink Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet durchgängig weiß. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Connect App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. D E U...
BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. TIPP: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose Connect App trennen. ERNEUTES VERBINDEN EINES MOBILGERÄTS Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Connect App herunter (siehe Seite 11) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 24).
M EHRER E BLU ETO OT H -VE R B I N DU N G E N BEREITS VERBUNDENES GERÄT ERNEUT VERBINDEN HINWEIS: Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein. 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste l, um zu hören, welches Gerät verbunden ist. 2.
BOSE-P R OD U KT E V E R B I N DE N ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH- LAUTSPRECHERN Für ein umfassenderes Musikerlebnis können Sie Ihren Bose SoundLink Flex- Lautsprecher mit einem anderen Bose Bluetooth-Lautsprecher abstimmen und denselben Song auf beiden Lautsprechern wiedergeben. Zwei Lautsprecher können in den folgenden Modi dasselbe wiedergeben: •...
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N MANUELLES ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH- LAUTSPRECHERN Wenn Sie nicht auf die Bose Connect App zugreifen können, gehen Sie wie folgt vor: Party-Modus 1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.
Página 102
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und z gleichzeitig gedrückt.
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 29). 2. Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und H gleichzeitig gedrückt. 3. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Stereo-Modus“ hören.
Sie unter: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups HINWEISE: • Achten Sie darauf, dass sich Ihr Bose SoundLink Flex-Lautsprecher höchstens 9 Meter von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar entfernt befindet. • Sie können Ihren Bose SoundLink Flex-Lautsprecher nur mit jeweils einem Produkt gleichzeitig abstimmen.
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N BOSE-P R OD U KT E V E R B I N DE N ERNEUTES VERBINDEN EINES BOSE SMART SPEAKERS ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR MITHILFE VON SIMPLESYNC™-TECHNOLOGIE Schalten Sie Ihren Bose SoundLink Flex-Lautsprecher ein (siehe Seite 14).
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 108
F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Verwenden Sie eine andere Musikquelle. Verbinden Sie ein anderes Gerät. Trennen Sie das zweite Gerät. Schlechte Tonqualität Deaktivieren Sie alle Klangverbesserungsfunktionen am Gerät oder in der Musik-App. Wenn der Lautsprecher Wasser ausgesetzt war, trocknen Sie ihn ab und versuchen Sie es erneut.
2. Halten Sie die Power-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt. Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie I. Das Bluetooth-Lämpchen leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose Connect App herunter, um die Einrichtung zu starten“ (siehe Seite 11). D E U...
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten zoals vastgelegd in de Radio Equipment Regulations 2017 en alle toepasselijke wet- en regelgeving van het Verenigd Koninkrijk. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 112
Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om de accu te verwijderen en recyclen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Página 113
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in het VK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom, 1,5 A...
Página 114
Het serienummer vindt u aan de zijkant van de luidspreker bij de riem. Het modelnummer bevindt zich op de achterkant van de luidspreker. Serienummer: ____________________________________________________________________ Modelnummer: ____________________________________________________________________ Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register global.Bose.com/register te gaan. Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Connect-app.
Página 115
IN H OU D INHOUD VAN DE DOOS Inhoud .......................... 10 INSTALLEREN MET DE BOSE CONNECT-APP De Bose Connect-app downloaden ................ 11 DE LUIDSPREKER DRAGEN Riemconfiguraties ......................12 Water- en stofbestendigheid ..................12 LUIDSPREKERKNOPPEN In- en uitschakelen......................14 Timer voor automatisch uitschakelen ..............14 De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten ........
Página 116
De taal wijzigen ....................... 22 Gesproken mededelingen uitschakelen ..............22 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Uw mobiele apparaat verbinden via de Bose Connect-app (aanbevolen) ........................23 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ....... 24 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
Página 117
IN H OU D Verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar via SimpleSync™ ........................32 Compatibele producten ..................32 Koppelen via de Bose Music-app ..............32 Een Bose Smart Speaker of Soundbar opnieuw verbinden via SimpleSync™ ........................33 VERZORGING EN ONDERHOUD De luidspreker schoonmaken ..................
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose SoundLink Flex Bluetooth-luidspreker USB Type-C®-kabel OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
I N STA L L ER EN M ET D E BOSE CO NNE CT-A P P Met de Bose Connect-app kunt u de luidspreker installeren en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen, de instellingen voor de luidspreker beheren en nieuwe functies downloaden.
D E LU IDSP R E KE R D RAG E N RIEMCONFIGURATIES U kunt de luidspreker gemakkelijk dragen door de riem te gebruiken als vingerlus. U kunt hem ook bevestigen aan een karabijnhaak of koord. WATER- EN STOFBESTENDIGHEID De luidspreker is waterdicht, spatbestendig en stofdicht. Het apparaat heeft de classificaties IP67 en IP64.
Página 121
LU IDSP R EKE R KN O P P E N De knoppen bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Aan-uitknop Bluetooth-knop D U T...
De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer het geluid is gestopt en er 20 minuten lang geen knoppen zijn ingedrukt. OPMERKING: Gebruik de Bose Connect-app om aan te passen hoe lang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld. De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten Houd H en de multifunctionele knop V tegelijk ingedrukt.
LU IDSP REK E R KNO P P E N LUIDSPREKERFUNCTIES Afspelen en volume regelen Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop V. Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op V. Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op V.
LU IDSP REK E R KNO P P E N Belfuncties Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden of Druk op de multifunctionele knop V. beëindigen Een inkomende oproep weigeren Houd V 1 seconde ingedrukt. Een tweede inkomende oproep beantwoorden en de huidige Druk tijdens een oproep op V.
LU IDSP REK E R KNO P P E N Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in uw lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, zie pagina 22. OPMERKING: Als u gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
ACCU DE LUIDSPREKER OPLADEN Laad de luidspreker op met de USB-C®-oplaadkabel (wandoplader niet bijgeleverd). Tijdens het opladen knippert het acculampje wit. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het acculampje continu wit. LET OP: Probeer de luidspreker NIET op te laden als deze nat is. Dit kan leiden tot schade aan de luidspreker.
ACC U Het laadniveau van de accu horen Telkens wanneer u de luidspreker aanzet, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de accu. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de accu moet worden opgeladen. Gesproken mededelingen moeten ingeschakeld zijn om het accuniveau te horen (zie pagina 22).
STATU SL AM PJE S De Bluetooth- en acculampjes bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. BLUETOOTH-LAMPJE Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig met verbinden Continu wit Verbonden...
STATU SL AM PJE S ACCULAMPJE Geeft het laadniveau van de accu aan. Acculampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu wit Volledig opgeladen Knipperend wit Bezig met opladen D U T...
U kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. TIP: U kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose Connect-app. VOORAF GEÏNSTALLEERDE TALEN De volgende talen zijn vooraf op de luidspreker geïnstalleerd: •...
UW MOBIELE APPARAAT VERBINDEN VIA DE BOSE CONNECT-APP (AANBEVOLEN) Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, downloadt u de Bose Connect-app en volgt u de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. B O S E C O N N E C T Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel...
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de luidspreker in de lijst met apparaten. Bose Flex SoundLink Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. TIP: U kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose Connect-app. EEN MOBIEL APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, downloadt u de Bose Connect- app (zie pagina 11) of gebruikt u het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 24).
M EERD ER E B LU E TO OT H -VE R B I NDI N G E N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN EERDER VERBONDEN APPARAAT OPMERKING: Het apparaat moet zich binnen het bereik bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn. 1. Druk op de Bluetooth-knop l om te horen welk mobiel apparaat is verbonden. 2.
BOSE-P ROD U C TE N V E R B I N DE N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS KOPPELEN Voor een extra intense muziekervaring kunt u uw Bose SoundLink Flex-luidspreker koppelen met een andere Bose Bluetooth-luidspreker en hetzelfde nummer via beide luidsprekers afspelen. Twee gekoppelde luidsprekers kunnen in de volgende modi afspelen: •...
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS HANDMATIG KOPPELEN Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
Página 138
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N 4. Laat de knoppen los wanneer u “Druk de Bluetooth- en Volume Lager-knop tegelijk in op een tweede Bose-apparaat” hoort. 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth-knop l en z tegelijk ingedrukt.
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N Stereomodus 1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 29). 2. Druk op een van de luidsprekers tegelijk op de Bluetooth-knop l en H.
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR VIA SIMPLESYNC™ Met de SimpleSync™-technologie van Bose kunt u uw Bose SoundLink Flex- luidspreker koppelen met een Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar, zodat er in twee verschillende kamers tegelijk naar hetzelfde liedje kan worden geluisterd.
Zorg dat de aansluitpoort helemaal droog is, voordat u gaat opladen. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex BEPERKTE GARANTIE Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
• Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 26). Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 144
PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Gebruik een andere muziekbron. Verbind een ander apparaat. Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. Slechte geluidskwaliteit Schakel functies voor audioverbetering op het apparaat of in de muziek-app uit. Als de luidspreker is blootgesteld aan water, droogt u deze en probeert u het opnieuw.
“Klaar om een ander apparaat te koppelen” Speaker of Soundbar hoort. worden gekoppeld Zorg dat de Bose SoundLink Flex-luidspreker zich binnen 9 meter van uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt. De luidspreker wordt niet opnieuw verbonden met een Zie “Opnieuw verbinden met een eerder verbonden apparaat”...
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 147
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para el reciclaje y el desecho.
Página 149
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
El número de serie se encuentra en el costado del altavoz cerca de la correa. El número de modelo se encuentra en la parte posterior del altavoz. Número de serie: __________________________________________________________________ Número de modelo: ________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register global.Bose.com/register Información de seguridad Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose automáticamente cuando está...
Página 151
CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 10 CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT Descargar la aplicación Bose Connect ..............11 PORTABILIDAD DEL ALTAVOZ Ajustes de la correa ....................... 12 Resistencia al agua y al polvo ..................12 CONTROLES DEL ALTAVOZ Encender/apagar......................
Página 152
Productos compatibles ..................28 Emparejar dos altavoces Bose Bluetooth con la aplicación Bose Connect (recomendado) .................. 28 Emparejar dos altavoces Bose Bluetooth de forma manual ......29 Modo Fiesta ......................29 Modo Estéreo ......................31 Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo ..........31 Desactivar el modo Fiesta o el modo Estéreo ............
Página 153
SimpleSync™ ..............32 Productos compatibles ..................32 Emparejar usando la aplicación Bose Music ..........32 Volver a conectar un altavoz Bose Smart Speaker o una barra de sonido con la tecnología SimpleSync™ ..............33 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el altavoz ......................
Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Altavoz Bose SoundLink Flex Bluetooth Cable USB Type-C® NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex E S P...
CON FI G U RACI ÓN D E L A A P L I CAC I Ó N BOS E CO N NE CT La aplicación Bose Connect permite configurar y controlar el altavoz desde cualquier dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta.
PORTA BIL I DA D D E L A LTAVOZ AJUSTES DE LA CORREA Puede usar la correa ergonómica para transportar el altavoz con facilidad. También puede sujetarlo a un mosquetón o a una cuerda. RESISTENCIA AL AGUA Y AL POLVO El altavoz es impermeable, resistente a salpicaduras y al polvo.
CON TR OLES D E L A LTAVOZ Los controles se encuentran en la parte superior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón de encendido Botón Bluetooth E S P...
Mantenga presionado el botón H y el botón multifunción V simultáneamente. Se oye “Desactivación de apagado automático”. Repita para volver a activar el temporizador de apagado automático. SUGERENCIA: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Connect. E S P...
CON TR OLES D E L A LTAVOZ FUNCIONES DEL ALTAVOZ Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción V. Saltar a la pista siguiente Presione V dos veces rápidamente. Saltar a la pista anterior Presione V tres veces rápidamente.
CON TR OLES D E L A LTAVOZ Funciones de llamadas Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Contestar/terminar una llamada Presione el botón multifunción V. Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado V durante 1 segundo. Contestar una segunda llamada entrante y poner la llamada en Durante una llamada, presione V.
CON TR OLES D E L A LTAVOZ Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 22. NOTA: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
BAT E R Í A CARGAR EL ALTAVOZ Cargue el altavoz con el cable de carga USB-C® (cargador de pared no suministrado). Mientras se está cargando, la luz de la batería parpadea de color blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz de la batería se ilumina de color blanco. PRECAUCIÓN: NO intente cargar el altavoz cuando está...
BAT E R Í A Oír el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
LU CES D E E STAD O Las luces de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte superior del altavoz. LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Luz de Bluetooth ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Azul intermitente Listo para conectar...
LU CES D E E STAD O LUZ DE LA BATERÍA Muestra el nivel de carga de la batería. Luz de la batería ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color blanco Carga completa Blanco intermitente Cargando E S P...
Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. SUGERENCIA: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose Connect. IDIOMAS PREINSTALADOS Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
CON EXI ON ES B LU E TOOT H CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL USANDO LA APLICACIÓN BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. B O S E C O N N E C T Una vez conectado, oirá...
Bose Flex SoundLink Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y la luz de Bluetooth se ilumina de color blanco. NOTA: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose Connect. E S P...
DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Apague la función Bluetooth en el dispositivo. SUGERENCIA: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose Connect. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose Connect (vea la página 11) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 24).
M Ú LTI P L ES CON EXI O NE S B LU E TOOT H VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE CONECTADO NOTA: El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido. 1. Presione el botón Bluetooth l para oír qué dispositivo está conectado. 2.
EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH Para una experiencia musical más absorbente, puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex con otro altavoz Bose Bluetooth y reproducir la misma canción en ambos altavoces. Dos altavoces pueden reproducir juntos en los siguientes modos: •...
CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH DE FORMA MANUAL Si no puede acceder a la aplicación Bose Connect, siga las instrucciones más abajo. Modo Fiesta 1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.
Página 174
CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E 4. Suelte los botones cuando oiga “Presionar los botones Bluetooth y disminuir volumen simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”. 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth l y z simultáneamente.
CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E Modo Estéreo 1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 29). 2. En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth l y el botón H simultáneamente.
NOTAS: • Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. • Puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex solo con un producto al mismo tiempo.
• El altavoz Bose Smart Speaker o barra de sonido Bose Smart Soundbar debe estar dentro del rango (9 m) y encendido. • Si el altavoz Bose SoundLink Flex no se conecta, vea “Volver a conectar un dispositivo previamente conectado” en la página 27.
Asegúrese de que el puerto del conector esté completamente seco antes de cargar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTÍA LIMITADA El altavoz está...
• Pruebe conectar otro dispositivo (consulte la página 26). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SÍNTOMA...
Página 180
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Use una fuente de música diferente. Conéctelo a un dispositivo diferente. Calidad de sonido Desconecte el segundo dispositivo. deficiente Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o aplicación de música.
Bose Smart Speaker o una barra de sonido Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. El altavoz no se reconecta con un altavoz Bose Smart Vea “Volver a conectar un dispositivo previamente conectado”...
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Página 183
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit.
Página 184
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Ota yhteyttä lähimpään Bose-jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen kierrätystä ja hävittämistä varten. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Página 185
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
PA KKAUKS E N S I SÄLTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose SoundLink Flex Bluetooth -kaiutin USB Type-C® -johto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
BOS E CON N ECT -SOV E L LUKS E N M ÄÄR I T YS Bose Connect -sovelluksen avulla voit määrittää kaiuttimen asetukset ja ohjata sitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksella voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä, valita äänikehotteen kielen, hallita kaiuttimen asetuksia ja saada käyttöön uusia ominaisuuksia.
KA I U TTI M EN KA NTA MI NE N HIHNAN SÄÄDÖT Hihnaa voi käyttää sormilenkkinä kaiuttimen helppoa kuljettamista varten. Se voidaan kiinnittää myös karabiinihakaan tai köyteen. VEDEN- JA PÖLYNKESTÄVYYS Kaiutin on veden-, roiskeen- ja pölynkestävä. Sen luokitukset ovat IP67 ja IP64. Kaiutin voidaan upottaa veteen enintään 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
KA I U TT IM E N SÄÄT I M ET Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Virtapainike Bluetooth-painike F I N...
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin, kun kaiutin toimii akkuvirralla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painiketta ole painettu 20 minuuttiin. HUOMAUTUS: Bose Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET KAIUTTIMEN TOIMINNOT Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta V. Siirtyminen eteenpäin Paina painiketta V nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina painiketta V nopeasti kolme kertaa. Lisää...
KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET Puhelutoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / puhelun Paina monitoimipainiketta V. lopettaminen Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painiketta V painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina V.
KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä: ks. sivu 22. HUOMAUTUS: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Kaiuttimen mikrofoni toimii mobiililaitteen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen monitoimipainikkeen V avulla voit käyttää...
A K KU KAIUTTIMEN LATAAMINEN Lataa USB-C®-latausjohdolla (seinälaturi ei sisälly toimitukseen). Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, akun merkkivalo palaa valkoisena. HUOMIO: ÄLÄ yritä ladata kaiutinta, kun se on märkä. Muutoin kaiutin voi vaurioitua. Latausaika Anna akun latautua täyteen neljän tunnin ajan.
A K KU Akun varaustason kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku täytyy ladata. Äänikehotteet on otettava käyttöön akun varaustason kuulemista varten (ks. sivu 22). Voit kuulla akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta I painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen.
TI L A M ER KKI VALOT Bluetooth- ja akun merkkivalot sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. BLUETOOTH-MERKKIVALO Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistetään Palaa valkoisena Yhdistetty F I N...
TI L A M ER KKI VALOT AKUN MERKKIVALO Osoittaa akun varaustason. Akun merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Täyteen ladattu Vilkkuu valkoisena Ladataan F I N...
ÄÄ N IKE H OTT E ET Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. VIHJE: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose Connect -sovelluksella. VALMIIKSI ASENNETUT KIELET Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN BOSE CONNECT -SOVELLUKSELLA (SUOSITUS) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. B O S E C O N N E C T Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>”...
2. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön mobiililaitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-ominaisuus on yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Bose Flex SoundLink Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. HUOMAUTUS: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose Connect -sovelluksesta. F I N...
B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. VIHJE: Yhteys voidaan katkaista myös Bose Connect -sovelluksella. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa uudelleen yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose Connect -sovellus (ks. sivu 11) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 24). HUOMAUTUS: Ääntä voi toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
U SEITA BLU ETO OT H -YH T E Y KS IÄ YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN HUOMAUTUS: Laitteen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. 1. Paina Bluetooth-painiketta l, niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2.
BOSE-T UOT TEI DE N YH D I STÄ MI N E N MUODOSTA KAKSI BOSEN BLUETOOTH-KAIUTINTA LAITEPARIKSI Immersiivisempää musiikkikokemusta varten voit muodostaa Bose SoundLink Flex -kaiuttimen laitepariksi toisen Bosen Bluetooth-kaiuttimen kanssa ja toistaa samaa kappaletta molemmista kaiuttimista. Kahta kaiutinta voidaan toistaa yhdessä...
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N MUODOSTA KAKSI BOSEN BLUETOOTH-KAIUTINTA LAITEPARIKSI MANUAALISESTI Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata alla olevia ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että toinen kaiuttimista on yhdistetty mobiililaitteeseen.
Página 210
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N 4. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Paina toisen Bose-laitteen Bluetooth- ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita yhtä aikaa”. 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja z painettuina yhtä aikaa. 6. Vapauta painikkeet, kun kaiuttimesta kuuluu äänimerkki.
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilaa varten (ks. sivu 29). 2. Paina yhden kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta painettuna yhtä aikaa. 3. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Stereo-tila”. Vasemmasta kaiuttimesta kuuluu ilmoitus ”Vasen” ja oikeasta kaiuttimesta ilmoitus ”Oikea”.
2. Yhdistä Bose SoundLink Flex -kaiutin yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups HUOMAUTUKSIA: • Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. • Bose SoundLink Flex -kaiutin voidaan muodostaa laitepariksi vain yhteen laitteeseen kerrallaan.
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N BOSE-T UOT TEI DE N YH D I STÄ MI N E N BOSE SMART SPEAKERIN TAI SOUNDBARIN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN SIMPLESYNC™- TEKNOLOGIALLA Kytke Bose SoundLink Flex -kaiuttimeen virta (ks. sivu 14).
• Jos kaiutin on altistunut suola- tai kloorivedelle, poista jäämät huuhtelemalla kaiutin varovasti puhtaalla vedellä. Varmista ennen lataamista, että liitinportti on täysin kuiva. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex RAJOITETTU TAKUU Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
• Siirrä laite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 26). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. OIRE RATKAISU Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt.
Página 216
V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Käytä toista musiikkilähdettä. Yhdistä toinen laite. Katkaise yhteys toiseen laitteeseen. Äänenlaatu on huono. Poista laitteen tai musiikkisovelluksen äänenparannusominaisuudet käytöstä. Jos kaiutin on altistunut vedelle, kuivaa se ja yritä uudelleen. Varmista, että johdon liitin on oikein kaiuttimen liittimessä. Kokeile toista latauslähdettä.
”Valmis Smart Speakerin tai muodostamaan toisen laiteparin”. Soundbarin kanssa. Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. Kaiutin ei yhdistä aiemmin laitepariksi määritettyyn Bose Ks.
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Página 219
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Página 220
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la recycler et la mettre au rebut, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Página 221
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent,...
Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition via btu.Bose.com btu.Bose.com...
Página 223
SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................10 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT Téléchargement de l’application Bose Connect ..........11 PORTABILITÉ DE L’ENCEINTE Configurations de la sangle ..................12 Étanchéité et résistance à la poussière ..............12 COMMANDES DE L’ENCEINTE Mise sous/hors tension ....................
Página 224
Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté ......27 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........27 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Jumelage de deux enceintes Bose Bluetooth ............. 28 Produits compatibles .................... 28 Jumelage de deux enceintes Bluetooth à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ..................
Página 225
SOMM AI RE Connexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à l’aide de la technologie SimpleSync™ ... 32 Produits compatibles .................... 32 Jumelage à l’aide de l’application Bose Music ..........32 Reconnexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à...
Vérifiez la présence des composants suivants : Enceinte Bose SoundLink Flex Bluetooth Câble USB Type-C® REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex F R A...
CON F I G U R ATI ON D E L’A P P L I CAT I O N BOS E CO N NE C T L’application Bose Connect vous permet de configurer et de contrôler l’enceinte à partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
P ORTA BI LI TÉ D E L’E NC E IN T E CONFIGURATIONS DE LA SANGLE Vous pouvez utiliser la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Vous pouvez également l’attacher à un mousqueton ou à un câble. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA POUSSIÈRE Votre enceinte est étanche, résistante aux éclaboussures et résistante à...
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Les commandes sont situées sur le dessus de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche de mise sous/hors tension Touche Bluetooth F R A...
Appuyez simultanément sur la touche H et sur la touche multifonctions V. Vous entendez l’indication « Mise hors tension automatique désactivée » Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. CONSEIL : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. F R A...
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E FONCTIONS DE L’ENCEINTE Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION ACTION Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions V. Saut avant Appuyez rapidement sur V à...
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Fonctions d’appel Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur la touche multifonctions V. Refuser un appel Appuyez sur la touche V pendant 1 seconde.
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, consultez la page 22. REMARQUE : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
BAT TE R IE CHARGE DE L’ENCEINTE Chargez votre enceinte à l’aide du câble de charge USB-C® (chargeur mural non fourni). Pendant la charge, le voyant de la batterie clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de la batterie cesse de clignoter et reste allumé en blanc.
BAT TE R IE Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Le guide vocal doit être activé...
VOYA N TS D ’ÉTAT Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie sont situés sur la face supérieure de l’enceinte. VOYANT BLUETOOTH Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Bleu clignotant Prêt pour la connexion Blanc clignotant...
VOYA N TS D’ ÉTAT VOYANT DE CHARGE Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyant de charge ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé en blanc Charge complète Blanc clignotant Charge en cours F R A...
Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. CONSEIL : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose Connect. LANGUES PRÉINSTALLÉES Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE À L’AIDE DE L’APPLICATION BOSE CONNECT (RECOMMANDÉ) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. B O S E C O N N E C T Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté...
Bose Flex SoundLink Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. REMARQUE : dans l’application Bose Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. F R A...
DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. CONSEIL : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose Connect. RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 11) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à la page 24). REMARQUE : vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques mobiles en même temps.
CON N EX I ON S B LU E TO OT H M U LT IP L E S RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉ REMARQUE : le périphérique doit se trouver dans le champ de portée (9 m) et être activé. 1. Appuyez sur la touche Bluetooth l pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
JUMELAGE DE DEUX ENCEINTES BOSE BLUETOOTH Pour une expérience musicale plus immersive, vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex avec une autre enceinte Bose Bluetooth et écouter le même morceau sur les deux enceintes. Pour utiliser simultanément deux enceintes, procédez comme suit : •...
CON N EX ION D ES P RO D U ITS BOS E JUMELAGE MANUEL DE DEUX ENCEINTES BLUETOOTH S’il s’avère impossible d’accéder à l’application Bose Connect, procédez comme suit. Mode Soirée 1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées.
Página 246
4. Relâchez-les dès que vous entendez l’indication « Appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la touche de réduction du volume sur le deuxième appareil Bose ». 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche z.
CON N EX ION D ES P RO D U ITS BOS E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 29). 2. Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche H.
• Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart Soundbar. • Vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex à un seul produit à la fois. F R A...
• Votre enceinte Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si votre enceinte Bose SoundLink Flex ne se connecte pas, consultez la section « Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté » à la page 27.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTIE LIMITÉE Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à...
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 252
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Utilisez une autre source musicale. Connectez un autre périphérique. Son de Déconnectez le deuxième périphérique. qualité médiocre Désactivez toutes les fonctions d’optimisation du son sur le périphérique ou l’application musicale.
Speaker ou à une Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins barre de son Bose de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Smart Soundbar Bose Smart Soundbar. Impossible de reconnecter l’enceinte à...
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Página 255
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Página 256
NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato che si occuperà del riciclaggio e dello smaltimento. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Página 257
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Página 259
SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 10 CONFIGURAZIONE CON L’APP BOSE CONNECT Scaricare l’app Bose Connect ..................11 PORTABILITÀ DEL DIFFUSORE Configurazioni del passante ..................12 Resistenza all’acqua e alla polvere ................12 CONTROLLI DEL DIFFUSORE Accendere/spegnere ..................... 14 Timer di spegnimento automatico ................
Página 260
CONNETTERE PRODOTTI BOSE Pairing di due diffusori Bluetooth Bose ..............28 Prodotti compatibili ....................28 Pairing di due diffusori Bluetooth Bose con l’app Bose Connect (metodo consigliato) ..................... 28 Pairing manuale di due diffusori Bluetooth Bose ..........29 Modalità Party ......................29 Modalità...
Página 261
SOMM AR I O Pairing con un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™ ..............32 Prodotti compatibili ....................32 Pairing mediante l’app Bose Music ..............32 Riconnettere un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™...
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusore Bluetooth Bose SoundLink Flex Cavo USB Type-C® NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex I T A...
CON F I G U RA Z ION E CON L’AP P BOSE CO NN E C T L’app Bose Connect consente di impostare e controllare il diffusore da qualsiasi dispositivo mobile, ad esempio smartphone o tablet. Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle istruzioni vocali, gestire le impostazioni del diffusore e scaricare nuove funzioni.
P ORTA BILI TÀ D E L D I F F U SO R E CONFIGURAZIONI DEL PASSANTE È possibile utilizzare il passante “impugnatura da dito” per trasportare comodamente il diffusore. Si può anche agganciarlo a un moschettone o a un cordoncino. RESISTENZA ALL’ACQUA E ALLA POLVERE Il diffusore è...
CON T ROL LI DE L D IF F U S O RE I controlli si trovano su lato superiore del diffusore. Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume Pulsante di accensione Pulsante Bluetooth I T A...
20 minuti. NOTA: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto H e il pulsante multifunzione V simultaneamente.
CON T ROL LI DE L D I F F US O R E FUNZIONI DEL DIFFUSORE Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione V. Salto in avanti Premere V due volte in rapida successione.
CON T ROL LI DE L D I F F US O R E Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Rispondere/Chiudere una chiamata Premere il pulsante multifunzione V. Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto V per 1 secondo. Rispondere a una seconda chiamata in entrata mettendo in attesa quella Durante una chiamata, premere V.
CON T ROL LI DE L D I F F US O R E Notifiche dei messaggi vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 22. NOTA: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
BATT E RI A CARICARE IL DIFFUSORE Caricare il diffusore con il cavo di carica USB-C® (caricatore da parete non fornito). Durante la carica, l’indicatore della batteria lampeggia in bianco. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della batteria si illumina con luce bianca fissa. ATTENZIONE: NON tentare mai di caricare il diffusore quando è...
BATT E RI A Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Durante l’uso del diffusore, un messaggio vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata. È...
I N D I CATO R I D I STATO Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano nella parte superiore del diffusore. INDICATORE BLUETOOTH Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu lampeggiante Pronto per la connessione Bianco lampeggiante...
IN D ICATO R I D I STATO INDICATORE DELLA BATTERIA Indica il livello di carica della batteria. Indicatore della batteria ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco fisso Carica completa Bianco lampeggiante Carica in corso I T A...
È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. SUGGERIMENTO: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose Connect in tutta semplicità. LINGUE PREINSTALLATE Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CONNETTERE IL DISPOSITIVO MOBILE MEDIANTE L’APP BOSE CONNECT (METODO CONSIGLIATO) Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. B O S E C O N N E C T Una volta eseguita la connessione, si sentirà...
Bose Flex SoundLink Una volta eseguita la connessione, si sentirà il messaggio vocale “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth diventerà bianco fisso. NOTA: cercare il nome che si è immesso nell’app Bose Connect per il diffusore. I T A...
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. SUGGERIMENTO: è possibile scollegare il dispositivo anche tramite l’app Bose Connect. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE All'accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di pairing del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose Connect (vedere pagina 11) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 24).
CONN ESSI ON I B LU E TO OT H MU LT IP L E RICONNETTERE UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE CONNESSO NOTA: il dispositivo deve trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere acceso. 1. Premere il pulsante Bluetooth l per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
PAIRING DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Per un’esperienza di ascolto più avvolgente, è possibile connettere il proprio diffusore Bose SoundLink Flex a un altro diffusore Bluetooth Bose e riprodurre lo stesso brano su entrambi. È possibile riprodurre l’audio su due diffusori contemporaneamente nelle seguenti modalità:...
CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E PAIRING MANUALE DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Se non è possibile accedere all’app Bose Connect, attenersi alle seguenti istruzioni. Modalità Party 1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi.
Página 282
CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E 4. Quando si sente il messaggio “Premere i pulsanti Bluetooth e diminuzione volume contemporaneamente su un secondo dispositivo Bose”, rilasciare i pulsanti. 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth l e z simultaneamente.
CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 29). 2. Su un diffusore, premere simultaneamente il pulsante Bluetooth I e H. 3. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio “Modalità Stereo”. Si sentirà...
NOTE: • Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. • È possibile eseguire il pairing del diffusore Bose SoundLink Flex con un solo prodotto alla volta.
BOSE SMART SOUNDBAR MEDIANTE LA TECNOLOGIA SIMPLESYNC™ Accendere il diffusore Bose SoundLink Flex (vedere pagina 14). Il diffusore Bose SoundLink Flex tenta di connettersi ai due dispositivi Bluetooth più recenti, ad esempio Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. NOTE: •...
Assicurarsi che la porta del connettore sia completamente asciutta prima di caricare il prodotto. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANZIA LIMITATA Il diffusore è...
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 288
RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio. Connettere un altro dispositivo. Scollegare il secondo dispositivo. Scarsa qualità del suono Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione audio sul dispositivo o nell’app musicale.
“Pronto per il pairing di un altro dispositivo”. Speaker o una Bose Smart Soundbar Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. Il diffusore non...
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 291
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Página 292
ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az újrahasznosításhoz és kidobáshoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Página 293
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. A Bose, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Portable Smart Speaker, a Bose Smart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a SimpleSync, a SoundLink és a SoundLink Revolve a Bose Corporation védjegye.
Página 295
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................10 BEÁLLÍTÁS A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL Töltse le a Bose Connect alkalmazást ..............11 A HANGSZÓRÓ HORDOZÁSA A szíj felszerelése ......................12 Víz- és porállóság ......................12 A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI Be- és kikapcsolás ......................14 Automatikus kikapcsolási időzítő...
Página 296
Előre telepített nyelvek ....................22 A nyelv módosítása ......................22 A hangutasítások letiltása ................... 22 BLUETOOTH-KAPCSOLATOK A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással (javasolt) ..........................23 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ... 24 Mobileszközök leválasztása ..................25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............25 TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT...
Página 297
TA RTA LO M Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™ technológia használatával ......32 Kompatibilis termékek ..................32 Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével ........32 Újbóli csatlakoztatás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™...
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose SoundLink Flex Bluetooth-hangszóró USB Type-C® típusú kábel MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
BEÁ L LÍ TÁS A BOSE CONN E CT AL KA L M A ZÁSSAL A Bose Connect alkalmazással a hangszórót bármely mobileszközről (például okostelefonról vagy táblagépről) beállíthatja és vezérelheti. Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, kezelheti a hangszóró beállításait és új funkciókhoz férhet hozzá.
A HA N G SZÓR Ó H O RD OZÁSA A SZÍJ FELSZERELÉSE Ujjait a szíjba akasztva egyszerűen hordozhatja a hangszórót. A hangszórót karabinerre vagy kábelre is csatlakoztathatja. VÍZ- ÉS PORÁLLÓSÁG Ez a hangszóró vízálló, cseppálló és porálló. A hangszóró IP67 és IP64 jelöléssel rendelkezik.
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ R LŐ I A vezérlők a hangszóró tetején találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Főkapcsoló gomb Bluetooth gomb M A G...
Tartsa lenyomva egyszerre a H és a többfunkciós V gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. TIPP: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. M A G...
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I A HANGSZÓRÓ FUNKCIÓI Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a V gombot. Ugrás vissza Nyomja meg gyorsan háromszor a V gombot.
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Hívás fogadása/befejezése Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva 1 másodpercig a V gombot. Második bejövő hívás fogadása, Hívás közben nyomja meg egyszer a V gombot.
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 22. oldal. MEGJEGYZÉS: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja. A HANGVEZÉRLÉS ELÉRÉSE A hangszóró...
A KKU M UL ÁTO R A HANGSZÓRÓ FELTÖLTÉSE Töltse fel a hangszórót az USB-C® típusú töltőkábel használatával (a fali töltő nem része a csomagnak). Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor állapotjelző fénye folyamatosan fehéren világít. FIGYELEM: A nedves hangszórót NE kísérelje meg feltölteni.
AK KU M UL ÁTO R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatásához engedélyezni kell a hangutasítások használatát (lásd: 22.
Á L LA P OTJE L ZŐ F É N YE K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró tetején találhatók. BLUETOOTH JELZŐFÉNYE Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Kapcsolódás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
Á L LA P OTJE L ZŐ F É N YE K AKKUMULÁTOR JELZŐFÉNYE Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Fehéren villog Töltés folyamatban M A G...
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. TIPP: A hangutasításokat a Bose Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. ELŐRE TELEPÍTETT NYELVEK A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K A MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL (JAVASOLT) Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. B O S E C O N N E C T A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz...
2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. Bose Flex SoundLink A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. TIPP: Az eszközt a Bose Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. MOBILESZKÖZÖK ÚJBÓLI CSATLAKOZTATÁSA Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
Bluetooth gombbal (l) vezérelheti. A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a funkció használata. TIPP: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. TOVÁBBI MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró...
TÖBB B LU E TO OT H - KAP C SO L AT KORÁBBAN CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ ÚJRACSATLAKOZTATÁSA MEGJEGYZÉS: Az eszköznek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot (l) a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a l gombot a hangszóró párosítási listáján lévő...
BOS E TER M ÉK EK C SAT L AKOZTATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSA A zenei élmény további javítása érdekében a Bose SoundLink Flex hangszórót egy másik Bose Bluetooth-hangszóróval párosíthatja, és ugyanazt a zeneszámot mindkét hangszórón hallgathatja. A két hangszóró az alábbi módokban használható egyszerre: •...
BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ MANUÁLIS PÁROSÍTÁSA Ha nem rendelkezik a Bose Connect alkalmazással, kövesse az alábbi utasításokat: Parti mód 1. Kapcsolja be mindkét hangszórót. 2. Győződjön meg róla, hogy a mobileszközhöz csatlakozik az egyik hangszóró.
Página 318
BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a z gombot.
BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 29. oldal). 2. Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a H gombot. 3. Amikor meghallja a „Sztereó mód” üzenetet, engedje fel a gombokat.
Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével 1. A Bose SoundLink Flex hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva a l Bluetooth gombot, amíg a Bluetooth fénye kéken nem kezd villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
Bluetooth-eszközhöz, ideértve a Bose Smart Speaker és a Bose Smart Soundbar terméket is. MEGJEGYZÉSEK: • A Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméknek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a Bose SoundLink Flex hangszóró nem kapcsolódik, lásd: „Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása”, 27.
Töltés előtt győződjön meg róla, hogy a töltőport teljesen megszáradt. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Flex KORLÁTOZOTT GARANCIA A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty...
• Próbáljon másik eszközt csatlakoztatni (lásd: 26. oldal). Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact JELENSÉG MEGOLDÁS Lehetséges, hogy az akkumulátor akkumulátorkímélő...
Página 324
H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Használjon egy másik zenei forrást. Csatlakoztasson egy másik eszközt. Válassza le a másik eszközt. Gyenge a hangminőség Tiltson le minden hangkiemelési funkciót az eszközön és a zenei alkalmazásban. Ha a hangszórót víz érte, szárítsa meg, és próbálkozzon újra. Győződjön meg róla, hogy a kábelen lévő...
és meg nem hallja a Speaker hangszóróval „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet. vagy a hansugárzóval A Bose SoundLink Flex hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől. A hangszórót nem lehet újracsatlakoztatni a Lásd: „Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása”,...
Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 327
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 328
Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte fagpersoner angående resirkulering og avhending. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Página 329
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Storbritannia: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
Página 331
I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................10 KONFIGURERE BOSE CONNECT-APPEN Laste ned Bose Connect-appen ................11 HØYTTALERENS BÆRBARHET Stroppjusteringer ......................12 Tåler vann og støv ......................12 HØYTTALERKONTROLLER Strøm på/av ........................14 Timer for automatisk avslåing ..................14 Deaktivere timeren for automatisk avslåing ..........
Página 332
Forhåndsinstallerte språk .................... 22 Endre språk ........................22 Deaktivere talemeldinger..................... 22 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til mobilenheten med Bose Connect-appen (anbefalt) ...... 23 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........24 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til enda en mobilenhet ..................
Página 333
Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar med SimpleSync™- teknologi ..........................32 Kompatible produkter ................... 32 Pare ved hjelp av Bose Music-appen .............. 32 Koble til en Bose Smart Speaker eller lydplanke på nytt med SimpleSync™-teknologi ....................33 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøre høyttaleren ....................34 Reservedeler og tilbehør .....................
I N N HOLD ET I E SK E N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C®-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose.
KON FIG U R ERE BOS E CO N NE C T-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du konfigurere og kontrollere høyttaleren fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, velge språk for talemeldinger, administrere innstillingene for høyttaleren og få...
HØYT TA LER ENS BÆ R BAR H ET STROPPJUSTERINGER Du kan bruke stroppen som en fingerløkke slik at det er enkelt å bære høyttaleren. Du kan også feste den til en karabinkrok eller en ledning. TÅLER VANN OG STØV Høyttaleren er vanntett, vannavstøtende og støvsikker. Den er IP67- og IP64- klassifisert.
Página 337
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Kontrollene er plassert på toppen av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Strømbryter Bluetooth-knapp N O R...
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaleren slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. MERKNAD: Bruk Bose Connect-appen til å justere tiden det tar før høyttaleren slås av automatisk. Deaktivere timeren for automatisk avslåing Trykk og hold inne H og flerfunksjonsknappen V samtidig.
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R HØYTTALERFUNKSJONER Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på flerfunksjonsknappen V. Hopp fremover Trykk raskt på V to ganger. Hopp tilbake Trykk raskt på...
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Svare på og avslutte et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen V. Avvise en innkommende samtale Trykk på og hold inne V i ett sekund. Besvare en annen innkommende samtale og sette den aktive Når du er i en samtale, trykker du på...
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Talemeldingsvarslinger Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 22. MERKNAD: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. AKTIVERE STEMMESTYRING Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på...
BAT T E R I LADE HØYTTALEREN Lad høyttaleren med USB-C®-ladekabelen (vegglader følger ikke med). Batterilampen blinker hvitt mens batteriet lades. Batterilampen lyser hvitt når batteriet er fulladet. FORSIKTIG: Prøv IKKE å lade høyttaleren når den er våt. Hvis du gjør dette, kan høyttaleren bli skadet.
BAT T E R I Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, informerer en talemelding deg om batteriet må lades. Talemeldinger må være aktivert for at du skal høre batterinivået (se side 22). Trykk og hold inne på/av-knappen I til du hører en talemelding for å...
STATU SL AM P E R Lampene for Bluetooth og batteri er plassert på toppen av høyttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet N O R...
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. TIPS: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose Connect-appen. FORHÅNDSINSTALLERTE SPRÅK Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE TIL MOBILENHETEN MED BOSE CONNECT-APPEN (ANBEFALT) Last ned Bose Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. B O S E C O N N E C T Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på...
3. Velg høyttaleren fra listen over enheter. Bose Flex SoundLink Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på mobilenheten>) og Bluetooth-lampen lyser hvitt. MERKNAD: Se etter navnet som du ga høyttaleren i Bose Connect-appen. N O R...
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE FRA MOBILENHETER Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose Connect-appen. KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ NYTT Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være koblet til to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Connect-appen (se side 11) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 24).
F LE R E BLU ETO OT H -TI L KO B L IN G E R KOBLE TIL TIDLIGERE TILKOBLEDE ENHETER MERKNAD: Enheten må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. 1. Trykk på Bluetooth-knappen I for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
KOBL E TI L BOSE -P R O D UKT E R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE For å få en mer omsluttende musikkopplevelse kan du pare Bose SoundLink Flex- høyttaleren med en annen Bluetooth-høyttaler fra Bose, og spille av den samme musikken fra begge høyttalerne.
KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE MANUELT Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du ikke får tilgang til Bose Connect-appen. Partymodus 1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på. 2. Kontroller at én høyttaler er koblet til mobilenheten.
Página 354
KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R 4. Slipp knappene når du hører «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Trykk på knappene Bluetooth og volum ned samtidig på en annen Bose-enhet).
KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 29). 2. Trykk på Bluetooth-knappen l og H samtidig på en av høyttalerne. 3. Slipp knappene når du hører «Stereo mode» (Stereomodus).
KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR MED SIMPLESYNC™-TEKNOLOGI Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du pare Bose SoundLink Flex-høyttaleren med en Bose Smart Speaker eller en Bose Smart Soundbar for å høre på den samme sangen i to forskjellige rom samtidig. MERKNADER: •...
• Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. • Hvis Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke kobles til, kan du se «Koble til tidligere tilkoblede enheter» på side 27. N O R...
å fjerne rester. Kontroller at kontaktporten er helt tørr før lading. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Flex BEGRENSET GARANTI Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
• Prøv å koble til en annen enhet (se side 26). Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet.
Página 360
F EI LS ØK IN G PROBLEM LØSNING Bruk en annen musikkilde. Koble til en annen enhet. Koble fra den andre enheten. Dårlig lydkvalitet Deaktiver alle funksjoner for lydforbedring på enheten eller i appen. Hvis høyttaleren har vært utsatt for vann, tørker du av den og prøver på...
«Ready to pair another device» (Klar til å med en Bose Smart pare en ny enhet). Speaker eller Soundbar Påse at Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke er lenger enn 9 m (30 fot) fra Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Høyttaleren kobler ikke til en tidligere paret Se «Koble til tidligere tilkoblede enheter»...
Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Página 364
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących utylizacji i recyklingu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
Página 365
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
Página 366
Google Play jest znakiem towarowym firmy Google LLC. Nazwy USB Type-C® i USB-C® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do organizacji USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink i SoundLink Revolve są...
Página 367
SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Spis treści ........................... 10 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE CONNECT Pobieranie aplikacji Bose Connect ................11 PRZENOSZENIE GŁOŚNIKA Opcje mocowania przy użyciu paska..............12 Odporność na działanie wody i pyłu ..............12 PANEL STEROWANIA GŁOŚNIKA Włączanie/wyłączanie zasilania ................
Página 368
Czyszczenie listy parowania głośnika ..............27 ŁĄCZENIE PRODUKTÓW BOSE Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth ............. 28 Zgodne produkty ....................28 Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..................... 28 Ręczne parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth ........29 Tryb Party ........................29 Tryb stereofoniczny ....................
Página 369
SP I S TR E ŚC I Podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar przy użyciu technologii SimpleSync™ ....... 32 Zgodne produkty ....................32 Parowanie przy użyciu aplikacji Bose Music ..........32 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar przy użyciu...
Głośnik Bose SoundLink Flex Bluetooth Przewód USB Type-C® UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex P O L...
KON F I G U RACJA A P LI KACJI BOSE CO N NE CT Aplikacja Bose Connect umożliwia konfigurowanie głośnika i sterowanie nim przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth, wybrać język monitów głosowych, zarządzać...
P R ZEN OSZE NI E G ŁOŚNI KA OPCJE MOCOWANIA PRZY UŻYCIU PASKA Paska można używać jako uchwytu na palec w celu łatwego przenoszenia głośnika. Można go także przymocować do karabińczyka lub linki. ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE WODY I PYŁU Głośnik jest wodoodporny, bryzgoodporny i pyłoodporny. Ma on stopnie ochrony IP67 oraz IP64.
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚNI KA Elementy sterowania znajdują się w górnej części głośnika. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Przycisk zasilania Przycisk Bluetooth P O L...
Głośnik wyłączy się, jeżeli odtwarzanie dźwięku zostało zatrzymane i w ciągu 20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. UWAGA: Aby ustawić czas, po upływie którego następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk H i przycisk wielofunkcyjny V.
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA FUNKCJE GŁOŚNIKA Odtwarzanie multimediów i regulacja głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Rozpoczynanie/wstrzymywanie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. odtwarzania Przechodzenie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk V. Przechodzenie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk V. Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk H.
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA Połączenia telefoniczne Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Odbieranie/kończenie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj V przez 1 sekundę. przychodzącego Odbieranie nowego połączenia przychodzącego i zawieszanie Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij V jeden raz. bieżącej rozmowy Odrzucanie nowego połączenia Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij...
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA Powiadamianie przy użyciu monitów głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów. Aby wyłączyć tę funkcję, zobacz str. 22. UWAGA: Wyłączenie funkcji powiadomień przy użyciu wskazówek głosowych powoduje również wyłączenie wskazówek głosowych. POLECENIA GŁOSOWE Mikrofon głośnika działa jak przedłużenie mikrofonu w urządzeniu przenośnym.
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII GŁOŚNIKA Głośnik należy ładować przy użyciu przewodu USB-C® (brak ładowarki sieciowej w zestawie). Podczas ładowania biały wskaźnik baterii miga. Gdy bateria jest w pełni naładowana, biały wskaźnik baterii jest włączony. PRZESTROGA: NIE WOLNO ładować baterii głośnika, gdy jest on wilgotny. Może to spowodować...
BAT E R I A Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania baterii Przy każdym włączeniu zasilania głośnika komunikat głosowy informuje o poziomie naładowania baterii. Podczas korzystania z głośnika odpowiedni komunikat głosowy jest odtwarzany wówczas, gdy konieczne jest naładowanie baterii. Aby słyszeć komunikaty głosowe o poziomie naładowania baterii, muszą one być włączone (zob.
WSKA Ź N I KI STAN U Wskaźnik Bluetooth i wskaźnik baterii znajdują się na górnym panelu głośnika. WSKAŹNIK BLUETOOTH Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga (niebieski) Gotowość do połączenia Miga (biały) Łączenie Włączony (biały) Połączono P O L...
WSKA ŹN I KI STAN U WSKAŹNIK BATERII Sygnalizuje poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (biały) Pełne naładowanie Miga (biały) Ładowanie P O L...
Bluetooth, informują o poziomie naładowania baterii oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. PORADA: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose Connect. WSTĘPNIE ZAINSTALOWANE JĘZYKI W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: • Angielski •...
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE CONNECT (ZALECANE) Gdy głośnik jest włączony, pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. B O S E C O N N E C T Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym...
UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Bose Flex SoundLink Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym urządzeniem przenośnym („Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”), a biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony. UWAGA: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose Connect. P O L...
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. PORADA: Urządzenie można również rozłączyć przy użyciu aplikacji Bose Connect. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Connect (zob. str. 11) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zob. str. 24).
OBS ŁU G A KI LKU P O Ł ĄC ZE Ń B LUE TOOT H PONOWNE ŁĄCZENIE Z PODŁĄCZONYM WCZEŚNIEJ URZĄDZENIEM UWAGA: Urządzenie musi znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Dla uzyskania bogatszych wrażeń dźwiękowych można sparować głośnik Bose SoundLink Flex z innym głośnikiem Bose Bluetooth i odtwarzać ten sam utwór z obu głośników. Dwa głośniki mogą odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk monofonicznie) •...
ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E RĘCZNE PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Jeżeli aplikacja Bose Connect jest niedostępna, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Tryb Party 1. Upewnij się, że oba głośniki są włączone. 2. Sprawdź, czy do urządzenia przenośnego podłączono jeden z głośników.
Página 390
ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E 4. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony monit o naciśnięcie równocześnie przycisku Bluetooth i przycisku zmniejszania głośności na drugim urządzeniu Bose. 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth l i z na drugim głośniku. 6. Zwolnij przyciski, gdy głośnik wyemituje sygnał dźwiękowy.
ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E Tryb stereofoniczny 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (zob. str. 29). 2. Na panelu sterowania jednego z głośników naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk Bluetooth l i H. 3. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony komunikat informujący o trybie stereofonicznym.
• Technologia SimpleSync™ zapewnia zasięg do 9 m podobnie jak technologia Bluetooth. Ściany i materiały budowlane mogą niekorzystnie wpływać na odbiór. Zgodne produkty Można sparować głośnik Bose SoundLink Flex z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar. Popularne zgodne produkty: • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
Bluetooth, łącznie z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar. UWAGI: • Głośnik Bose Smart Speaker lub listwa dźwiękowa Bose Smart Soundbar muszą znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. • Jeżeli nie można podłączyć głośnika Bose SoundLink Flex, zobacz „Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem”...
Przed ładowaniem sprawdź, czy gniazdo ładowania całkowicie wyschło. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex OGRANICZONA GWARANCJA Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty...
• Spróbuj podłączyć inne urządzenie (zob. str. 26). Jeżeli pomimo zastosowania podstawowych rozwiązań problem wystąpi ponownie, skorzystaj z poniższej tabeli zawierającej informacje dotyczące typowych problemów i sposobów ich rozwiązywania. Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact PROBLEM ROZWIĄZANIE Być...
Página 396
R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że monity głosowe są włączone (zob. str. 22). Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby odtworzyć komunikat informujący o podłączonym urządzeniu. Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia. Użyj innego źródła muzyki. Brak dźwięku Połącz inne urządzenie przenośne (zobacz str. 26).
Bluetooth zacznie migać i zostanie odtworzony komunikat Bose Smart informujący o gotowości do sparowania kolejnego urządzenia. Speaker lub listwą Upewnij się, że głośnik Bose SoundLink Flex znajduje się w odległości dźwiękową Bose nie większej niż 9 m od głośnika Bose Smart Speaker lub listwy Smart Soundbar dźwiękowej Bose Smart Soundbar.
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Página 399
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Página 400
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado reciclá-la e descartá-la.
Página 401
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Bose Connect. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo Bose Connect. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível em btu.Bose.com...
Página 403
CON T E Ú D O O QUE HÁ NA CAIXA Conteúdo ........................... 10 CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO BOSE CONNECT Baixar o aplicativo Bose Connect ................11 PORTABILIDADE DO ALTO-FALANTE Configurações da alça....................12 Resistência à água e poeira ..................12 CONTROLES DO ALTO-FALANTE Ligar/Desligar ........................
Página 404
Alterar o idioma ....................... 22 Desativar os comandos de voz ................. 22 CONEXÕES BLUETOOTH Conectar seu dispositivo móvel usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ........................ 23 Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ......24 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................
Página 405
CON T E Ú D O Conectar a um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™ ....................32 Produtos compatíveis ................... 32 Emparelhar usando o aplicativo Bose Music ..........32 Reconectar um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™...
Página 406
Confirme se as seguintes peças estão incluídas: Alto-falante Bose SoundLink Flex Bluetooth Cabo USB Type-C® OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
CON F I G U R AÇÃO D O A P L I CATI VO BOSE CO N N E C T O aplicativo Bose Connect permite configurar e controlar o alto-falante a partir de qualquer dispositivo móvel, como um smartphone ou tablet.
P ORTA BI LI DA D E D O ALTO- FA L AN TE CONFIGURAÇÕES DA ALÇA Você pode usar a alça entre os dedos para transportar facilmente o alto-falante. Você também pode prendê-la a um mosquetão ou cabo. RESISTÊNCIA À ÁGUA E POEIRA Seu alto-falante é...
CON T ROL ES D O ALTO -FA L AN TE Os controles estão localizados na parte superior do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Liga/Desliga Botão Bluetooth P O R...
20 minutos. OBSERVAÇÃO: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione H e o botão Multifunção V ao mesmo tempo por alguns segundos.
CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E FUNÇÕES DO ALTO-FALANTE Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção V. Avançar Pressione V duas vezes rapidamente.
CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E Funções de chamada Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Atender/encerrar uma chamada Pressione o botão Multifunção V. Rejeitar uma chamada Pressione V por 1 segundo. Atender uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual Durante uma chamada, pressione V.
CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 22. OBSERVAÇÃO: Desativar as notificações do comando de voz também desativa os comandos de voz.
BAT E R I A CARREGAR O ALTO-FALANTE Carregue seu alto-falante usando o cabo USB-C® (carregador de parede não fornecido). Durante o carregamento, a luz de bateria pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz da bateria acenderá em branco fixo. CUIDADO: NÃO tente carregar o alto-falante enquanto ele estiver molhado.
BAT E R I A Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada.
LU Z ES D E STAT U S As luzes de Bluetooth e bateria estão localizadas na parte superior do alto-falante. LUZ DE BLUETOOTH Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Luz de Bluetooth ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Piscando na cor azul Pronto para conectar Piscando em branco...
LU Z ES D E STAT U S LUZ DA BATERIA Mostra o nível de carga da bateria. Luz da bateria ATIVIDADE DA LUZ ESTADO DO SISTEMA Branco fixo Carga completa Piscando em branco Carregando P O R...
Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. DICA: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose Connect. IDIOMAS PRÉ-INSTALADOS Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
CON EXÕES B LU E TOOT H CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL USANDO O APLICATIVO BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. B O S E C O N N E C T Uma vez conectado, você...
OBSERVAÇÃO: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu alto-falante na lista de dispositivos. Bose Flex SoundLink Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e a luz de Bluetooth acenderá em branco fixo.
CON EXÕES B LU E TOOT H DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. DICA: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose Connect. RECONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose Connect (consulte a página 11) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 24).
VÁ RI AS CON EXÕ E S B LU E TO OT H RECONECTAR UM DISPOSITIVO ANTERIORMENTE CONECTADO OBSERVAÇÃO: O dispositivo deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. 1. Pressione o botão Bluetooth l para ouvir qual dispositivo está conectado. 2.
EMPARELHAR DOIS ALTO-FALANTES BOSE BLUETOOTH Para ter uma experiência musical mais imersiva, você pode emparelhar seu alto- falante Bose SoundLink Flex com outro alto-falante Bose Bluetooth e reproduzir a mesma música pelos dois alto-falantes. Dois alto-falantes podem reproduzir juntos nos seguintes modos: •...
CON ECTA R P R O D U TOS BOS E EMPARELHAR DOIS ALTO-FALANTES BOSE BLUETOOTH MANUALMENTE Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo. Modo Festa 1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados.
Página 426
CON ECTA R P R O D U TOS BOS E 4. Solte os botões quando você ouvir “Pressione os botões de Bluetooth e Diminuir volume simultaneamente em um segundo dispositivo Bose”. 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth l e z ao mesmo tempo por alguns segundos.
CON ECTA R P R O D U TOS BOS E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 29). 2. Em um dos alto-falantes, pressione simultaneamente o botão Bluetooth l e H. 3. Solte os botões quando você ouvir “Modo Estéreo”. Você...
OBSERVAÇÕES: • Certifique-se de que o alto-falante Bose SoundLink Flex esteja a uma distância de 9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. • É possível emparelhar o alto-falante Bose SoundLink Flex com apenas um produto por vez.
Bluetooth conectados mais recentemente, inclusive o Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. OBSERVAÇÕES: • O Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. • Caso o alto-falante Bose SoundLink Flex não se conecte, consulte “Reconectar um dispositivo anteriormente conectado”...
GARANTIA LIMITADA Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 432
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Use uma fonte de música diferente. Conecte outro dispositivo. Desconecte o segundo dispositivo. Baixa qualidade de som Desative os recursos de aprimoramento de áudio no dispositivo ou no aplicativo de música.
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de O alto-falante não se emparelhar seus alto-falantes Bose Bluetooth. emparelha com um alto- Seu segundo alto-falante pode não aceitar o modo Estéreo falante Bose Bluetooth ou Festa.
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 435
• Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 436
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för återvinning och deponering. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Página 437
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Página 439
I N N E H ÅL L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ..........................10 INSTALLATION AV BOSE CONNECT-APPEN Ladda ned Bose Connect-appen ................11 BÄRBAR HÖGTALARE Placeringar av bärremmen ..................12 Damm- och vattentålig ....................12 HÖGTALARKONTROLLER Sätta på/stänga av ......................14 Timer för automatisk avstängning ................
Página 440
Förinstallerade språk ..................... 22 Ändra språket ........................22 Inaktivera röstanvisningar ................... 22 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta den mobila enheten med Bose Connect-appen (rekommenderas) ......................23 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........24 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta ytterligare en bärbar enhet ................
Página 441
I N N E H ÅL L Ansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ...................... 32 Kompatibla produkter ................... 32 Parkoppla med Bose Music-appen ..............32 Återansluta en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ....................... 33 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL...
VA D F IN N S I FÖ R PACK NI N G E N? INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose SoundLink Flex Bluetooth-högtalare USB Type-C®-kabel OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
I N STA L L ATI ON AV BOSE CO N NE C T-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du ställa in och styra högtalaren från valfri mobil enhet, t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, välja språk för röstanvisningar, hantera inställningar för högtalaren och få...
BÄ R BA R H Ö GTAL A R E PLACERINGAR AV BÄRREMMEN Du kan använda remmen som en fingerögla för att enkelt bära med dig högtalaren. Du kan även ansluta den till en karbinhake eller sladd. DAMM- OCH VATTENTÅLIG Högtalaren är vattentät, vätske- och dammtålig. Den har klassningarna IP64 och IP67. Den kan sänkas ned i vatten i upp till 30 minuter till ett djup på...
Página 445
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Kontrollerna sitter på högtalarens ovansida. Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym Strömbrytare Bluetooth-knapp S W E...
Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. OBS! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose Connect- appen. Inaktivera timern för automatisk avstängning Tryck och håll in H och flerfunktionsknappen V samtidigt.
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R HÖGTALARFUNKTIONER Medieuppspelnings- och volymfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på flerfunktionsknappen V. Hoppa framåt Tryck på V snabbt två gånger Hoppa bakåt Tryck på V snabbt tre gånger. Höj volym Tryck på...
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen V. Avvisa inkommande samtal Tryck och håll in V i 1 sekund. Besvara ytterligare ett samtal och Tryck på...
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Röstanvisningsaviseringar Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 22. OBS! Genom att inaktivera aviseringar för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
BAT T E R I LADDA HÖGTALAREN Ladda din högtalare med USB-C®-laddningskabeln (nätdosa medföljer inte). När batteriet laddas blinkar den senast tända batterilampan vit. När batteriet är fulladdat lyser statuslampan med ett fast vitt sken. TÄNK PÅ: Försök inte att ladda högtalaren medan den är våt. Gör du det kan högtalaren skadas.
BAT T E R I Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs en röstanvisning som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. Röstanvisningar måste vara aktiverade för att höra meddelande om batteriets laddningsnivå...
STATUS L AM P O R Bluetooth- och batterilamporna är placerade på högtalarens ovansida. BLUETOOTH-LAMPA Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-lampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar blått Klart för anslutning Blinkar vitt Ansluter Fast vitt sken Ansluten S W E...
STAT U S L AM P O R BATTERILAMPA Visar batteriets laddningsnivå. Batterilampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast vitt sken Fulladdat Blinkar vitt Laddar S W E...
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstanvisningarna med knapparna på högtalaren. TIPS: Du kan även hantera röstanvisningar via appen Bose Connect. FÖRINSTALLERADE SPRÅK Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
ANSLUTA DEN MOBILA ENHETEN MED BOSE CONNECT- APPEN (REKOMMENDERAS) Starta högtalaren, ladda ned Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. B O S E C O N N E C T När enheterna har anslutits hörs “Connected to (Anslutet till) <den bärbara enhetens namn>”...
3. Välj högtalaren i enhetslistan. Bose Flex SoundLink När enheterna har anslutits hör du “Connected to (Anslutet till) <den mobila enhetens namn>” och Bluetooth-lampan lyser med fast vitt sken. OBS! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect-appen. S W E...
B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. TIPS: Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. ÅTERANSLUTA EN MOBIL ENHET När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
Du kan lagra upp till åtta parkopplade enheter i högtalarens parkopplingslista och högtalaren kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet laddar du ner Bose Connect-appen (se sidan 11) eller använder Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 24).
F L ER A BLU ETO OT H -AN SLU T NI NG A R ÅTERANSLUTA TILL EN TIDIGARE ANSLUTEN ENHET OBS! Enheten måste vara inom räckvidd (9 m) och påslagen. 1. Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE Få en större musikupplevelse genom att parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en annan Bose Bluetooth-högtalare och spela upp samma låt från båda högtalarna. Två högtalare kan spela upp samtidigt i följande lägen: • Partyläge (vänster och höger högtalare spelar upp samma innehåll) •...
AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE MANUELLT Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.
Página 462
AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R 4. Släpp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device” (Tryck på knapparna för Bluetooth och volymsänkning samtidigt på en andra Bose-enhet).
AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 29). 2. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på den ena högtalaren. 3. Släpp knapparna när du hör ”Stereo mode” (Stereoläge). Du hör nu ”Left”...
OBS! • Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan bara parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en produkt i taget. S W E...
Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. OBS! • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar måste vara inom 9 m och vara påslagen. • Om Bose SoundLink Flex-högtalaren inte ansluts, se “Återansluta till en tidigare ansluten enhet”...
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
Anslut igen (se sidan 26). Högtalaren ansluts inte till den mobila enheten Anslut en annan enhet (se sidan 27). Besök: worldwide.Bose.com/Support/Flex för instruktionsvideor. Rensa högtalarens parkopplingslista (se sidan 27). Anslut en gång till. Se till att röstanvisningar är aktiverade (se sidan 22). Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra den anslutna enheten.
Página 468
F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Försök med en annan musikkälla. Anslut en annan enhet. Koppla bort den andra enheten. Dålig ljudkvalitet Inaktivera ljudförbättringsfunktioner på enheten eller i musikappen. Om högtalaren har varit i vatten torkar du av den och försöker sedan igen.
Bose Smart (Klar att parkoppla med en annan enhet). Speaker eller Soundbar Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Det går inte att återansluta högtalaren till en Bose Smart Speaker Se “Återansluta till en tidigare ansluten enhet”...
Página 506
중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 507
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
Página 508
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 재활용 및 폐기에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
Página 509
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 영국...
Página 511
목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 10 BOSE CONNECT 앱 설치 Bose Connect 앱 다운로드 .................... 11 스피커 휴대 스트랩 구성 .......................... 12 방수 및 방진 ......................... 12 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................14 자동 꺼짐 타이머 ........................ 14 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ..................14 스피커...
Página 512
스피커 페어링 목록 소거 ....................27 BOSE 제품 연결 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링 ................28 호환되는 제품......................28 Bose Connect 앱을 사용한 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링(권장) ....28 두 Bose Bluetooth 스피커 수동 페어링 ..............29 파티 모드 ........................29 스테레오 모드......................31 파티...
Página 513
목 차 SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 연결 ..32 호환되는 제품......................32 Bose Music 앱을 사용한 페어링 ................32 SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ............................33 관리 및 유지보수 스피커 청소 ......................... 34 교체용...
상 자 내 용 물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose SoundLink Flex Bluetooth 스피커 USB Type-C® 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex에서 확인하십시오. K O R...
BOSE CON N E CT 앱 설 치 Bose Connect 앱을 사용하여 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 스피커를 설치하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 장치 연결을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 스피커 설정을 관리하고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
스 피 커 휴 대 스트랩 구성 스피커를 손 고리로 사용하여 스피커를 쉽게 휴대할 수 있습니다. 스트랩을 카라비너나 줄에 부착할 수도 있습니다. 방수 및 방진 스피커는 방수 및 방진 기능이 있습니다. 등급은 IP67 및 IP64입니다. 스피커는 최대 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설 시에도...
자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20분간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 H와 다기능 버튼 V을 동시에 길게 누릅니다. “자동 꺼짐이 해제되었습니다”가...
스 피 커 콘 트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 22페이지를 참조하십시오. 참고: 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 V을...
배 터 리 스피커 충전 USB-C® 충전 케이블을 사용하여 스피커를 충전합니다(콘센트용 충전기는 제공되지 않음). 충전하는 동안에는 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 주의: 스피커가 젖었을 때 충전 시도를 하지 마십시오. 그럴 경우 스피커에 손상을 입힐...
배 터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 배터리 잔량을 들으려면 음성 안내를 사용 설정해야 합니다(22페이지 참조). 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 I을...
상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 상단에 위치해 있습니다. BLUETOOTH 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
음성 안내는 Bluetooth 연결 절차를 안내하고 배터리 잔량과 연결된 장치를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 간편하게 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어 다음 언어는 스피커에 이미 설치되어 있습니다.
BLUETOOTH 장 치 연 결 BOSE CONNECT 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. B O S E C O N N E C T 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다.”가 들리고 Bluetooth 표시등에...
참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. Bose Flex SoundLink 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다.”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 참고: Bose Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. K O R...
BLUETOOTH 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 다시 연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다. 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
사용하여 조작합니다. 음성 안내가 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
여 러 BLUETOOTH 장 치 연 결 이전에 연결된 장치 다시 연결 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 1. Bluetooth 버튼 l을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. l을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
BOSE 제 품 연 결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 페어링 보다 몰입감 있는 음악 경험을 위해 Bose SoundLink Flex 스피커를 다른 Bose Bluetooth 스피커와 페어링하고 두 스피커에서 동일한 곡을 재생할 수 있습니다. 두 스피커는 다음 모드에서 함께 재생할 수 있습니다. • 파티 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 동시 모노 재생) •...
BOSE 제 품 연 결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 수동 페어링 Bose Connect 앱을 사용할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오. 파티 모드 1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다. 2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 l 과 H를 동시에 길게 누릅니다.
Página 534
BOSE 제 품 연 결 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오.”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 z 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용...
BOSE 제 품 연 결 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(29페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 H를 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오 모드가 사용 설정되었고, 이제 모바일 장치를 사용하여 오디오를...
Bose Music 앱을 사용한 페어링 1. Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 페어링할 준비가 되었습니다.”가 들릴 때까지 Bose SoundLink Flex 스피커에서 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 2. Bose Music 앱을 사용하여 Bose SoundLink Flex 스피커를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups...
Bose Soundlink Flex 스피커는 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar를 포함하여 가장 최근에 연결되었던 Bluetooth 장치 두 대에 연결을 시도합니다. 참고: • Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar는 9m 범위 내에서 전원이 켜져 있어야 합니다. • Bose Soundlink Flex 스피커가 연결되지 않을 경우 27페이지의 “이전에 연결된...
헹구어 잔류물을 제거하십시오. 충전할 때는 커넥터 포트가 완전히 말라 있는지 확인합니다. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
• 장치를 스피커 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 장치의 연결을 시도합니다(26페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact에서...
Página 540
문 제 해 결 증상 해결책 다른 음악 소스를 사용합니다. 다른 장치를 연결합니다. 두 번째 장치를 분리합니다. 음질이 불량한 경우 장치 또는 음악 앱에서 오디오 향상 기능을 사용 해제합니다. 스피커가 물에 노출된 경우 말린 후 다시 시도해보십시오. 케이블 커넥터가 스피커 커넥터에 올바르게 일치해야 합니다. 다른...
Smart Speaker 또는 준비가 되었습니다.”가 들릴 때까지 Bluetooth 버튼 l을 길게 Soundbar와 페어링되지 누릅니다. 않는 경우 Bose SoundLink Flex 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar에서 9m 이내에 있는지 확인합니다. 스피커가 이전에 페어링된 Bose Smart Speaker 또는 27페이지의 “이전에 연결된 장치 다시 연결”을 참조하십시오.
BOSE CON NE C T 应 用 设 置 您可在任何移动设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose Connect 应用设置和控制 扬声器。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、选择自己的语音提示语言、管理扬声器设置 和获得新功能。 下载 BOSE CONNECT 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Connect 应用。 B O S E C O N N E C T 2. 请按照应用说明执行操作。...
BLUETOOTH 连 接 使用 BOSE CONNECT 应用连接移动设备(推荐) 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 B O S E C O N N E C T 连接后,您会听到 “Connected to < mobile device name> ” ( 已连接 <移动设备名称>) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 S C H...
1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 l 直到听到“Ready to connect” (准备 连接)且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择扬声器。 Bose Flex SoundLink 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name> ” (已连接 < 移动设备名 称 >) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 注意: 在 Bose Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 S C H...
多 个 BLUETOOTH 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 注意: 这些设备必须在连接范围内 (9 m) 并已通电。 1. 按 Bluetooth 按钮 l 可听到连接的是哪个设备。 2. 在 3 秒内再一次按 l 可连接扬声器配对列表中的下一台设备。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 l 10 秒直到您听到“ Bluetooth device list cleared” ( Bluetooth 设备列表已清空)且...
连 接 BOS E 产 品 手动配对两个 BOSE BLUETOOTH 扬声器 如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。 派对模式 1. 确保两个扬声器都开启。 2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。 3. 在已连接至设备的扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。 S C H...
Página 570
连 接 BOS E 产 品 4. 在听到“Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device” (请同时按下第二台 Bose 设备上的 Bluetooth 和音量下调按钮)时, 松开按钮。 5. 在另一个扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 z。 6. 待扬声器发出提示音后松开按钮。 约 10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“Party mode” (派对模式) 。派对模...
BOSE CON N EC T 應 用 程 式 設 定 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Connect 應用程式 設定和控制揚聲器。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、選擇自己的語音提示語言、管理揚聲器 設定和取得新功能。 下載 BOSE CONNECT 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Connect 應用程式。 B O S E C O N N E C T 2.
BLUETOOTH 連 接 使用 BOSE CONNECT 應用程式連接行動裝置(推薦) 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用程式並按螢幕上的連接說明操作。 B O S E C O N N E C T 連接後,您會聽到 「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 T C H...
1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 l 直到聽到「Ready to connect」 (準備 連接)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 Bose Flex SoundLink 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名 稱 >) 」 ,並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 注意: 在 Bose Connect 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。 T C H...
多 個 BLUETOOTH 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 注意: 裝置必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 1. 按 Bluetooth 按鈕 l 可聽到連接的是哪個裝置。 2. 在三秒內再按一次 l 可連接揚聲器配對清單中的下一台行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清空揚聲器的配對清單 1. 按住 Bluetooth 按鈕 l 10 秒直到聽到「 Bluetooth device list cleared」 ( Bluetooth 設備清單已清空)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2.
連 接 BOS E 產 品 手動配對兩個 BOSE BLUETOOTH 揚聲器 如果您無法使用 Bose Connect 應用程式,請按以下指示操作。 派對模式 1. 確保兩個揚聲器都已開啟。 2. 確保一個揚聲器已連接至行動裝置。 3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth 按鈕 l 和 H。 T C H...
Página 606
連 接 BOS E 產 品 4. 聽到「Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device」 (同時按下第二台 Bose 裝置的上 Bluetooth 和音量下調按鈕)時, 放開按鈕。 5. 在另一個揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 l 和 z。 6. 在揚聲器發出提示音後放開按鈕。 約 10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「Party mode」 (派對模式) 。派對模式...
BOSE CON N ECT ア プ リ の セ ッ ト アッ プ Bose Connect アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル 機器からスピーカーのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、音声ガイドの言語の選択、スピー カーの設定の管理、新機能の適用を行うことができます。 BOSE CONNECTアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Connectアプリをダウンロードします。 B O S E C O N N E C T 2. アプリの手順に従ってください。 J P N...
BLUETOOTH 接 続 BOSE CONNECT アプリを使用してモバイル機器を接続する ( 推奨 ) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に 表示される手順に従います。 B O S E C O N N E C T 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 J P N...
Página 650
आ्वशयकतषाओं ए्वं अनय सं ग त प्षा्वधषािों और सभी अनय लषाग ू EU निर्े श कषा अि ु प षालि करतषा है । अि ु रू पतषा कषा प ू र ्ण घोिरषापत्र यहषाँ प्षापत ककयषा जषा सकतषा है : www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 651
• ष्वक् े तषा यषा एक अि ु भ ्वी रे ड ियो/टी्वी तकिीसशयि से सहषायतषा क े सलए परषामश्ण लें । Bose Corporation द्वषारषा ष्वशे ि रूप से अचधक ृ त िहीं ककए गए परर्वत्ण ि यषा सं श ोधि, इस उपकरर कषा...
Página 652
विनियामक और काि ू ि ी जािकारी CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) य ू र ोप क ते ललए: सं च षालि क े क्रिक्वें स ी बैं ि 2400 to 2483.5 MHz. अचधकतम टषां स समट पॉ्वर 20 dBm EIRP से कम इस...
Página 653
्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ब र: +886-2-25147676 मते स ्सको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ब र: +5255 (5202) 3545 UK आया्क: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Página 656
र्ो बोस बल ू ट ू थ सपीकरों को पे य र करें ................... 28 सं ग त उतपषार् ........................28 Bose Connect ऐप (अि ु स ं स शत) क े उपयोग से र्ो बोस बल ू ट ू थ सपीकरों को पे य र करें ..........................28 र्ो...
Página 657
विषय-स ू च ी SimpleSync™ तकिीक कषा उपयोग करक े Bose Smart Speaker यषा सषाउं िबषार से किे क ट करें ........................32 सं ग त उतपषार् ........................32 बोस सं ग ीत ऐप क े उपयोग से पे य र करें ..............32 SimpleSync™...
Página 658
त्वषय-स ू े ी प ु ज षट करें कक निमिसलखखत सषामषाि शषासमल हैं : Bose SoundLink Flex Bluetooth सपीकर USB Type-C® क े बल िोट: यहर् उतपषार् कषा कोई भषाग क्नतग्रसत है , तो उसकषा इसते म षाल िहीं करें । अपिे...
Página 659
BOSE CONNECT APP से ट अप Bose Connect ऐप आपको समषाट्ण फ ोि यषा टै ब ले ट जै स े ककसी भी मोबषाइल डि्वषाइस से सपीकर को से ट और नियं ब त्रत करिे र्े त षा है ।...
Página 660
सपीकर पोटदे ब बसलटी सट्ै प कॉनिीगरते श ि आप सपीकर को आसषािी से ढ़ोिे क े सलए उं गली ल ू प क े रूप में पटटषा कषा उपयोग कर सकते हैं । आप इसे कषारबबिर यषा कॉि्ण से भी जोड़ सकते हैं । पािी...
Página 661
सपीकर कषा क ं टौल नियं त्र र सषाउं िबषार क े शीि्ण पर जसथत हैं । बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं पॉ्वर बटि बल ू ट ू थ बटि...
Página 662
H और मलटी-फ ं कशि बटि V को एक सषाथ र्बषाकर रखें । आप स ु ि ते हैं “ऑटो-ऑफ अक्म ककयषा गयषा।” ऑटो ऑफ टषाइमर को प ु ि ः सक्म करिे हे त ु र्ोहरषाएं । स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े ऑटो-ऑफ टषाइमर को भी अक्म कर सकते हैं ।...
Página 663
सपीकर कषा क ं टौल सपीकर का काय्ण मीडडया ्पलते ब ै क और वॉलय ू म फ ं ्शि बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं फ ं ्शि ्या करिा है मलटी-फ ं कशि बटि V को र्बषाएँ । ्पलते...
Página 664
सपीकर कषा क ं टौल कॉल प्रकाय्ण बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं फ ं ्शि ्या करिा है मलटी-फ ं कशि बट V र्बषाएं । कॉल का र्वाब र्ें / समा्प् करें V को 1 से क णि तक र्बषाकर थषामे रखें । आिते...
Página 665
सपीकर कषा क ं टौल वायस प्रॉम्पट स ू े िाएँ आपकषा सपीकर इिकसम ं ग कॉलस ्ण को पहचषाितषा ह ै जो आप की स ं प क ्ण स ू च ी म ें सह े ज े गए ह ैं । इस...
Página 666
बै ट री सपीकर को ेार््ण करें USB-C® चषाजजिं ग क े बल (र्ी्वषार-चषाज्ण र प्र्षाि िहीं ककयषा गयषा) कषा उपयोग करक े अपिे सपीकर को चषाज्ण करें । चषाज्ण करते समय, बै ट री की रोशिी सफ े र् हो जषाती है । जब बै ट री प ू र ी तरह से चषाज्ण हो जषाती...
Página 667
बै ट री बै ट री स्र को स ु ि ें जब भी आप सपीकर पर पषा्वर ऑि करते हैं , तो एक ्वॉयस प्ॉमपट बै ट री सतर की घोिरषा करतषा है । जब सपीकर उपयोग में होतषा है , तो ्वॉयस प्ॉमपट की घोिरषा होती है कक बै ट री को...
Página 668
जसथनत प्कषाश बल ू ट ू थ और बै ट री प्कषाश सपीकर क े शीि्ण पर जसथत हैं । बल ू ट ू थि प्रकाश एक मोबषाइल उपकरर क े सं य ोजि की जसथनत को र्शषा्ण त षा है । बल...
Página 669
जसथनत प्कषाश बै ट री प्रकाश बै ट री क े चषाज्ण - सतर को र्शषा्ण त षा है । बै ट री प्कषाश हलकी गन्त्वथध लससटम ससथिन् प ू र ्ण चषाज्ण गहरा सि ते र् चषाज्ण हो रहषा है सि...
Página 670
सपीकर क े बटिों कषा उपयोग करक े ्वॉयस प्ॉमपटस को अि ु क ू सलत कर सकते हैं । स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े आसषािी से ्वॉइस प्ॉमपट कषा प्बं ध ि...
Página 671
BOSE CONNECT ऐप का उपयोग करक ते अपिते मोबाइल डडवाइस को किते ् ट करें (अि ु श ं ल स्) अपिे सपीकर कषा पषा्वर ऑि होिे क े सषाथ, Bose Connect ऐप िषाउिलोि करें और ऑि- सक्ीि किे क शि निर्दे श ों कषा पषालि करें ।...
Página 672
एक बषार किे क ट हे ि े क े बषार् “< मोबषाइल डि्वषाइस िषाम > से किे क टे ि ,” और बल ू ट ू थ प्कषाश गहरे सफ े र् में चमकतषा है । िोट: Bose Connect ऐप में आपिे अपिे सपीकर क े सलए जो िषाम र्ज्ण ककयषा है , उसे र्े ख ें ।...
Página 673
ककसी मोबाइल उपकरण को डडसकिते ् ट करें अपिे उपकरर पर बल ू ट ू थ स ु ष ्वधषा कषा उपयोग. स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े अपिे डि्वषाइस को डिसकिे क ट भी कर सकते हैं ।...
Página 674
स ु न िजशचत करें कक यह स ु ष ्वधषा सक्म है । स ु झ ाव: Bose Connect एपप क े मषाधयम से आप एकषाचधक ज ु ड़ े उपकररों कषा प्बं ध ि भी बड़ी आसषािी से कर सकते हैं ।...
Página 676
र्ो बोस बल ू ट ू थि सपीकरों को पते य र करें अचधक अथषाह सं ग ीत अि ु भ ्व क े सलए, आप अपिे Bose SoundLink Flex सपीकर को र् ू स रे बोस बल ू ट ू थ सपीकर क े सषाथ पे य र कर सकते हैं और र्ोिों सपीकर से एक ही गषािषा बजषा...
Página 677
र्ो बोस बल ू ट ू थि सपीकरों को हस्ाेालल् रूप सते पते य र करें यहर् आप Bose Connect एपप तक पह ु ँ च में असमथ्ण हैं , तो िीचे हर्ए गए निर्दे श ों कषा पषालि करें ।...
Página 678
बोस उतपषार्ों को किे क ट करें 4. बटिों क े छोड़ र्ें जब आप “र् ू स रें बोस उपकरर पर बल ू ट ू थ और ्वॉलय ू म कम करिे ्वषाले बटिों को एक सषाथ र्बषाएं ” स ु ि ें । 5.
Página 679
बोस उतपषार्ों को किे क ट करें सटीररयो मोड 1. अपिे सपीकरों को पषाटटी मोि क े सलए कॉजनफगर करें (र् े ख ें प ृ ष ठ 29)। 2. एक सपीकर पर, बल ू ट ू थ बटि l और H को एक सषाथ र्बषाएं । 3.
Página 680
बोस सं ग ी् ऐप क ते उपयोग सते पते य र करें 1. अपिे Bose SoundLink Flex सपीकर पर, बल ू ट ू थ बटि l को तब तक र्बषाकर रखें जब तक बल ू ट ू थ प्कषाश िीलषा िहीं हो जषाए, और आप “अनय डि्वषाइस से पे य र होिे क े सलए...
Página 681
की सीमषा क े भीतर होिषा और सं च षासलत होिषा चषाहहए। • अगर आपकषा Bose SoundLink Flex सपीकर किे क ट िहीं होतषा है , र् े ख ें प ृ ष ठ 27 पर “पहले से किे क ट ककए गए डि्वषाइस को कफर से किे क ट करें ” ।...
Página 682
्वे ब सषाइट global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty पर जषाएँ । अपिे उतपषार् को पं ज ीक ृ त करिे हे त ु , निर्दे श ों क े सलए global.Bose.com/register global.Bose.com/register पर जषाएं । पं ज ीयि करषािे में असफलतषा आपक े सीसमत ्वषारं ट ी अचधकषारों को प्भषाष्वत िहीं करे ग ी।...
Página 684
समसयषा नि्वषारर लक्षण समाधाि सभनि सं ग ीत स्ोत कषा उपयोग करें । एक सभनि उपकरर को जोड़ें । र् ू स रे उपकरर को डिसकिे क ट करें । आवा़ि की ख़राब ग ु ण वतिा उपकरर यषा सं ग ीत ऐप पर ककसी भी ऑडियो एनहषां स में ट स ु ष ्वधषाओं को...
Página 685
बल ू ट ू थ प्कषाश िीले में चमकषा है , और आप “किे क ट होिे क े सलए तै य षार स ु ि ते हैं । आरं भ से ट अप क े सलए, Bose Connect ऐप” िषाउिलोि करें (र् े ख ें प ृ ष ठ 11)
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 687
• Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Página 688
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. По вопросам переработки и утилизации обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать! Названия...
Página 689
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Импортер...
Google Play является товарным знаком корпорации Google LLC. USB Type-C® и USB-C® являются зарегистрированными товарными знаками USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink и SoundLink Revolve являются товарными...
Página 691
СОДЕРЖАН И Е КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Содержание ........................10 УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT Загрузка приложения Bose Connect ..............11 ПОРТАТИВНОСТЬ ДИНАМИКА Регулировка ремешка ....................12 Водонепроницаемость и защита от пыли ............12 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА Включение/выключение питания ................. 14 Таймер автоотключения .................... 14 Отключение...
Página 692
Сопряжение двух динамиков Bluetooth Bose ..........28 Совместимые продукты ..................28 Сопряжение двух динамиков Bose Bluetooth с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ..........28 Сопряжение двух динамиков Bluetooth Bose вручную ......29 Режим вечеринки ....................29 Стереорежим ......................31 Переключение между режимом вечеринки и стереорежимом..... 31 Отключение...
Página 693
СОДЕРЖАН И Е Подключение к динамику Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ........32 Совместимые продукты ..................32 Сопряжение с помощью приложения Bose Music ....... 32 Повторное подключение динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ....33 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Динамик Bluetooth Bose SoundLink Flex Кабель USB Type-C® ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex R U S...
УС ТА НОВКА П Р И ЛОЖ Е Н ИЯ BOSE CO N NE CT Приложение Bose Connect позволяет настраивать динамик и управлять им с мобильного устройства, например со смартфона или планшета. С помощью приложения можно управлять подключениями Bluetooth, выбирать...
ПОР ТАТИ ВНОС ТЬ Д ИН А МИ КА РЕГУЛИРОВКА РЕМЕШКА Ремешок можно обернуть вокруг пальцу для удобства переноски динамика. Можно подсоединить к ремешку карабин или веревку. ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И ЗАЩИТА ОТ ПЫЛИ Этот динамик является водонепроницаемым, пыле- и брызгозащищенным. Он имеет степень защиты IP67 и IP64. Динамик можно погружать в воду до 30 минут...
ЭЛ ЕМ ЕНТ Ы УП РА ВЛЕ Н И Я ДИ Н АМИ КА Элементы управления располагаются сверху на динамике. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка питания Кнопка Bluetooth R U S...
для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы настроить время для автоотключения питания динамика, используйте приложение Bose Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки H и многофункциональную кнопку V одновременно.
ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА ФУНКЦИИ ДИНАМИКА Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Воспр./пауза Нажмите многофункциональную кнопку V. Переход вперед Дважды быстро нажмите кнопку V. Переход назад Трижды...
ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА Функции вызова Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Ответ/завершение вызова Нажмите многофункциональную кнопку V. Нажмите и удерживайте кнопку V в течение Отклонение входящего вызова 1 секунды. Ответ на второй входящий вызов, установка...
ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 22. ПРИМЕЧАНИЕ. При отключении голосовых уведомлений отключаются и голосовые подсказки. ДОСТУП К ГОЛОСОВОМУ УПРАВЛЕНИЮ Микрофон...
А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА ДИНАМИКА Зарядите свой динамик с помощью кабеля для зарядки USB-C® (зарядное устройство в комплект не входит). Во время зарядки индикатор аккумулятора мигает белым. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор аккумулятора горит белым цветом. ВНИМАНИЕ. НЕ пытайтесь заряжать динамик, когда он влажный. Это может привести...
АККУ М УЛ ЯТО Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Для прослушивания информации об уровне заряда аккумулятора необходимо включить...
И НДИ КАТОР Ы СО СТО Я Н ИЯ Индикаторы Bluetooth заряда аккумулятора находятся сверху на динамике. ИНДИКАТОР BLUETOOTH Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Мигает синим Готов к подключению Мигает белым Выполняется подключение Горит белым Подключено...
И НДИ КАТОР Ы СО С ТО ЯН ИЯ ИНДИКАТОР АККУМУЛЯТОРА Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикатор аккумулятора СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Горит белым Полный заряд Мигает белым Выполняется зарядка R U S...
Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. СОВЕТ. Голосовыми подсказками можно управлять с помощью приложения Bose Connect. ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКИ Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. B O S E C O N N E C T После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного...
3. Выберите динамик в списке устройств. Bose Flex SoundLink После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. ПРИМЕЧАНИЕ. Найдите имя, указанное для динамика, в Bose Connect. R U S...
BLU ETO OT H -П ОД КЛЮЧ Е Н ИЯ ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Отключите функцию Bluetooth на устройстве. СОВЕТ. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose Connect. ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА После включения питания динамик попытается установить повторное соединение с двумя последними подключенными мобильными устройствами.
В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных устройств, и динамик может активно подключаться к двум устройствам одновременно. Для подключения дополнительного устройства загрузите приложение Bose Connect (см. стр. 11) или используйте меню Bluetooth на мобильном устройстве (см. стр. 24). ПРИМЕЧАНИЕ. Одновременно можно воспроизводить аудио только с одного устройства.
НЕСКОЛ ЬКО B LU ETO OT H - ПОДКЛЮЧЕ Н И Й ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАНЕЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО УСТРОЙСТВА ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство должно находиться на расстоянии не более 30 футов (9 м) и быть включенным. 1. Нажмите кнопку Bluetooth l, чтобы узнать, какое устройство подключено. 2.
СОПРЯЖЕНИЕ ДВУХ ДИНАМИКОВ BLUETOOTH BOSE Для достижения большего эффекта погружения во время прослушивания музыки можно выполнить сопряжение динамика Bose SoundLink Flex еще с одним динамиком Bose Bluetooth и воспроизвести одну и ту же композицию на обоих динамиках. Два динамика могут выполнять воспроизведение в...
П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E СОПРЯЖЕНИЕ ДВУХ ДИНАМИКОВ BLUETOOTH BOSE ВРУЧНУЮ Если не удается открыть приложение Bose Connect, выполните следующие инструкции. Режим вечеринки 1. Убедитесь в том, что оба динамика включены. 2. Убедитесь в том, что один динамик подключен к мобильному устройству.
Página 714
П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).
П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E Стереорежим 1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 29). 2. На динамике нажмите кнопки Bluetooth l и H одновременно. 3. Отпустите кнопки, когда прозвучит сообщение «Stereo mode» (Стереорежим). Из...
ПРИМЕЧАНИЯ: • Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. • Можно сопрягать динамик Bose SoundLink Flex только в одним устройством...
• Динамик Bose Smart Speaker или звуковая панель Bose Smart должны находиться на расстоянии не более 9 м и быть включенными. • Если динамик Bose SoundLink Flex не подключается, см. раздел «Повторное подключение ранее подключенного устройства» на стр. 27. R U S...
Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной гарантии. Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации не влияет на право на ограниченную гарантию. R U S...
помех и преграды. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 26). Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact СИМПТОМ...
Página 720
П ОИ С К И УСТРА НЕН И Е Н Е ИС ПРАВ Н О СТ Е Й СИМПТОМ РЕШЕНИЕ Используйте другой источник музыки. Подключите другое устройство. Отключите второе устройство. Низкое качество звука Отключите любые функции улучшения звучания на устройстве или в...
сообщение «Ready to pair another device» (Готово к соединению с динамиком Bose другим устройством). Smart Speaker или звуковой панелью Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. Динамик не подключается...
Página 722
:المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكيةBose تعلن شركة :لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي...
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدمBose Corporation قد يؤدي إجراء أي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .لتشغيل هذا الجهاز...
Página 724
من المؤكد أن األجهزة ذات تردد الراديو منخفض الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات .ISM راديو األجهزة الصناعية، والعلمية والطبية المحلي لديك أو بفن ي ّ مؤهل آخرBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع .إلعادة تدوير المنتج والتخلص منه...
Página 725
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, :المستورد في تايوان + 6-2-2514 7676 : رقم الهاتفTaipei City 104, Taiwan Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, :المستورد في المكسيك +5255 )5202( 3545 : رقم الهاتفLomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Página 726
.يوجد الرقم المسلسل على جانب السماعة بالقرب من السوار. يوجد رقم الموديل على ظهر السماعة _______________________________________________________________ :الرقم المسلسل ________________________________________________________________ :رقم الموديل الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولةBose ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج global.Bose.com/register global.Bose.com/register من خالل االنتقال إلى...
Página 728
2 ..............Bose Bluetooth إقران اثنين من مكبرات صوت 2 ....................المنتجات المتوافقة 2 ..) (موصى بهBose Connect باستخدام تطبيقBose Bluetooth إقران اثنين من مكبرات الصوت 2 ............ يدو ي ً اBose Bluetooth إقران اثنين من مكبرات صوت 2 ...................... وضع االحتفال...
Página 730
:تأكد من إدراج األجزاء التالية Bose SoundLink Flex Bluetooth سماعة Type-C من نوعUSB كبل ® المعتمد لديك أو اتصل بخدمةBose في حال تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل بموزع مالحظةال .Bose عمالء worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex :تفضل بزيارة...
Página 731
BOSE CONNECT إعداد تطبيق إعداد السماعة والتح ك ّ م بها من خالل أي جهاز محمول مثل الهاتف الذكي أوBose Connect ي ُ تيح لك تطبيق .الكمبيوتر اللوحي ، واختيار لغة المطالبة الصوتية، وإدارة إعداداتBluetooth من خالل استخدام هذا التطبيق ي ُ مكنك إدارة اتصاالت...
Página 732
قابلية نقل مكبر الصوت تكوياات الحزام .يمكنك استخدام الحزام كحلقة إصبع لنقل مكبر الصوت بسهولة. كما يمكنك أي ض ً ا إرفاقه في حلقة تسلق معدنية أو سلك مقاوم للماء والغبار . يمكنك غمرIP64 وIP67 مكبر الصوت الخاص بك مقاوم للماء ومقاوم لرذاذ الماء والغبار. وقد تم تصنيفها السماعة...
Página 733
أزرار التحكم في السماعة .توجد أزرار التحكم فوق السماعة زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الطاقة Bluetooth زر...
Página 734
.يقوم مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي بحفظ طاقة البطارية في حالة تشغيل مكبر الصوت باالعتماد على طاقة البطارية .يتو ق ّ ف مكبر الصوت عن العمل عند تو ق ّ ف الصوت وعدم الضغط على األزرار لمدة 02 دقيقة .Bose Connect لتعديل الوقت المستغرق قبل إيقاف مكبر الصوت الخاص بك تلقائ ي ً ا، استخدم تطبيق مالحظةال...
Página 735
أزرار التحكم في السماعة وظائف مكبر الصوت وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت .V اضغط على زر الوظائف المتعددة االاتقال لألمام . مرتين بسرعةV اضغط على ت َ خ َ ط ّ ٍ إلى الخلف ....
Página 736
أزرار التحكم في السماعة وظائف االتصال زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الحل الوظيفة الرد على مكالمة/إاهاء مكالمة .V اضغط على زر الوظائف المتعددة رفض مكالمة هاتفية واردة . لمدة ثانية واحدةV اضغط مع االستمرار على الرد على المكالمة الهاتفية الواردة الثااية ووضع .V أثناء...
Página 737
أزرار التحكم في السماعة إشعارات المطالبات الصوتية .يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات االتصال الخاصة بك .22 لتعطيل هذه الخاصية، راجع الصفحة .تعطيل إشعارات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أي ض ً ا مالحظةال...
Página 738
البطارية شحن السماعة .) (الشاحن الجداري غير متوفرUSB-C اشحن سماعتك باستخدام كبل شحن من النوع ® .ت ُ ومض البطارية باللون األبيض أثناء الشحن. عند اكتمال شحن البطارية، ي ُ ضيء مصباح البطارية باللون األبيض الثابت تابيهال .ال تحاول شحن مكبر الصوت عندما يكون رط ب ً ا. فقد يتسبب القيام بذلك في تلف مكبر الصوت مدة...
Página 739
البطارية االستماع إلى مستوى البطارية كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس، تقوم مطالبة صوتية باإلعالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون .مكبر الصوت قيد االستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن .)22 يجب تمكين المطالبات الصوتية لسماع مستوى شحن البطارية (راجع الصفحة ...
Página 740
مصابيح الحالة . على الجانب السفلي للسماعةBluetoothتوجد مصابيح البطارية و BLUETOOTH مصباح .يبين حالة توصيل الجهاز المحمول Bluetooth مصباح حالة الاظام اشاط الضوء جاهز لالتصال أزرق وامض أبيض وامض جار ٍ االتصال متصل أبيض ثابت...
Página 742
،، واإلعالن عن مستوى شحن البطاريةBluetooth تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل .والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُ مكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت .Bose Connect يمكنك أي ض ً ا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق اصيحةال...
Página 743
BLUETOOTH اتصاالت ( )مستحسنBOSE CONNECT توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق . واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بكBose Connect قم بتنزيل تطبيق B O S E C O N N E C T ...
Página 744
.حدد السماعة الخاصة بك من قائمة األجهزة Bose Flex SoundLink بلونBluetooth بمجرد التوصيل، ستسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مصباح .أبيض ثابت .Bose Connect ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق مالحظةال...
Página 745
BLUETOOTH اتصاالت فصل الجهاز المحمول . في جهازكBluetooth قم بتعطيل خاصية .Bose Connect يمكنك أي ض ً ا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق اصيحةال إعادة توصيل أحد األجهزة المحمولة .يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهازَ ين تم االتصال بهما عند التشغيل...
Página 746
يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في .الوقت نفسه بفعالية تامة Bluetooth (راجع الصفحة 11) أو استخدم قائمةBose Connect لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق .)24 الموجودة في جهازك المحمول (راجع الصفحة...
Página 747
المتعددةBLUETOOTH اتصاالت إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا .يجب أن يكون الجهاز في نطاق (03 قد م ً ا، أو أمتار) وفي وضع التشغيل مالحظةال . لسماع اسم الجهاز المتصلBluetooth l اضغط على زر . مجد د ًا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوتl اضغط على .كرر...
Página 748
BOSE توصيل منتجات BOSE BLUETOOTH إقران اثاين من مكبرات صوت مع مكبرBose SoundLink Flex للحصول على تجربة موسيقية غامرة بشكل أكبر، يمكنك إقران مكبر الصوت آخر وتشغيل األغنية نفسها من كال مكبري الصوت. ويمكن تشغيل اثنين من مكبراتBose Bluetooth صوت...
Página 749
BOSE توصيل منتجات يدو ي ً اBOSE BLUETOOTH إقران اثاين من مكبرات صوت .، فاتبع التعليمات التاليةBose Connect إذا كنت غير قادر على الوصول إلى تطبيق وضع االحتفال .تأكد من أن كال السماعتين في وضع التشغيل .تأكد من أن أحد مكبرات الصوت متصل بجهازك المحمول...
Página 750
BOSE توصيل منتجات وزر خفض مستوى الصوت في الوقت نفسه علىBluetooth اترك الزرين عندما تسمع "اضغط على زر ." الثانيBose جهاز . في الوقت نفسهz وزرBluetooth l على مكبر الصوت اآلخر، اضغط مع االستمرار على زر .اترك الزرين عندما تصدر نغمة من السماعة...
Página 751
BOSE توصيل منتجات وضع اإلستريو .)2 لتهيئة السماعتين لوضع االحتفال (راجع الصفحة . في الوقت نفسهH وزرBluetooth l على إحدى السماعتين، اضغط على زر ."اترك األزرار عندما تسمع "وضع إستيريو .ستسمع كلمة "يسار" من السماعة اليسرى و"يمين" من السماعة اليمنى...
Página 752
:. للمزيد من المعلومات، تف ض ّ ل بزيارةBose من مالحظاتال Bose Smart تقع على مسافة 03 قد م ً ا ( أمتار) من سماعةBose SoundLink Flex تأكد من أن سماعة .Bose Smart Soundbar أو سماعةSpeaker . بمنتج واحد فقط في كل مرةBose SoundLink Flex ي ُ مكنك إقران سماعة...
Página 753
ضمن النطاق (03 قد م ً اBose Smart Soundbar أوBose Smart Speaker يجب أن تكون سماعة .أو أمتار) وأن تكون قيد التشغيل " الخاصة بك، فراجع "إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً اBose SoundLink Flex إذا لم تتصل سماعة .27 في الصفحة...
Página 754
.إذا تعرضت السماعة للملح أو المياه المكلورة، فعليك شطفها برفق بالماء العذب بعد التعرض إلزالة الرواسب .وتأكد من جفاف منفذ الموصل تما م ً ا قبل الشحن قطع الغيار والملحقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex :تف ض ّ ل بزيارة...
Página 755
.)26 جر ّ ب توصيل جهاز آخر (راجع الصفحة إذا لم تستطع حل المشكلة لديك، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعر َ اض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر .Bose على حل هذا األمر، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة عمالء worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact :تفضل...
Página 756
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل ال ع َ ر َ ض .استخدم مصدر ً ا مختل ف ً ا للموسيقى .و ص ّ ل جهاز ً ا مختل ف ً ا .افصل الجهاز الثاني جودة الصوت رديئة .قم بتعطيل أي ميزات لتحسين الصوت في الجهاز أو تطبيق الموسيقى .إذا...
Página 757
أوBose Smart Speaker .)جهاز ٍ آخر Soundbar تقع على مسافة 03 قد م ً ا ( أمتار) منBose SoundLink Flex تأكد من أن سماعة .Bose Smart Soundbar أو سماعةBose Smart Speaker سماعة ال ت ُ عيد السماعة االتصال بسماعة...